Ирвинг Керидж - Глаз скорпиона

Тут можно читать онлайн Ирвинг Керидж - Глаз скорпиона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Северо-Запад, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирвинг Керидж - Глаз скорпиона краткое содержание

Глаз скорпиона - описание и краткое содержание, автор Ирвинг Керидж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.

Глаз скорпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаз скорпиона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирвинг Керидж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец трапеза закончилась, а насытившиеся люди умиротворенно растянулись возле костра. Вдруг послышались громкие голоса, и в пещеру вбежали два человека. Они наперебой заговорили, обращаясь к вождю. Из их взволнованной речи Кулл уловил только одно слово — «илуры». Все горцы повскакивали с мест, зазвенели оружием, навешивая сабли и закидывая за спину луки. По приказу Риаса, выкрикнутому четким резким голосом, все вывалились наружу. Сердце Кулла радостно забилось. Выход из пещеры был свободен.

* * *

Осторожно выглянув наружу, Кулл убедился, что вокруг не было ни души. Найти место заточения Ровены не составило труда. Валун, закрывавший вход, явно обозначал, где находилась пещера для пленников. Атлант налег на него плечом и сумел один отвалить камень, который обычно с трудом сдвигали трое. Ровена, ослепленная брызнувшим в темницу светом, не сразу разглядела Кулла, а узнав его, бросилась навстречу, обхватила руками могучую шею и уткнулась в грудь мокрым от слез лицом. Кулл обнял ее и буркнул:

— Хватит реветь. Надо бежать, кинна.

Она отстранилась и взглянула на него снизу вверх:

— Я знала, что ты меня освободишь! Но зачем ты сказал им, кто я?

— Вождь взял бы тебя в наложницы. Ты понимаешь, что это значит? А мне нужно было выиграть время.

— Как тебе удалось бежать?

— Я нашел лаз, о котором, похоже, и сами горцы не знали. За пещерой вождя есть еще какие-то проходы и коридоры. По ним я обогнул ее.

— Но как ты прошел через пещеру, если там были горцы?

— Все ушли. Я слышал, что они говорили об илурах. Наверное, собираются напасть на них. Нам нужно как можно быстрее бежать отсюда. — Кулл взглянул на ее ноги: — Ты можешь идти?

Ровена кивнула:

— Да, я готова идти даже по битому стеклу. Но куда нам бежать? Они нас выследят. Далеко мы не уйдем.

Кулл задумался:

— Ты права. Один я мог бы скрыться, но вдвоем, а тем более босиком, мы станем для них легкой добычей. — Он потянул Ровену за руку: — Идем. Я знаю, где спрятаться.

Когда они проходили мимо пещеры, в которой держали Кулла, он сказал кинне:

— Подожди здесь. — И нырнул внутрь. Там он закатил валун в отверстие в стене и припорошил его сухой грязью, собрав ее ладонями на полу. — Надеюсь, горцы не сразу обнаружат лаз и будут искать нас в горах, — пояснил он, выходя наружу.

В пещере вождя он взял головню из догорающего костра и откинул козлиную шкуру, закрывавшую отверстие:

— Опасно забираться в эту крысиную нору, но что делать? Не бойся, Ровена, мы найдем другой выход отсюда.

* * *

Отряд Робада приближался к перевалу. Сам он скакал впереди и внимательно осматривал угрюмые скалы. Неужели здесь снова появились горцы? Совсем недавно они с Куллом благополучно миновали ущелье, даже не подозревая, как рисковали. Наверное, им просто повезло. Отряд, посланный Маргом, занял позицию при входе на перевал, значит, эта дорога безопасна.

Вдруг мимо уха кинара просвистела стрела, летевшая так близко, что он почувствовал колебание воздуха. Робад непроизвольно дернул поводья, и конь взвился на дыбы. Сверху посыпался град стрел, и несколько человек замертво упали с седел. Другие, пришпорив коней, пустились вслед за кинаром, который, нахлестывая своего жеребца, несся по дороге.

Дорога, по которой они скакали, постепенно сужалась, и вскоре им пришлось остановиться.

Командир отряда обратился к Робаду:

— Кинар, это горцы. Я знаю повадки этих вонючих козлов. Их лазутчики узнали о нашем приближении. Уверен, нас ждет засада на перевале. Мы потеряем много людей, если пойдем напролом.

— Но ведь вход на перевал охраняет гарнизон?

— Со стороны Моруола проход свободен. Горцы перекроют ущелье посередине. Они знают множество тайных троп и могут пройти по отвесным скалам.

— Что ты предлагаешь?

Сотник показал рукой на горный отрог:

— Я знаю обходную тропу. Однажды я выслеживал по ней Асида. Она тоже ведет к перевалу. Горцы наверняка перекрыли ее. Нам нужно разделиться, пройти по второй тропе, а потом одновременно ударить с двух сторон. Это проверенная тактика.

— Хорошо, действуй.

— Сигналом будет крик ворона. Вот такой. — Сотник приложил руки ко рту и издал громкий звук, похожий на карканье. — До него не нападайте.

Отряд разделился надвое. Одна часть последовала за сотником и быстро скрылась из виду, другая, во главе с кинаром, осторожно двинулась вперед. Вскоре они увидели перед собой узкий проем между горами. Это и был перевал, который связывал долину Илурата с внешним миром. К нему вела узкая тропа, петлявшая между крутыми, покрытыми чахлой растительностью склонами. При входе стояла башня из грубо обтесанных камней, охраняемая лучниками. Стоило появиться отряду, лучники приготовились, но никто не стрелял, а чуть позже из ворот выехал начальник гарнизона и отдал рапорт кинару. Робад приказал всем спешиться. Оставив несколько человек сторожить лошадей, он повел остальных по ущелью. Они передвигались перебежками, прячась в расселинах, за валунами и каменными выступами. Кинар был уверен, что горцы их поджидают, но надеялся, что противник не догадывается о другом отряде, идущем в обход.

Они подошли к перевалу почти вплотную и залегли, ожидая условного сигнала. Горы казались пустыми, стояла мертвая тишина. Воины-илуры, изучившие повадки горцев в течение многолетних войн, терпеливо ждали, притаившись в укрытии. Робад волновался и дрожал от нетерпения, словно участвовал в охоте на диких зверей. Но ведь и для горцев они тоже добыча, которую те тщательно выслеживают и терпеливо поджидают. Так кто на кого охотится?

Солнце скрылось за горной вершиной, и сразу стемнело, хотя до вечера еще было далеко. Ожидание становилось невыносимым. Руки и ноги затекли. Хотелось встать во весь рост и, презирая опасность, броситься вперед, лишь бы не лежать скорчившись. Робад поерзал на месте и в который раз оглядел горы. Долгожданный крик ворона показался странным и неуместным здесь, в царстве камня. Юноша вскочил. За ним устремились его люди. Некоторые сразу же упали, сраженные стрелами, но натянуть тетиву во второй раз горцам не удалось — завязалось кровавое сражение, засверкали мечи и кинжалы. Кинар увидел недалеко от себя сотника, который, мастерски орудуя мечом, прокладывал к нему дорогу среди яростно бьющихся людей. Вскоре они уже сражались бок о бок.

Илуры теснили горцев, уничтожая их одного за другим. Осталась совсем небольшая горстка, отступавшая вглубь перевала.

— Они уйдут! — крикнул сотник и кинулся туда, где около десятка горцев отчаянно отбивались от наседавших на них илуров, а остальные исчезали в едва заметной расселине. Робад последовал за ним.

Вскоре все горцы, прикрывавшие отступление товарищей, были перебиты. Илуры обнаружили в расселине начало тропы, которая вела наверх. Охваченные азартом преследования, они устремились за врагами, не думая, что могут попасть в ловушку. Но догнать тех, для кого горы были родным домом, оказалось не так-то просто. Лишь раненые, выбившиеся из сил и неспособные быстро карабкаться по скалам обреченно умирали под их мечами. Остальные намного опередили илуров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирвинг Керидж читать все книги автора по порядку

Ирвинг Керидж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаз скорпиона отзывы


Отзывы читателей о книге Глаз скорпиона, автор: Ирвинг Керидж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x