Джон Робертс - Грозовые Земли
- Название:Грозовые Земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2016
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Робертс - Грозовые Земли краткое содержание
Мир, лишенный металлов, где достижения цивилизации граничат с самым жестоким варварством, мир луны, раненной Огненными Копьями, и безумных всадников-завоевателей на четырехрогих скакунах… Это Земля Бурь, созданная великолепной фантазией Джона Робертса, мир, где предстоит совершить восхождение от безвестности к вершинам славы и королевской власти пастуху-островитянину Гейлу.
Грозовые Земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Уверена, что он мертв. Я видела, как мое копье вонзилось в него, я видела его павшим, пробитым насквозь, и все это видели!
— Ваша слава будет жить вечно, моя королева. Но известие, которое мы получили с материка, гласит, что жители Каньона излечили его своим магическим искусством.
— Король Гассем не нуждается в магии. Он живет благодаря своей божественности, поддерживающей его силы. Он выздоровеет, Пенду! Раны затянутся, и король станет таким же, как прежде.
Пенду слабо улыбнулся.
— Если бы сила ваших желаний была способна прогнать смерть от его ложа, он поправился бы прямо сейчас. Но все это не относится к делу, моя королева. Король не может пока что командовать войсками, но, к счастью, шессины подчиняются вам. Позвольте мне заняться этими лентяями-южанами. Кое-кто из островитян стремится вернуться к прежнему образу жизни, желая снова обзавестись племенными вождями. Они забыли, что у них только один повелитель. Надо преподать им урок.
— Мы не можем допустить отступления от веры здесь, на островах, — сказала королева. — Острова — сосредоточение нашей силы, ее центр, дом всех воинов, достойных этого звания. Конечно, если собрать хорошую вооруженную команду, то от всех этих лодок, что валяются на берегу, можно будет получить хоть какую-то пользу. Везде, где заметишь подстрекательство и неповиновение, — убивай зачинщиков, но не забывай: не должно быть никакой массовой резни. Король ценит… Что это? — Она указала в направлении высокой оконечности южного мыса, где струйка черного дыма поднималась к плывущим в небе облакам.
— Какой-то корабль подходит, — ответил Пенду. — Хотя, конечно, еще слишком рано, не сезон. Лишь самые храбрые капитаны могут пренебречь опасностью последних бурь.
Королева хлопнула в ладоши, и сразу же из дворца на веранду вышла прислужница.
— Подай мне подзорную трубу, — приказала Лериса.
Мгновение спустя женщина вернулась, держа в руках длинную коробку полированного дерева. Королева отперла бронзовый замочек и подняла крышку. Внутри лежала изысканно отделанная труба обожженного дерева с тонкими бронзовыми ободками. Это был прибор из Неввы, военный трофей, как и почти все королевское имущество. Взяв подзорную трубу в руки, Лериса поднесла ее к глазам и, отрегулировав длину, добилась четкого изображения.
— Голубой флаг, — заметила она. — Незнакомый корабль. Нет, три корабля.
— Это, должно быть, купцы, — сказал Пенду. — Для военного флота три корабля — слишком мало. Но откуда они прибыли?
— Я никогда не видела такого флага. Наверно, их земли слишком далеко от нас. А, вон и гонец бежит от наблюдательной вышки. Скоро мы, возможно, узнаем побольше. — Королева хлопнула в ладоши, и на веранде тут же появилось с полдюжины прислужниц. — Мне, похоже, придется принимать гостей. Приведите меня в порядок. — Затем она произнесла, обращаясь к Пенду: — Разгони эту толпу снаружи. Мы не можем позволить шпионам заметить слабость или беспорядок в своей армии.
Воин поклонился.
— Как прикажет моя королева.
Он покинул террасу, на ходу выкрикивая приказы. Как по волшебству отдыхавшие воины выстроились отрядами и замерли в ожидании дальнейших команд.
Быстро и ловко невванская прислужница принялась накладывать на лицо королевы краски различных цветов и оттенков. Долгое время Лериса презирала такие ухищрения, но стала стесняться крохотных признаков старения, появившихся после того, как ей исполнилось сорок лет. Народ шессинов сопротивлялся влиянию времени дольше, чем другие люди, но даже их легендарная королева не была бессмертна.
— Розовый шелк подойдет, госпожа? — спросила служанка.
— Новый голубой, с золотыми украшениями и жемчугом.
Среди своих людей Лериса надевала лишь драгоценности, не поддаваясь влиянию лет, пытавшихся погасить ее красоту.
Она тщательно следила за своим питанием и была очень активна. С десяти шагов ее можно было принять за двадцатилетнюю девушку. Но, принимая гостей из чужих стран, она одевалась более скромно, по крайней мере, по ее собственным меркам.
Женщины прекратили суетиться, как только тот самый гонец, что был замечен ранее, поднялся на холм и бросился к ногам королевы. Это оказался юный шессинский воин, лишь слегка вспотевший и совершенно не запыхавшийся от долгого бега.
— Ну, что скажешь, Мана?
Мальчик был из ее личной охраны, с этими воинами королева всегда общалась ласково и даже фамильярно. Они, в свою очередь, чтили ее даже более горячо, чем жители материка поклонялись своим богам.
— Три корабля, моя королева, я таких не видел никогда в своей жизни!
— Ты, Мана, не бывал нигде дальше этих островов. Может, это корабли из Чивы. Они не заходили к нам с той поры, когда ты был еще совсем ребенком.
— Сейчас на посту наблюдения офицер Юххо, королева. Он ветеран многих компаний. Он рассмотрел эти корабли в свою огромную подзорную трубу и велел передать вам, что никогда раньше не видел таких судов.
Королева прислонилась к стене, чувствуя радостное волнение, впервые за долгие месяцы безнадежности.
— Опиши их!
— Он сказал, что они меньше, чем огромные корабли Чивы, но больше, чем любые невванские торговые суда. На каждом по три мачты…
— Три! — Лериса никогда раньше не видела трехмачтовых кораблей.
— Да, моя королева. Одни паруса квадратные, другие треугольные. Это все, что было ясно, когда я покинул наблюдательный пост.
— Похоже, что они собираются здесь причалить?
— Они идут прямо в порт! Скоро мы сможем их увидеть, как только они обогнут мыс.
Внизу, на воде залива качались каноэ, полные воинов. Пенду вернулся на холм легкой трусцой.
— Мы готовы принять гостей… — сказал он ухмыляясь.
Королева передала ему слова мальчика.
— Я думала, мы повидали все типы кораблей в мире. Откуда могут быть эти?
Пенду пожал плечами.
— В мире всегда находится что-то новое. Я помню, когда-то мы думали, что весь мир есть эти острова, да кусочек материка, лишь до горизонта. Каждая страна, которую мы захватывали, отличалась от других. Познанию нет конца!
— Нет, это не так, — возразила королева. — Гассему предопределено завоевать весь мир. И мы познаем все, что в нем есть. Просто это займет немного больше времени, чем мы думали…
— Как скажете, моя повелительница. Как нам следует обращаться с этими путешественниками?
— Дайте им понять, что мы сильны, но будем гостеприимны с ними. Я не могу поверить, что они проявят враждебность, имея всего три корабля. Но они могут представлять опасность, если обладают мецпанскими огненными орудиями. Выясните это, прежде чем позволите им причалить!
— Как прикажет моя королева!
Он отсалютовал и спустился с холма, чтобы принять на себя заботу о приеме гостей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: