Алан Фостер - Флинкс на распутье
- Название:Флинкс на распутье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2003
- Город:М.; СПб
- ISBN:5-699-03004-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Фостер - Флинкс на распутье краткое содержание
Подземный исследовательский комплекс на планете Длинный Тоннель подвергается нападению террористов-фанатиков. Их цель — сорвать работу над проектом, который может совершить революцию в генной инженерии… И мир смертельно опасных джунглей, где в симбиозе с разумными животными существуют люди, потомки цивилизованных колонистов… Где бы ни оказался Флинкс, всегда его появление к месту и вовремя…
Флинкс на распутье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Четыре больших шипа, — добавила Айми. — Они сцепились концами прямо перед входом в расщелину. Вот так. — Она соединила пальцы обеих рук.
— Это не шипы, это часть чего-то, живущего на дереве, — сказал Му'Атахл. — Приглядитесь: другими концами они уходят в ствол.
Пока остальные пытались понять смысл увиденного, Фенга в его «капкане» трясло и толкало. Он ухитрился просунуть между двумя колючками правую ногу, но расширить щель ему не удалось.
— Все это, конечно, очень забавно, — проворчал он, — но как насчет того, чтобы вытащить меня отсюда? Эй… Черт!
— Что еще? — с тревогой спросил Пилер.
— Один из этих проклятых «мохнатиков» укусил меня за лодыжку. Отвяжись, дрянь!
— С тобой все в порядке? — спросил Рандл.
— Да. Я врезал ему как следует, и он убрался.
— Придется огнем. — Коерлис похлопал ладонью по пистолету. — Пилить ствол нечем. Может, ты сумеешь вырвать эти колючки, Чаа?
Му'Атахл изучил узилище Фенга:
— Они не такие как все. Для того и предназначены — задерживать незваных гостей. Не знаю, смогу ли я что-нибудь сделать.
— Ты, главное, не волнуйся, — прокричал Рандл Фенгу. — Мы вытащим тебя. — Он посмотрел на других спутников. — Ясно, что с помощью этой ловушки мохнатые твари добывают себе еду, но сейчас они отхватили кусок, который не пролезет в глотку. Фенг сумеет отбиться, а скоро мы его освободим.
— Слушайте, парни, поторопитесь! — с тревогой воззвал пленник.
— Что за спешка? — Пилер состроил гримасу. — Тебе что, не нравится компания?
— Не в том дело, — ответил Фенг. — Укус на ноге… Я его не чувствую. Нога онемела.
— Зачем тебе сейчас нужно чувствовать свою ногу? — Айми старалась подбодрить его, но лицо у нее побледнело.
Пилер и Рандл осторожно подобрались к тому месту, где застрял Фенг, и встали по сторонам расщелины. Наклонившись поближе, Пилер увидел, что псевдоколючки сплелись плотнее, затягивая Фенга в глубь дупла.
— Что происходит? — спросил Коерлис.
— Мы не видим его. Колючки полностью перекрыли дыру.
— Как это понять — не видите его? Он же там, разве нет? Фенг, что происходит, черт побери?
На этот раз ответа не последовало.
Чаа между тем карабкался по стволу, и вот он прямо над расщелиной.
— Отойдите, оба!
Нижними руками он взял тяжелый лучемет, а верхними и всеми четырьмя ногами вцепился в шипы. Пилер и Рандл поспешили вернуться на ветку.
Как только они ушли, Му'Атахл сделал мощный выстрел. Одна из колючек превратилась в коричнево-зеленую труху, из обрубка потек сок. Еще два выстрела, и проход расчищен.
Пилер забрался внутрь, светя себе фонариком. Остальные в молчании ждали снаружи. И почти сразу же из дупла донеслись потрясенные возгласы.
— Проклятье, — пробормотала Айми.
Потом послышался треск игольника, и Пилер высунул из расщелины голову.
— Фенг мертв.
Косрлис выругался.
— Что случилось?
— Эти обезьянки, помните? Я застрелил их. Эти сволочи…
— Возьми себя в руки! — рявкнул Коерлис. — Повторяю: что случилось? У них что, ядовитые зубы?
— Нет, дело в другом. Мохнатики — только приманка. Тут лежит такой большой розовый мешок, весь покрытый слизью. Он растворяет все, до чего дотронется. Даже носок моего сапога сожрал, прежде чем я заметил и убрал ногу. Фенг был уже… внутри. И один из этих большеглазых зарылся мордой в разложившуюся грудь Фенга. А вторая тварь закусывала внутренностями нашего приятеля. Господи, меня сейчас вырвет!
— Наружный желудок, — спокойно, как всегда, констатировал Му'Атахл. — Существо схватило Фенга и переварило его с помощью едкого желудочного сока. Эти безвредные с виду мохнатые зверушки заманивают добычу в дупло, колючки захватывают ее, животные кусают, впрыскивая парализующий яд, и наступает черед внешнего желудка. В результате каждый в этой компании имеет свою выгоду.
Рандл выругался под нос, Айми позеленела под стать окружающему лесу.
— Быстро они работают, однако, — холодно заметил Коерлис. — Интересно, в целом это растение или животное?
— Я не ксенолог, — проворчал Му'Атахл. — Меня интересует другое. Теперь, когда приманка убита, а колючки сожжены, это существо регенерирует или погибнет?
— Надеюсь, что погибнет! Медленно умрет от голода! — истерически закричала Айми. — Здесь очень скверно. И мне нравился Фенг!
— Ценный работник. — Коерлис с любопытством посмотрел на нее. — Между вами ничего такого?..
Она бросила на него испуганный взгляд:
— Нет, Джек-Джакс, между нами ничего не было. Он был славный парень, вот и все.
— А-а… — Коерлис выглядел разочарованным. — Это хороший урок всем нам. Пока мы ищем нашего неуловимого друга, нужна предельная осторожность.
— Да. — Айми с мрачным видом погладила пистолет. — Теперь и я хочу найти его. Чтобы как можно скорее убраться отсюда.
— Тогда в путь. — Чаа посмотрел на экран своего путевода и указал рукой. — Вон туда.
Остальные последовали за ним, не обращая внимания на стаю летучих существ нежно-пастельной расцветки, каждое величиной с крупного воробья. Они промчались мимо и влетели во все еще дымящееся дупло. Внешне они были очаровательны — крылья отливали рубиновым, лазоревым и дымчато-серым.
Слишком красивы для пожирателей падали.
Айми старалась подбодрить вяло переставлявшего ноги Рандла. Не потому, что испытывала к нему нежные чувства. Просто все члены экспедиции сейчас зависят друг от друга, и будет мало толку, если кто-нибудь захандрит и потеряет бдительность.
— Послушай, Фенг сам виноват. Он допустил ошибку, не нужно было засматриваться на симпатичных зверушек. И прикасаться тут ни к чему нельзя без крайней необходимости.
— Нужно выбираться отсюда, — еле слышно проговорил Рандл. — Выбираться отсюда… — С его лица не сходило затравленное выражение. — Это запросто могло случиться с кем угодно из нас. В любой момент может выскочить невесть кто и проглотить тебя, а ты и глазом моргнуть не успеешь.
Он зашарил взглядом по плотным зарослям. Но если в них и крылась опасность, ее маскировка была безупречной.
Айми обняла его за плечи.
— Успокойся, здесь не только хищники водятся. Этот мир опасен, но в нем действуют законы логики. — Она подняла ногу и дважды топнула по дереву. Ветка толщиной четыре метра даже не вздрогнула. — Видишь? Эта ветка такая же прочная, как любой мост на твоей родной планете, а может, еще прочнее. Обыкновенное дерево. Не все здесь кусает или жалит. Нужно просто быть осторожным. — Она улыбнулась Рандлу. — Вот, взгляни хотя бы на это.
Перед ними над веткой висел клубок тонких бледно-зеленых побегов. Изящные и хрупкие, они сплетались самым невообразимым образом. К ним во множестве лепились крошечные лиловые цветы с золотистыми полосками. Цветы испускали сильный, но приятный запах. Даже на Коерлиса это произвело впечатление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: