Джеффри Лорд - Ричард Блейд, герой
- Название:Ричард Блейд, герой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «ВИС»
- Год:1994
- Город:СПб.
- ISBN:5-7451-0009-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Лорд - Ричард Блейд, герой краткое содержание
Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата: он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев.
Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразахские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти.
Он был героем и победителем, властелином и полководцем, конкистадором и неутомимым любовником, ибо всегда рядом с ним находилась прекрасная женщина.
Итак, Ричард Блейд, герой…
Перевод с английского М. Нахмансона и А. Курмаковой.
Оригинальный текст на русском Дж. Лэрда, Дж. Лэрда-мл.
Ричард Блейд, герой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дорис — девушка-фотомодель, любовница Блейда
Зоэ Коривалл — художница, бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)
Мод Синглер — преподавательница латинской поэзии, первая возлюбленная Блейда (упоминается)
Ричард Блейд, 35 лет — он же Носач, Рисарс, Ризад
Рыжий — Хозяин, глава мужского клана Зеленого Кита
Трехпалый — его первый помощник, старшина марсовых
Зубастый — второй помощник, старшина гарпунеров
Лысак — третий помощник, старшина «стюардов»
Храпун — боцман, помощник Лысака
Башка — боцман, помощник Зубастого
Крепыш, Пегий, Косой, Канат, Борода — матросы из клана Зеленого Кита
Грудастая — Хозяйка, глава женского клана Каракатиц
Мохнач, Щербатый, Гарпун, Серый, Шрам — хадры-рабы, помощники Блейда
Салкас — второй архонт Восточного Архипелага, правитель
Калос — третий архонт, казначей
Зитрасис — четвертый архонт, флотоводец
Бридес — пятый архонт, главнокомандующий армией
Тарконес — оружейник и капитан стражи
Эдара, Селла, Нилата — жены Блейда
Фарал Каменное Сердце — высокородный князь нуров, глава рода Мит’Канни
Фарна — его дочь
Ратри — военачальник Мит’Канни
Ристел — его сын
Талхаб — вождь сануров, сын Фарала
Хасра — молодой санурский воин, сотник
Катраз — наименование планеты
Коривалл — островок в южном полушарии Катраза (название дано Блейдом)
Восточный Архипелаг — крупный архипелаг в северном полушарии, недалеко от экватора
Терн — самый большой остров Восточного Архипелага (размером с Ирландию)
Териут — столица острова Тери, расположенная на его западном побережье
Рапай — город и порт на восточном побережье Тери
Южные острова — архипелаг в южном полушарии, лежащий в зоне умеренного климата
Нурстад — единственный материк Катраза величиной с Африку; расположен в северном полушарии
Халлот — город сахралтов на юге Нурстада, во владениях рода Мит’Канни
Альбион — древнее название Англии. Блейд часто представлялся в других мирах принцем пли пришельцем с острова Альбион
хадры — раса четырехруких гуманоидов, обитающих на кораблях
сахралты — южная раса; в основном, обитают на островах
нуры — северная раса великанов, обитают на юге и в центральной части Нурстада
сануры — метисы, произошедшие от нуров и сахралтов, обитают на севере Нурстада
териоты — сахралты с острова Тери
хасс — верховое животное сахралтов, напоминающее лошадь и ламу
манлис — верховое животное нуров и сануров, похожее на огромного бизона
клан — пиво
ба-тенг — азартная игра хадров
локоть — мера длины, около полуметра
пакта — денежная единица, одна золотая пакта равна пятидесяти серебряным, одна серебряная — ста тенгам
тенг — кожаная фишка для игры в ба-тенг; используется также в качестве денег
хрыло, нурешник, нурло — презрительные клички, которыми хадры называют сахралтов, нуров и сануров
спотыкаловка — крепкий спиртной напиток, который хадры закупают на островах
зиркать — смотреть, глядеть (диалект хадров)
расчавкать — понять, сообразить (диалект хадров)
дерьмобол, дерьмодав — а также — акулья требуха, блейдина, еть в печенку — ругательства на диалекте хадров, которые, по простоте душевной, в выражениях не стесняются.
На острове Коривалл 12 дней.
Плавание на корабле хадров — 34 дня (от Коривалла до Териута).
Пребывание в Териуте — 32 дня.
Путешествие с нурами 7 дней (от Тариута до Халлота, и от Халлота до замка Мит’Канни).
Бегство на север Нурстада — 5 дней.
Пребывание у Талхаба — 30 дней.
Поход — 5 дней.
Всего 125 дней, на Земле прошло 111 дней.
Новеллы

Предуведомление читателям
Новеллы будут появляться почти в каждом нашем сборнике о приключениях Ричарда Бленда, поэтому мы решили разъяснить читателям ту цель, которая преследуется при создании этих сравнительно коротких произведении.
Блейд начал свои путешествия по мирам иным в возрасте тридцати трех лет; в это время он был уже опытнейшим агентом спецподразделения британской разведки МИ6 и прошел огонь, воду и медные трубы, выполняя рискованные операции в Африке. Европе, Юго-Восточной Азии и Южной Америке. Именно эта суровая школа сделала его таким, каким он впервые предстает перед нами в романе «Бронзовый топор», первой истории о его странствиях в Измерении Икс. В годы своей молодости, почти на протяжении десяти лет, Ричард Блейд учился владеть оружием и собственным телом и набирался ума; именно на Земле, на просторах ее океанов и континентов, в ее шумных городах, в дебрях африканских джунглей и бразильской сельвы он стал тем опытнейшим специалистом, тем решительным и жестким человеком, который сумел выжить в тридцати без малого преисподних, куда забрасывала его судьба и фантастическая машина Лейтона.
Естественно, возникает вопрос: как он стал таким? Что происходило с ним на Земле? В каких авантюрах он участвовал, с какими людьми сводил его случай, с кем он дружил и враждовал, кого любил и кого ненавидел? Напомним, что НАШ Ричард Блейд вовсе не является всего лишь жестоким и решительным суперменом без рода и племени, который вдруг выскакивает, как чертик из коробочки, в первом романе Джеффри Лорда, хватает свой бронзовый топор и начинает крошить альбов, монгов, амазонок, ледяных драконов и прочую нечисть. О таком герое нельзя написать тридцать романов; можно написать один, а потом перелицовывать его десятки раз, но это вряд ли будет интересно.
Ричард Блейд, о котором мы пишем — живой человек. Он имел родителей, он учился и рос, у него была первая любовь (конечно, вторая и третья — тоже), он испытал страх и отвращение, когда впервые столкнулся с кровью и смертью — неизбежными спутниками избранной им профессии. А главное, он не был одинаковым — как и все мы. В юности он был столь же наивен и неопытен, как его сверстники — разве что мускулы у него оказались покрепче и нрав — потверже; в молодые годы ему случалось совершать опрометчивые поступки — особенно, когда он научился убивать легко и быстро. Не сразу и не вдруг пришло к нему понимание того, что убийство далеко не всегда решает все проблемы; и зрелая мудрость и взвешенность решений не являлась его спутниками с колыбели. Словом, он был человеком, он рос, умнел, старел…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: