Джон Норман - Король
- Название:Король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Келвори
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85917-087-4, 5-85917-085-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Король краткое содержание
Давным-давно, в мрачные и беспокойные времена крылья Телнарианской Империи простирались на целые галактики. Но, как известно, ни одна иперия не существует вечно. Приходит время и некогда могучий гигант оказывается коллосом на глиняных ногах...
Вот в такой империи и началась жизнь человека, известного под прозвищем Пес. Ему, найденному воином возле каравана невольников и воспитанному в деревне, предстояло немало повоевать за свою жизнь...
Король - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем сон стал пугающим: она видела себя обнаженной, накрашенной и источающей запах дешевых духов, закованной в цепи, среди варваров, вместе с рабынями на невольничьих торгах. Она видела, как ее продавали на сотнях торгов сотням хозяев, и Иаак смеялся, и ее родственники смеялись, а пуще всех смеялась ее горничная, которая теперь была одета в платье знатной дамы, она смеялась и держала в руке плеть — ту самую плеть, которой была избита прежде. Теперь хозяйка и рабыня поменялись местами!
Она внезапно проснулась.
«Я не рабыня! — прокричала она на всю секцию, и тут же притаилась, боясь, как бы кто-нибудь не услышал ее. — Я не рабыня», — еще раз решительно прошептала она самой себе.
Она вспомнила картины своего сна — прикосновение меха к коленям, цепи на теле, мужчин вокруг, разглядывающих ее с непонятным ей желанием. Самое страшное, она знала, что может принадлежать любому из этих мужчин, и тогда ей придется потакать малейшей их прихоти. Она вспомнила невольничьи торги, крики распорядителей и себя саму, выставленную на помосте.
Она вздрогнула.
Она хорошо помнила свой неописуемый ужас во сне, когда твердо знала, кто она такая, и знала, что должна служить с радостью, без сожалений, усердно, безропотно, так, как пожелают хозяева!
Нет, я не рабыня, еще раз убеждающе прошептала она, я не могу быть рабыней.
Она уже давно испытывала ужасный голод.
Но в клетке не было еды, кроме миски с овсянкой.
Нет, она не сможет это есть, протестующе думала она, смахивая с глаз слезы.
Она обмакнула в овсянку палец и облизнула его. Потом взяла еще. Оказалось, что самое сложное — начать есть, дальше дело пошло легче.
Неужели так их будут кормить всегда, задавала она себе вопрос.
Она прикоснулась к браслету. Да что это с ней, не переставала удивляться женщина.
Корабль быстро привезет ее на Тангару. Неизвестный союзник передаст кинжал. Она поскорее покончит со всем этим и вернутся в столицу Империи.
Она вновь заснула и проспала без снов, пока не была разбужена белобрысым офицером. Он выпустил ее из клетки и велел на четвереньках идти в общую комнату.
Здесь рабыням предстояло начать уроки.
Старший офицер, Лисис, который отвечал за перевозку рабынь, счел это необходимым.
Глава 7
— Это не займет много времени, господин, — заверил Туво Авзоний.
— Меня задержали здесь, в Лисле, — ответил Юлиан. — Причем безо всякой причины, мое участие в церемониях вовсе не обязательно.
— Считается, что на церемониях должны присутствовать все родственники императорской семьи, — примирительно произнес Туво Авзоний.
— Почему-то мне тревожно, — проговорил Юлиан.
— Оттоний уже приближается к Тангаре. Какая беда в том, если он прибудет на несколько недель раньше вас? Разумеется, он дождется вас, чтобы попросить помощи и совета.
— Вряд ли он станет ждать, — возразил Юлиан. — Кажется, у него свои планы.
— Но ведь вы не сомневаетесь в его преданности Империи? — тревожно спросил Туво Авзоний.
— Не знаю, — вздохнул Юлиан.
— Его преданность несомненна, — заверил Авзоний. — Он, насколько я понимаю, вырос в деревне близ фестанга Сим-Гьядини, в горах Баррионуэво.
Фестанг, или монастырь Сим-Гьядини был затерянным в горах укрепленным поселением флоонианцев, монахов ордена Святого Гьядини, сторонника теории эманации. В то время по результатам голосования трех собраний духовенства эта теория была признана ересью.
— Несомненно, он крепко запомнил наставления братьев ордена Сим-Гьядини, — продолжал Туво Авзоний.
— Вряд ли, — покачал головой Юлиан. — Отношения деревни с фестангом были чисто хозяйственными. Подозреваю, что Оттоний знает о Флооне не больше, чем об Ораке или Умбе.
Орак считался повелителем богов в пантеоне Империи, а Умба — его супругой.
— Но он уже узнал славу Империи и цену цивилитас, — напомнил Туво Авзоний.
— Цивилитас скоро может стать пустым звуком, — возразил Юлиан.
— Нет, не говорите так, господин! — тревожно воскликнул Туво Авзоний.
— И тогда всему придет конец, — мрачно заключил Юлиан.
— Империя вечна!
— Была когда-то, — усмехнулся Юлиан. — Теперь Империи нет.
— Вы считаете, что Империя в опасности? — настороженно спросил Туво Авзоний.
— Да, — кивнул Юлиан.
Туво Авзоний промолчал.
— Империи нужны воины, — продолжал Юлиан. — Власть теряет силу, аристократия вырождается, толпы бродяг наводняют улицы, кругом царит беспорядок, союзники тревожатся, кто-то постоянно нарушает границы, торговые пути становятся опасными, отдаленные планеты уже давно оказались незащищенными, федераты неуправляемы…
— Но ведь варвары… — начал Туво Авзоний.
— Герои не рождаются на золоченом ложе, — поговоркой ответил Юлиан.
— Но они же варвары, господин! — возразил Туво Авзоний.
— Да, варвары.
— Как наш Оттоний?
— Да.
Туво Авзоний нахмурился.
— Они могут спасти Империю, — сказал Юлиан.
— Или уничтожить ее, — добавил Туво Авзоний.
— Да, — устало согласился Юлиан.
— Он крестьянин, — напомнил Туво Авзоний.
— Нет.
— Тогда кто же он?
— Не знаю, — пожал плечами Юлиан. — Это пока загадка, и ответ на нее можно найти в фестанге Сим-Гьядини.
— Господин, вы ведь на самом деле не считаете, что Империя в опасности? — с тревогой спросил Туво Авзоний.
— Нет, — медленно произнес Юлиан, — думаю, нет.
— Значит, нам нечего бояться.
— Конечно, нечего.
— Империя вечна, — с облегчением произнес Туво Авзоний.
— Да, — ответил Юлиан.
Глава 8
— Посмотрим, есть ли здесь мужчины! — многозначительно произнес Аброгастес. Его глаза заблестели, он поднялся со скамьи между двумя колоннами.
Он подал знак.
— Великое копье! — закричали гости.
— Копье клятвы!
— Что происходит?
— Почему его принесли в зал? — раздалось сразу несколько голосов.
— Сейчас не время браться за копье, — удивленно перешептывались гости.
— Да, сейчас не тысячелетие! — крикнул кто-то на весь зал.
Двое мужчин внести огромное копье с ясеневым древком и бронзовым наконечником, направленным в центр зала, к скамье Аброгастеса.
Коричневое гладкое древко копья было мощным, но податливым в руках великана, или Крагона, бога войны.
Дерево древка было еще свежим, недавно срубленным.
Широкий бронзовый наконечник был отлит в древней форме, оставшейся с тех времен, когда алеманны впервые познали тайны металла, начали ковать его и делать сплавы.
Существовало множество таких копий, и каждое чем-то отличалось от предшествующего, оставаясь при этом великим копьем.
«Это Великое копье», — произносил жрец, который умел читать древние и тайные знаки, и оружие предков называли после этого таким именем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: