Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти
- Название:Страж ворот смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1994
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти краткое содержание
Ричард Блейд — неустрашимый герой фантастической эпопеи Джеффри Лорда — сегодня продолжает свои невероятные путешествия на страницах романов российских авторов. Дмитрий Дворкин и Алекс Гордин вновь отправляют разведчика в измерение X. Снова с мечом в руках он сражается со свирепыми воинами и кровожадными чудовищами. Любовь красавиц и блеск неземных сокровищ — награда ему. Живой язык, изобретательность и чувство юмора, присущие авторам, делают романы, вошедшие в сборник, необычайно увлекательными. Читатели, уже знакомые с Ричардом Блейдом по книгам Джеффри Лорда, безусловно, не будут разочарованы.
Страж ворот смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хелло, Дж.! — прохрипел Морриган.
— Рад вас видеть, — без особого энтузиазма отозвался разведчик.
— Как поживает Джорджи?
Блейду понадобилось несколько секунд, чтобы понять, о ком идет речь. О премьер-министре, черт побери! Ричард нахмурился. Хозяин острова не вызывал у него симпатий.
— А это, надо понимать, тот самый супермен, — продолжал Морриган, беззастенчиво оглядывая Блейда с ног до головы. — Здоровый бык, нечего сказать… И, конечно, невзлюбил меня с первого взгляда.
Он внезапно весело улыбнулся.
— Ничего, парень, мы с тобой еще подружимся!
— Мы прибыли по поручению премьер-министра, — официально начал Дж. — Нам хотелось бы…
— Да оставьте вы эти ваши китайские церемонии! — отмахнулся американец. — Чувствуйте себя как дома. Пойдемте-ка, я покажу вам зверюшек.
Деваться гостям было некуда, и они неохотно двинулись по тропинке вслед за Морриганом. И им не пришлось пожалеть об этом.
Зверинец поразил Блейда. Он видел оленя, состоявшего, казалось, из одних громадных рогов, пантер серебристо-белого цвета, сплетающихся в страстных объятиях, крокодила, непомерные челюсти которого составляли не менее двух третей всего тела. Прибывшие ошеломленно взирали на все эти чудеса. Становилось очевидным, что Морриган не просто коллекционер — в его владениях явно проводились эксперименты над генной структурой животных. Блейд криво усмехнулся, увидев, как лорд Лейтон с приглушенным писком шарахнулся в сторону, когда за тонкой стеклянной перегородкой угрожающе поднялась пятиметровая кобра грязно-зеленого цвета со сверкающими ненавистью ярко-красными глазами. Сделав еще несколько шагов, Ричард остановился.
За живой изгородью бродил приземистый полосатый зверь с необычайно длинными челюстями.
— Сумчатый волк? — недоверчиво произнес Блейд.
— Он самый! — радостно откликнулся Морриган. Ричард в недоумении покачал головой.
— Но ведь они же вымерли! Американец расплылся в улыбке.
— Верно, вымерли. Я так думаю, что этот экземпляр последний. На этом островке недалеко от Австралии… черт, забыл, как он называется.» короче, единственное место в мире, где водились эти твари, — так вот, скотоводы перебили их там практически полностью. Я потратил четыре миллиона, организовывая экспедицию. Мои люди прочесали остров вдоль и поперек и нашли единственную самку с детенышем. Этот детеныш сейчас перед вами. Никак не могу заставить его спариваться со своей мамашей…
Миллионер потянулся и шумно похлопал себя по голому животу.
— Я вижу, господа, вам у меня нравится, — удовлетворенно произнес он. — По этому поводу неплохо бы выпить, а?
С этими словами Морриган извлек из кармана шортов свисток, похожий на тот, что Блейд видел у охранника, и бесшумно дунул в него. Ближайшая пальма мягко покачнулась, и из ветвей на длинном шарнире опустился сервировочный столик, уставленный запотевшими бутылками.
Блейд заметил, как Дж. с Лейтоном нервно переглянулись. Им явно было не по себе.
— Прошу вас, джентльмены! — гостеприимно пророкотал Морриган, наполняя стаканы.
Блейд сухо отстранился.
— На работе предпочитаю не пить.
Он тоже нервничал и злился на себя из-за этого. Морриган иронически ухмыльнулся.
— Нашли работу! Всего лишь небольшая прогулка по вполне безобидному парку…
Он улыбнулся своим мыслям и добавил:
— В одном вы правы, старина, — работенка вам предстоит немалая!
Блейд промолчал. Морриган залпом осушил свой стакан и повел перед собой рукой.
— Экскурсия закончена, господа. Прошу вас в мое скромное жилище.
Через несколько минут, подойдя к дому, гости смогли убедиться, что при всей своей любви к экзотике Морриган остался стопроцентным американцем. Его суперсовременная вилла выглядела поэмой из железобетона и стали.
Впрочем, экзотика присутствовала и здесь. Левая стена холла была до потолка стеклянной, и к ней вплотную примыкали джунгли. В нескольких метрах от вошедших огромный тигр поднял окровавленную морду от туши антилопы-гну и лениво обнажил клыки.
«Специально подстроил, трюкач чертов! — раздраженно подумал Блейд. — Держу пари, этого зверюгу дня три не кормили в честь нашего приезда…»
В комнату вбежал устрашающего вида волкодав. Блейд никогда не видел пса таких размеров и даже не думал, что такие бывают в природе. Разведчик решил, что мистер Конан Дойл, придумывая свою собаку Баскервиллей, имел в виду куда более безобидную тварь.
Небрежным жестом Морриган успокоил пса и повернулся к гостям.
— Извольте пройти на террасу, господа, — произнес он. — Нас ждет легкий ужин.
Миллионер явно прибеднялся. Стол, накрытый на террасе, мог удовлетворить самого отъявленного гурмана. Пришедшие сели. Прямо у их ног плескался обширный бассейн, в котором сновали красивые пестрые рыбки. Блейд присмотрелся, и его передернуло. Заметив это, Морриган усмехнулся.
— Я вижу, мы думаем об одном и том же, — заявил он. — Нехорошо объедаться, когда рядом голодают.
Американец щелкнул пальцами, и из соседней комнаты появился кролик величиной по меньшей мере с рысь. Он подбежал к Морригану и ласково потерся мордочкой об его штанину. Хозяин взял животное на руки и ласково почесал его между ушами. Кролик зажмурился от удовольствия.
— Ну что ж, Робин, — промурлыкал Морриган, — пришла пора нам с тобой прощаться. Ты был хорошим другом. Но, увы, всему хорошему на свете приходит конец…
С этими словами миллионер бросил кролика в бассейн. Пестрые рыбки слетелись со всех сторон и закружились вокруг животного в причудливом танце. Голубая вода окрасилась кровью. Блейд взглянул на Лейтона и увидел, как лицо ученого исказилось в мучительной гримасе.
— Что это? — прошептал старик.
— Пираньи, — негромко пояснил Ричард. — Эти малютки и лошадь обглодают за считанные минуты. Не думаю, что мистер Морриган рискнет искупаться в этом бассейне…
Тем временем все было кончено. На водной глади бассейна покачивались лишь жалкие останки бедняги кролика. Морриган почесал живот.
— Славные рыбешки, верно? Слона слопают и лишь добавки попросят. Впрочем, это сущие ангелы по сравнению с некоторыми моими знакомыми с Уолл-стрит… Те заглатывают людишек тысячами и даже не замечают этого! Отличные ребята. Только подходить к ним лучше со спины.
Американец шумно расхохотался. Блейду все это начинало надоедать.
— Если вы хотели поразить нас до глубины души, мистер Морриган, — резко произнес он, — то можете считать, что достигли своей цели. А теперь давайте наконец перейдем к делу.
Миллионер иронически прищурился.
— Полегче, дружок, полегче! — посоветовал он. — Ты, кажется, забыл про субординацию. Здесь присутствует твой непосредственный начальник!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: