Павел Корнев - Спящий
- Название:Спящий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2306-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Корнев - Спящий краткое содержание
Новый Вавилон – столица могущественной Второй Империи. Над городом парят дирижабли, по железным дорогам мчат паровозы, а фабричные трубы не перестают дымить ни на миг. И все же главенство науки не безоговорочно. Магия не исчезла из мира, она до сих пор растворена в крови тех, кого именуют сиятельными. Убежденным механистам непросто это принять, но не в их силах изменить устоявшийся порядок вещей.
Все грозит перемениться со смертью вдовствующей императрицы, и Леопольд Орсо, сиятельный, яснее других ощущает витающие в воздухе перемены. Его манят далекие страны, но мрачное прошлое держит смертоносным капканом. И невозможно предсказать заранее, утянет водоворот грядущих событий беспокойного сиятельного на самое дно или забросит в невообразимую высь. И останется ли куда его забрасывать вообще…
Спящий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лилиана помрачнела и предупредила:
– Если ты обманешь и не приедешь, я тебя из-под земли достану, Леопольд! Так и знай!
– Просто верь в меня.
– Я верю в тебя, Лео. Верю!
Это были вовсе не пустые слова – таков был талант Лилианы. Своей верой она могла придавать другим малую толику реальности, и рядом с нею мое сердце, казалось, начинало биться без своего обычного надрыва.
Простое самовнушение? А хоть бы и так.
В любом случае я намеревался отыскать Лили в Швейцарии сразу, как только представится такая возможность. Пусть я и не знал доподлинно, искренни ли мои чувства к Лили или навязаны мертвым гипнотизером, но я точно знал, что сейчас это уже не имеет никакого значения. Я нуждался в этих отношениях, нуждался в этой любви.
Более чем простительная слабость для человека в моем положении.
Более чем, да…
– Отвези ее в порт и проследи, чтобы она непременно отплыла на пароме до Лиссабона, – попросил я суккуба, усадив Лили в самоходную коляску.
Елизавета-Мария картинно закатила глаза, но протестовать не стала, забралась за руль, и паровой экипаж резво укатил прочь.
И сразу навалилась такая усталость, что в прямом смысле слова опустились руки. Защемило сердце, заломило затылок, да еще и зевнул так, что едва не вывихнул челюсть.
Безумно захотелось убежать из города с Лилианой, но ни к чему хорошему этот безрассудный порыв привести не мог. А так, если правильно разыграть свою партию, оставался небольшой шанс уцелеть. Мизерный шанс, но такова уж природа человеческая, что он готов цепляться за любую соломинку.
Заперев входную дверь, я ушел в заднюю комнату лавки и без сил повалился на продавленный диванчик. Откинулся на спинку, вытянул ноги и заснул, стоило лишь закрыть глаза.
Огонь. Во сне меня поджидал огонь. Серный дождь лился с неба от горизонта до горизонта, резкий порыв ветра окатил жидким пламенем с головы до ног, и тотчас жуткой болью отозвалась обожженная плоть.
Боль заставила проснуться; я сполз с дивана на пол и скорчился от нестерпимого жжения внутри. Меня вырвало огнем, он перекинулся с ковра на стены, и комнату заполонил густой черный дым. Даже не знаю, сгорел я или задохнулся.
Смерть стала началом нового кошмара, бессчетное количество раз мне приходилось погибать в лютом пламени, пока наконец очередное пробуждение не выбросило меня в заднюю комнату лавки «Механизмы и раритеты».
Все тело нестерпимо ныло, от запаха серы и горелой плоти волнами накатывала тошнота. Я даже не сообразил, что проснулся, пока не разглядел фигуру стоявшего рядом со мной человека. Точнее, его начищенные до блеска лакированные штиблеты прямо перед лицом.
– Не трогайте его, Вилли! – пробился сквозь назойливый шум в ушах насмешливый голос. – Не видите, мальчику плохо?
Но слабость уже оставила меня; я уперся руками в пол, поднял голову и без всякого удивления наткнулся взглядом на дуло собственного «Штейр-Хана».
– Вот даже не смешно, – пробормотал я, поднимаясь на ноги. После этого спокойно взял с верстака кружку, зачерпнул ею воды из стоявшей в углу кадки и напился.
Все это время Уильям Грейс продолжал удерживать меня на прицеле.
– Вилли, опусти оружие, – попросила с ногами забравшаяся на диванчик фрейлина. – Вижу, мальчику есть что нам рассказать.
Уильям не шелохнулся, лишь прищурил левый глаз, и тогда оракул повысила голос:
– Лейтенант! Уберите оружие! Немедленно!
Грейс поморщился и опустил руку с пистолетом, но целиться в меня при этом не перестал, просто загородил «Штейр-Хан» от фрейлины корпусом, только и всего.
– Полагаю, ее высочество мной недовольна, – усмехнулся я.
– Ее высочество жаждет вашей крови, – подтвердила фрейлина, машинально поглаживая левой рукой крупный жемчуг на шее.
– Ее высочество не в том положении, чтобы разбрасываться верными людьми.
– Верными? – прошипел лейтенант и вновь вскинул пистолет. – Да я тебе сейчас голову прострелю! Ты должен был взорвать экипаж регента!
– Я бы и взорвал, – спокойно улыбнулся я в ответ. – Но ее высочество забыла упомянуть, что регента следует взорвать, прежде чем он посетит монетный двор.
– При чем здесь это? – не понял Уильям Грейс.
– Так вы не знаете? – догадался вдруг я. – В самом деле не знаете? Вот это да!
Лейтенант закаменел лицом и, старательно сдерживаясь, чтобы не сорваться на крик, спросил:
– Чего мы не знаем?
Я с сомнением поглядел на столь удобный диванчик, но приближаться к фрейлине не стал и опустился на деревянный табурет.
– Чего мы не знаем?! – вновь прорычал лейтенант, окончательно потеряв терпение, и мне пришлось второй уже за сегодняшний день раз рассказывать о замысле регента.
Под конец Уильям Грейс поклялся собственноручно застрелить изменщика, а вот фрейлина невозмутимости не потеряла.
– Уймись, Вилли, и не мельтеши! – потребовала она и улыбнулась. – Это все очень интересно, Леопольд, но чем сейчас вы можете быть полезны ее высочеству? Доказательств измены герцога у вас нет.
– Предлагаю вывезти ее высочество из дворца.
– Чушь собачья! – взорвался Грейс. – Старый город перекрыт, солдаты стреляют без предупреждения, и даже я не смог получить разрешения на въезд! Мне сказали, что это слишком опасно! Это заговор! Изменники не позволят нам спасти принцессу!
Я вздохнул и протянул кружку лейтенанту.
– Выпейте водички и остыньте. А что касается прохода в Старый город, так я вам его обеспечу.
– Вы? – недоверчиво скривился Уильям.
– Я.
– Даже если так, что нам это даст? – с нескрываемым скептицизмом поинтересовалась фрейлина. – За ночь было потеряно полдюжины армейских дирижаблей и без счету броневиков. Ни один из них даже не приблизился к дворцу! Наблюдатели передают, что сформировалось кольцо магической энергии, которое полностью охватило императорский дворец и прилегающие к нему районы. Через него не прорваться, это верная смерть.
Для меня это известие стало неприятным сюрпризом, но присутствия духа я не потерял и предложил:
– Придется озаботиться защитой от инфернального воздействия.
– Будто это так просто! Подача электричества в Старый город полностью прекращена! – объявил лейтенант и вдруг замер на месте, заслышав какой-то стук в торговом зале.
– Спокойствие! – прошептал я. – Это, должно быть, вернулся хозяин лавки.
И точно, немедленно послышался голос Дьяка:
– Леопольд Борисович, вы здесь?
– Ни слова! – предупредил меня лейтенант и на всякий случай взял на прицел дверь в торговый зал, но просчитался.
– Брось оружие! – прозвучало от черного хода.
Уильям Грейс замер на месте, а вот фрейлина к столь неожиданному повороту событий отнеслась с неожиданно расчетливым спокойствием. Пока все внимание шагнувшего в комнату с «кольтом» в руке Томаса Смита было приковано к лейтенанту лейб-гвардии, она вытащила из ридикюля никелированный дамский пистолетик и взяла на прицел частного сыщика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: