Александр Стрельников - Тёмный
- Название:Тёмный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАльфа-книгаc8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2316-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Стрельников - Тёмный краткое содержание
Что, если и темный способен на благородство и сострадание? Что, если быть темным лордом совсем не означает ненавидеть все вокруг? Что, если у него есть свой кодекс чести? Темный лорд Этьен, откликнувшись на просьбу умирающей светлой леди, попадает в круговорот событий, которые могут привести к гибели его народа. Попутно Этьен находит и новых друзей, и новых врагов. Кто победит? Тьма или то, что пытается казаться Светом?
Тёмный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да ничего особенного, – махнул рукой Конрад. – На обратном пути попали под внезапный шквал и потеряли грот-мачту. Поставили временную и кое-как доползли до порта. Но груз доставили вовремя. Сейчас «Ворон» в доках – кроме мачты ему потребовался и другой мелкий ремонт. А вас что привело в Торстааг?
– Хочу получить разрешение ходить под флагом вольного города Торстаага, – улыбнулся я.
– У вас есть корабль? – удивился капитан.
– Да, быстроходный корвет. – Я пристально посмотрел ему в глаза.
– Подождите… – Конрад сопоставил мое имя и тип судна. – Вы капитан «Морской лани» Этьен – самый разыскиваемый пират в истории Найрита.
– Вы правы, но это в прошлом. Так уж сложились обстоятельства, что мне пришлось стать пиратом. А теперь я капитан де Брилен, и судно называется «Тернемау». Вы, конечно, можете доложить обо мне городской страже. Задерживать они меня не станут, но разрешения я, увы, не получу.
Капитан Вейл чуть не задохнулся от возмущения.
– Никому я докладывать не собираюсь! Я не доносчик! Напротив, я хотел предложить вам свою помощь, но если так…
– Капитан, я не хотел вас обидеть. – Я успокаивающе поднял ладонь.
– Простите моего мужа, капитан, – вмешалась Лаура, – его шуток порой даже я не понимаю.
Конрад жестом дал понять, что не обижается.
– Губернатор мне кое-чем обязан, – помолчав, произнес капитан. – Я напишу ему письмо с просьбой выдать вам разрешение ходить под флагом Торстаага. Вы уже подали прошение?
– Собирались завтра утром в канцелярию.
– Хорошо, мое письмо губернатор получит завтра еще до полудня.
– Спасибо, капитан Вейл, – поблагодарил я. – Еще раз извините за неудачную шутку.
– Пустяки.
Какое-то время мы молчали. Затем Конрад качнул головой, словно придя к какому-то выводу, и произнес:
– Что-то мне подсказывает, что разрешение не единственная причина вашего появления здесь. Вы могли получить его в любом другом месте.
– Вы правы. Я искал вас.
– Зачем? – искренне удивился Конрад.
– Скажите, капитан, – снова вступила в разговор Лаура, – вам не наскучило мотаться от порта к порту, перевозя грузы для купцов? Вы ведь их презираете.
Вейл усмехнулся, но промолчал, ожидая продолжения.
– Мы хотим предложить вам настоящее дело. О нет, не пиратство – Этьен же сказал вам, что с этим покончено. Нечто иное и, возможно, более опасное.
Похоже, слова Лауры его задели за живое. Он поднялся, бросил на стол несколько монет и обратился к нам:
– Могу ли я взять на себя смелость пригласить вас в гости? Здесь не самое лучшее место для обсуждения таких серьезных дел. Жена с детьми гостят у родни, слуг я отпущу до утра, поэтому нам никто не помешает.
– Конечно, капитан Вейл, мы с радостью принимаем ваше приглашение, – ответил я.
Это было больше того, на что я мог надеяться! С самого начала я решил быть с ним полностью откровенным, но в таверне рассказывать о таких вещах действительно не стоило.
Капитан Конрад жил в квартале небогатых торговцев. Его небольшой, но аккуратный особняк ничем не выделялся среди окружавших его домов-близнецов. Честно говоря, если бы нас не вел хозяин, мы бы заблудились среди этой одинаковости.
– Прошу, – распахнул перед нами дверь капитан.
Мы вошли внутрь. Гостиная тоже ничем особенным не выделялась. Конрад провел нас по лестнице в свой кабинет на втором этаже. Вот где был контраст по сравнению с тем, что мы увидели внизу!
На стене висела большая карта морских течений и ветров Эрдамского моря. Рядом с ней находился барометр. Стол капитана был завален более подробными картами и какими-то бумагами.
Конрад, извиняясь за беспорядок, молча развел руками. Быстро убрав со стола, он вышел. Через приоткрытую дверь было слышно, как он отпускает слуг. Затем зазвенели бутылки и, по-видимому, бокалы. Через пару минут капитан уже входил в кабинет с подносом, на котором было несколько бутылок вина и три бокала. Вскочив с кресел, мы помогли капитану доставить все это до стола.
Разлив вино, Конрад раздал бокалы. За стол садиться не стал, а устроился в кресле напротив нас и произнес:
– Что ж, теперь можно и поговорить.
Я сделал глоток из своего бокала. Конечно, это была «Алая куарна»! Капитан не изменял своим привычкам.
– Пожалуй, я начну с самого начала, то есть с того момента, как я оказался на Найрите…
Когда я закончил свой рассказ, капитан Вейл какое-то время молчал, переваривая услышанное. По его бесстрастному лицу было совершенно невозможно прочесть ни мыслей, ни эмоций. Хотя самого главного, а именно нашего предложения, я ему пока не озвучил.
– Что ж, – произнес он наконец, – я всегда подозревал, что в этом мире все далеко не так просто, как кажется. Только вот рассказать об этом я все равно никому не смогу.
Он улыбнулся нам и продолжил:
– Я так полагаю, вы хотите позвать меня в поход сквозь линию штормов и дальше? А вы уверены в том, что за этими двумя островами есть что-то еще?
– Ваша проницательность достойна похвалы, – улыбнулся я в ответ. – А по поводу нашей уверенности…
Я достал из своей сумки футляр, открыл и извлек свиток.
– Взгляните сами.
Мы развернули свиток, и на стол легла большая карта Эрдамского моря. Но в отличие от той, что висела у капитана на стене, линией штормов она не ограничивалась.
– Что это? – рассматривая карту, удивился капитан.
– Копия карты пятисотлетней давности. Мартин не только показал нам оригинальную карту, но и разрешил ее скопировать, – пояснил я. – Сравните ее с вашей современной.
Он лишь отмахнулся:
– Я знаю Эрдамское море как свои пять пальцев. Значит, – он указал на две небольшие точки на карте, – это острова, на которых вы побывали?
– Именно, – подтвердил я. – А дальше на западе, смотрите, гораздо больший остров.
Он кивнул, водя пальцем по карте:
– И вокруг этого большого острова множество мелких островков.
– Посмотрите еще дальше на запад, – посоветовала Лаура.
Он провел пальцем выше и замер.
– Понимаете? – возбужденно сказал я. – Может быть, еще один большой остров, но мы подозреваем, что это…
– Новый материк, – закончил Конрад.
Мы с Лаурой согласно кивнули, хотя он и не мог нас видеть.
Капитан свернул карту и протянул мне:
– Не показывайте ее посторонним, а лучше, чтобы, пока мы не пройдем шторма, вы ее совсем не доставали.
– Так вы пойдете с нами? – обрадовалась Лаура.
Он кивнул, возвращаясь в свое кресло. Налил всем еще вина и с видимым усилием сказал:
– Позвольте, я тоже вам кое-что расскажу.
Увидев наши заинтересованные взгляды, он приободрился и начал:
– Я родился в семье кожевенника и был третьим ребенком в семье. Мы не бедствовали, но и зажиточными не считались. Хотя грамоте меня все-таки обучили. Лет в шесть я понял, что означает быть младшим. Ремесло и мастерская доставались моему старшему брату, которого отец уже давно привлекал к своей работе. Сестре предстояло выйти замуж. А что ждало меня? В лучшем случае я мог стать слугой в богатом доме, в худшем… Но меня с детства манило море. Я мог часами сидеть на пирсе и следить за проходящими мимо кораблями. Когда мне исполнилось десять, я уговорил отца отдать меня юнгой на корабль. Он быстро согласился – это решало многие проблемы. Я попал на угольщик с командой в семь человек и юнгой, то есть мной. Сладкой ту жизнь не назовешь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: