Николай Бершицкий - Легенды о Корлионе Трионе

Тут можно читать онлайн Николай Бершицкий - Легенды о Корлионе Трионе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Бершицкий - Легенды о Корлионе Трионе краткое содержание

Легенды о Корлионе Трионе - описание и краткое содержание, автор Николай Бершицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Исход Одного

Правитель планеты Анторель, Корлион Трион, рано принял бразды правления в свои руки, ведомый к цели светом загадочной звезды. И вот прошли годы, он наконец готов прикоснуться к своей мечте, своей «музе», красному глазу небес, однако он не знает, что новые открытия готовят ему и его народу…

Возрождение Черной Маски

У него нет прошлого, а будущее слишком темно и сомнительно. Ему незачем жить, но он не имеет права умирать. Он пришел из глубин космоса в неизвестный мир, в котором должен найти свое место и вернуть утерянную славу, чтобы даже здесь народы помнили имя Корлиона Триона. Но сперва ему нужно освободить свою душу от демона, притаившегося внутри…

Легенды о Корлионе Трионе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Легенды о Корлионе Трионе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Бершицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Чем могу служить? – поклонился услужливый хозяин.

– Ты, – уничижительно бросил один из стражей. – Мы ищем беглого раба, он очень опасен и хорошо вооружен. Его Величество Император Град аро Тарг-Ааззен приговорил его к смерти. Нам доподлинно известно, что он жив и скрывается где-то поблизости. Он не мог уйти своим ходом, значит, кто-нибудь из местных жителей оказал помощь беглому преступнику. Мы должны проверить вашу ферму.

Варело открыл рот, да куда там спорить с этими мордоворотами! От одного их взгляда делалось дурно, разве выскажешь им протест? Пропустив стражей к коттеджу, фермер вытащил телефон из кармана жилетки и набрал домашний номер. К моменту, когда цертонцам открыл дверь младший сын, жена Варело выводила Триона на задний двор. В холщевом мешке уместились и кольчуга, и меч, и Маска страха. Добросердечные фермеры отдали беглецу поношенные штаны, сапоги на резиновой подошве, рубаху и плащ с капюшоном, в которых местные ходили в дождь в лес. Шестиколесный фургон уже тарахтел изношенным мотором. Жена села за руль и направила машину через задние дворы в направлении города Шанмал. Удивляло, почему Император и его прихвостень вспомнили о «преступнике» спустя много дней. Видимо, перед ними стояли дела большей важности, а теперь настало время отдавать долги. И они каким-то образом выследили Корлиона. А значит, Цертон опаснее, чем мог представить гость с Антореля.

Стражи ходили по первому этажу, поднимая головы, словно принюхивались или смотрели сквозь потолок. Настроены они были решительно, действовали осмысленно, будто бы на сто процентов знали, где искать своего преступника. Варело опасался приближаться к жутким посланникам Императора менее чем на шесть шагов, а каждый раз, как кто-нибудь из них делал резкое движение, сжимался и сминал пальцами шапку.

– Он был здесь, – произнес особенно матерый страж, повернувшись к фермеру. – Где этот человек?

– Я… я… был тут один мужик, – начал неуверенно врать Варело. – Просто зашел отдохнуть и перекусить. С виду приличный, только побитый весь. Не выгонять же. Я его приветил, на ночь оставил, а поутру он ушел. Клянусь, не знаю куда.

Возможно, эти искренние слова спасли ему жизнь, ведь он на самом деле не знал, куда подевался его постоялец. Но цертонцы что-то заподозрили, они видели астральный след, оставленный Корлионом совсем недавно, их нельзя было просто так провести.

– Ушел недавно, – забыв про Кингси, темный страж переключился на коммуникатор в ухе. – Ближайшее место – Шанмал. Передайте гарнизону, что опасный преступник на их территории. Император наградит каждого, кто примет участие в поимке.

Фермера стражи оставили в покое, покинув его дом, они сели на спидеры и унеслись по дороге к городу. По количеству стягивающихся туда кораблей, Варело понял, что дело запахло жареным. Причем опасность нависла не только над беглецом, но и над семьей Кингси, ведь Империи ничего не стоит выяснить, кто покрывал его. Варело вытащил из жилетки телефон…

9. Побег одного

Женщина взволнованно говорила по телефону, пока Корлион держал оборону у дверей. По большому счету, обороняться не приходилось, скорее – дежурить. Цертонцы, поднятые, словно песок на морском дне при падении камня, прочесывали город с земли и по воздуху. Вытянутые приплюснутые корабли с закругленными крыльями висели над домами, в открытых боковых люках вращались головы в очках со сканерами, торчали стволы скоростных пушек, доносился голос, гремящий через громкоговоритель. Солдаты призывали жителей к благоразумию и содействию в поимке преступника. По улицам колесили броневики, ходили патрули по пять бойцов. В Шанмале имперцы учинили редкий переполох, мужчин сгоняли на площади и проверяли документы, вламывались в дома и допрашивали их обитателей под дулами автоматов. До дома, в котором укрылись Корлион и его благодетельница, солдаты еще не дошли, но скоро этот момент настанет. К тому же среди отрядов цертонцев Трион разглядел темного стража, выдающегося из толпы черным одеянием соответствующего вида, в сопровождении двоих преторианцев. Появление стража – это не к добру, Корлиону потребовалось немного времени, чтобы усвоить это правило.

– Чем вы им так насолили? – утирая раскрасневшееся от страха лицо, спросила Минара (так звали жену Варело).

– Лучше вам не знать, – угрюмо ответил Корлион. На его лицо легла темная туча тревоги, на сердце веял холод. – Нам лучше переместиться. И не пользуйтесь телефоном слишком много, вдруг они его прослушивают.

Женщина вздрогнула и взглянула на плоский овал в ладони. Через другой выход они перебрались в сеть улочек, заслоненных сушащимся на веревках тряпьем. Одежда, словно вымпелы, свисала с десятков веревок и проволок, натянутых в двух метрах над землей. Переждав патрульный корабль, тень от которого проползла, подобно змею, они пробежали целый квартал в обход. Варело встретил их там через полчаса. Следуя указке жены, он подъехал к отмеченному дому на машине с круглыми дверями, открывающими одновременно и водительское место и пассажирские за ним, и посадил их в салон.

– Извините, но вы не можете вернуться на ферму, – после долгих причмокиваний фермер разродился все же словами. – Покиньте планету, это единственный выход.

– Я-то не возражаю, поглядывая в окна, отозвался Корлион, – только посоветуйте, как мне это сделать?

Фермер задумался, пошептался с женой и принял решение:

– В городах действуют так называемые повстанцы. Они фактически не борются с Цертоном силой оружия – куда им, зато повстанцы наладили эвакуацию с планеты.

– Эвакуацию? куда?

– Вестимо куда, на Нуламу, конечно. Сейчас это последний крупный оплот борцов с завоевателями. Они могут показаться напыщенными, но поверь, эти ребята реально бьют Империю и принимают всех беженцев. Заодно выясни, собираются ли они сюда лететь. Я не могу оставить ферму, да и не хочу я родину покидать, вот если бы эти лофусы пришли и прогнали ублюдков Ааззена! Ну, давай, беги. Сможешь найти повстанцев в ночлежках или на рынках. Я лично не встречался с ними, однако знавал человека, бывшего в теплых отношениях с их представителем.

– Значит, Нулама, – повторил для себя Корлион. – Попробую провести Империю еще раз. Бывай, Варело.

Стоило ему выползти из автомобиля и забиться за мусорный контейнер, фермер погнал прочь на полной скорости и покинул город, в том Корлион не сомневался. Теперь на первый план перед беглецом встала задача выйти на повстанцев. Какие ночлежки или злачные места есть в городе, он знать не знал, да и откуда?! А вот рынок видел, когда жена Варело петляла по улочкам, скрываясь от неожиданно оживившихся патрулей. Даже чуть запомнил дорогу, хотя воспроизвел ее не сразу. Мешали и цертонцы, шарящие в каждой покосившейся хибаре на окраинах города. И чем Корлион так нагадил Империи? Драка с Рангаром вряд ли могла вызвать столь жесткие меры. Разве что Император пронюхал про забавы своей благоверной или тот старикан заметил в пришельце что-то, требующее его срочнейшего истребления.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Бершицкий читать все книги автора по порядку

Николай Бершицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенды о Корлионе Трионе отзывы


Отзывы читателей о книге Легенды о Корлионе Трионе, автор: Николай Бершицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x