Майкл Муркок - Повелитель бурь
- Название:Повелитель бурь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1992
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8352-0048-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Повелитель бурь краткое содержание
Первая Хроника Эльрика «Повелитель Бурь» (романы «Город мечты» и «Похититель душ») английского писателя Майкла Муркока является продолжением уже известной читателю Хроники Корума.
Принц в Алой Мантии Джайлин Ирси, Вечный Герой, странствующий по бесчисленным мирам, предстает в своей новой инкарнации под именем Эльрика, последнего императора Мельнибонэ. Он снова оказывается вовлеченным в извечную борьбу Повелителей Хаоса и Хранителей Закона, грозящую нарушить Космическое Равновесие. На пути его ожидают лишения и удачи, предательство и верность, коварство и любовь, друзья и недруги. Во всех невзгодах Эльрика выручает волшебный меч, испещренный руническими письменами, который черпает чудодейственную силу, питаясь душами убиваемых им существ. Но со временем Эльрик начинает замечать, что этот меч, названный Повелителем Бурь, из верного слуги превращается в жестокого хозяина, наделенного злой волей к уничтожению…
Повелитель бурь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Твоя забота меня трогает. — Лениво протянув руку, Йишана взяла один из кубков с вином. — И тем не менее, я не откажусь от своих намерений. В конце концов, ты не можешь похвастаться, что успешно разрешил загадку цитадели!
— Существуют тонкости, в которые я пока еще не вдавался!
— Что ж, в таком случае проверим, не поможет ли нам интуиция Эльрика! — Она улыбнулась, оперлась на локоть, посмотрела в окно. На чистом небе светила полная луна. — Странно, что Йолана до сих пор нет. Если все прошло гладко, он давно должен был привести Эльрика ко мне.
— Напрасно ты отправила за Эльриком близкого друга Дармита. Не удивлюсь, если он вызвал альбиноса на дуэль и убил его!
И вновь Йишана не смогла удержаться от смеха.
— О, ты пристрастен, и это мешает тебе трезво мыслить. Я специально послала Йолана, зная его пылкий нрав. Думаю, грубость графа возбудит любопытство Эльрика, после чего он обязательно к нам придет!
— Если не разгадает твоей маленькой хитрости.
— Я, конечно, не отличаюсь большим умом, любимый, но инстинкты редко меня подводят. Посмотрим, кто из нас окажется прав.
Через некоторое время в дверь деликатно постучали, и горничная доложила:
— Ваше Величество, граф Йолан вернулся.
— Один? — Телеб К’аарна не смог удержаться от улыбки.
Этой улыбке скоро суждено было исчезнуть. Тепло одевшись, Йишана вышла из своих покоев.
— Дура! — вскричал он, когда дверь за королевой захлопнулась, и в сердцах швырнул серебряный кубок на пол. — Если Эльрику удастся решить загадку цитадели…
Телеб К’аарна глубоко задумался.
Глава третья
Хотя Эльрик и утверждал, что ему все было безразлично, его измученные глаза говорили об обратном. Альбинос сидел у окна, пил крепкое вино бокал за бокалом. После падения Имрирра Прекрасного последний Император Мельнибонэ странствовал по свету, стараясь понять, зачем он живет, в чем смысл его существования.
Совсем недавно он пытался найти ответы на эти вопросы в Книге Мертвых Богов, хранившей, согласно легендам, разгадки всех тайн Вселенной, но страницы Книги за тридцать тысяч лет превратились в сухую пыль. Он хотел полюбить Шаарилью, бескрылую женщину из Миирна, но не смог позабыть Каймориль, каждую ночь снившуюся ему во сне. Покой, — думал он, — единственное, чего я хочу. А мне отказано даже в смерти.
С каждой минутой альбинос мрачнел все больше и больше. Неожиданно в дверь тихонько постучали.
В ту же секунду лицо его словно окаменело. Красные глаза настороженно блеснули. Он расправил плечи, поднялся на ноги: вся его поза выражала холодное высокомерие. Поставив бокал на стол, альбинос небрежно произнес:
— Войдите!
Дверь открылась и тут же закрылась за женщиной, закутанной в красный плащ. Она остановилась на пороге, помолчала, затем негромко произнесла:
— Ты сидишь в темноте, милорд Эльрик. Я думала, ты спишь…
— Спать, госпожа, слишком скучно. Но если тебе не нравится темнота, я зажгу свет. — Он подошел к столу, снял крышку с сосуда, где тлели угли, положил на них щепку. Когда та разгорелась, он поднес ее к факелу, висевшему на стене.
Факел вспыхнул, по небольшой комнате заплясали тени. Женщина откинула капюшон плаща, встряхнула черными, как вороново крыло, волосами, обрамлявшими чувственное лицо. Она резко отличалась от высокого худого альбиноса, который бесстрастно смотрел на нее.
Женщина явно не привыкла к подобным взглядам. Но новизна чувств, которую она сейчас испытала, ей понравилась.
— Ты послал за мной, милорд Эльрик, и, как видишь, я пришла. — Она сделала шутливый реверанс.
— Королева Йишана. — Эльрик ответил на реверанс легким поклоном.
Стоя перед альбиносом, Йишана почувствовала его притягательную силу, которая, видимо, была намного больше, чем у нее самой. И тем не менее, он ни словом, ни жестом не выдал, что его хоть как-то к ней тянет. Йишана невольно подумала, что вместо легкой победы, на которую она рассчитывала, ее может ждать горькое разочарование. Как ни странно, но и эта мысль позабавила королеву.
Эльрик, в свою очередь, заинтересовался стоявшей перед ним женщиной, сам того не желая. В нем начали пробуждаться чувства, о которых он старался не думать, Это взволновало его и одновременно привело в смятение.
Заставив себя расслабиться, он пожал плечами.
— Я слышал о тебе, королева Йишана. Присаживайся, если хочешь. — Он указал ей на деревянную скамью у стола, а сам сел на краешек кровати.
— Ты куда любезнее, чем мне показалось со слов графа Йолана. — Она улыбнулась, села, положила ногу на ногу, скрестила руки на груди. — Означает ли это, что ты готов выслушать мое предложение?
Он улыбнулся ей в ответ. Эльрик редко так улыбался — немного угрюмо, но без горечи.
— Да. Ты — необычная женщина, королева Йишана. Я бы заподозрил, что в тебе течет мельнибонийская кровь, если б не знал, что это невозможно.
— Не все «выскочки» из Молодых Королевств так глупы, как ты предполагаешь, милорд.
— Возможно.
— Теперь, когда мы встретились лицом к лицу, мне трудно поверить в те страшные легенды, которые о тебе сложены… хотя, с другой стороны… — Она наклонила голову на бок, окинула его откровенным взглядом. — …в них говорится о куда более грубом человеке, чем тот, которого я вижу перед собой.
— На то они и легенды.
— Ах, — прошептала она, — какой силой мы были бы вместе, ты и я…
— Рассуждения на эту тему мне неприятны, королева Йишана. Зачем ты пришла?
— Прости. Честно говоря, я не надеялась, что ты согласишься меня выслушать.
— Я тебя выслушаю, но на большее не рассчитывай.
— Тогда начнем. Думаю, мой рассказ заинтересует даже тебя.
Йишана не ошиблась.
— Несколько месяцев тому назад, — говорила Йишана Эльрику, — крестьяне гаравианской провинции Джаркора сообщили, что какие-то загадочные всадники крадут из деревень молодых мужчин и женщин.
Не сомневаясь, что речь идет о шайке преступников, Йишана послала в провинцию полк Белых Леопардов, лучших солдат Джаркора, приказав им уничтожить бандитов.
Ни один солдат не вернулся. Второй полк, посланный вслед за первым, не нашел и следа своих товарищей, но в долине близ города Такора Леопарды обнаружили странную цитадель, все время меняющую свои очертания. Командир второго полка, заподозрив неладное, оставил несколько солдат наблюдать за долиной, а сам поскакал с донесением в Дакос, В одном можно было не сомневаться: цитадель появилась в гаравианской провинции не более двух месяцев назад.
Йишана и Телеб К’аарна во главе большой армии отправились к Такору. Люди, оставленные командиром полка для наблюдений, исчезли, и как только Телеб К'аарна увидел цитадель, он тут же предупредил Йишану, что захватить ее невозможно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: