Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ)
- Название:Пояс жизни. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ) краткое содержание
Ученым на далекой планете удалось осуществить давнюю мечту человечества о продлении жизни людей. Но всякая медаль имеет оборотную сторону. Сделав свои тела бессмертными путем воздействия на группу генов, отвечающих за старение организма, они, таким образом, нарушили природный баланс, и, по истечению времени, утратили репродуктивную способность, что, в конечном итоге, поставило на грань исчезновения всю цивилизацию. Любые попытки восстановить утраченную функцию оказались неудачными. Последней надеждой стала случайно открытая планета населенная людьми биологически совместимыми с их собственными организмами, но на которой царил «каменный век».
Пояс жизни. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гера, ты не хотела бы сопровождать меня завтра в одной поездке? — Вопросом перебил ее воспоминания Зейвс.
— Поездке, куда?
— Есть одно место, где я обязательно должен побывать, и очень хочу, чтобы ты была рядом.
— А Зара, Ева…
— Они побудут с Леей. Она им скучать не даст. Так как?
— Если ты так настаиваешь…. Хотя мне хотелось бы поскорее вернуться домой.
— Значит, договорились! А домой мы полетим через несколько дней, когда председатель Парнас уладит все свои дела.
Зейвс достал коммуникатор и набрал код Норма.
— Слушаю Вас, командор!
— Норм, ты не мог бы завтра утром залететь ко мне на флайере. Мне необходимо побывать в одном месте.
— Как скажите. Утром я у Вас.
— Спасибо Норм. Буду ждать. До завтра.
— 5 —
Зейвс подал руку Гере, помогая ей спуститься по трапу. Очутившись на земле, она понемногу пришла в себя после перелета. Правда погода оказалась не самой благоприятной. Дул довольно сильный ветер с моря, как и обычно в это время года, ведь лето близилось к концу даже здесь, на южном побережье. Несмотря на некий дискомфорт, Гера не удержалась от восторга при виде океана, шумящего совсем рядом прибоем. Женщина много раз слышала рассказы о «большой соленой воде», но сама увидела это впервые в жизни. Она, выросшая у берегов Евфрата, даже представить себе не могла, что может быть что-то полноводнее его и вот, вдалеке от родины, в чужом мире, ей довелось увидеть безбрежный океан. Зейвс, не выпуская ее руки, повел Геру к дому.
— А можно туда? — Она показала рукой в сторону моря.
— Пошли, если тебе так хочется, — ответил Зейвс, меняя направление. — Норм! — крикнул он — проходи в дом и располагайся! Мы скоро!
Норм утвердительно кивнул головой и направился к дому, а Зейвс с Герой спустились вниз по каменистому склону на пляж. Море штормило, и волны с силой накатывались на берег, рассыпаясь тучей брызг, и откатывались назад в море, чтобы через мгновение, пенясь с рокотом снова наброситься на узкую полоску пляжа. Гера освободилась от руки Зейвса и подбежала к самой кромке воды. Новая волна накатилась на берег, обдав Геру солеными каплями с ног до головы. Гера, не обращая на это никакого внимания продолжала бегать по берегу, то приближаясь, то убегая от очередной волны.
— Хватит, Гера, ты простудишься! — кричал ей Зейвс, но его крик растворялся в грохоте прибоя.
Гера тоже что-то кричала Зейвсу, но и ее голос тонул среди величественных звуков разбушевавшегося океана. Зейвс присел на большой валун. Глядя на Геру, вновь накатились воспоминания. Почти все, как в тот далекий день накануне трагедии. Вот также радостная Айда бегала по берегу. Как будто вчера. Очередная волна окатила Геру и окончательно вымочила ее одежду. Зейвс встал и, подбежав к Гере, схватил ее за руку и прижал к себе.
— Пошли в дом. Ты вся мокрая, тебе нужно переодеться, а то заболеешь.
— Ну, еще чуть-чуть, пожалуйста! — умоляла Гера. — Попробуй, она и, правда, соленая! А я думала, что это просто так говорят!
— Пошли, пошли! В другой раз, Гера! — повторял Зейвс, уводя женщину с пляжа.
Он завел ее в дом. Гера вся дрожала от холода.
— Так, вот здесь ванная, заходи, сними мокрое платье. Там, на вешалке есть полотенце и должен быть халат. Надень его, пока твое платье не высохнет. Гера проскользнула в приоткрытую дверь и скрылась за ней. Спустя несколько минут, она вновь появилась в гостиной, в белом махровом халате и с полотенцем, закрученным на голове. Как ее когда-то научила Лея.
— Разве так можно? — отчитывал ее Зейвс. — Ты, взрослая женщина, а ведешь себя, как девчонка.
— Прости, Зевс. Я просто и представить не могла, что может быть так много воды, — восторженно ответила Гера. — Скажи, эта «соленая вода» безбрежна? Я не смогла рассмотреть другого берега.
— Ну, конечно, он есть, только очень далеко и, поэтому его не видно.
— Айрик с Эфхиором тоже отправились на лодке по Евфрату, чтобы найти дорогу к «соленой воде». А в моем мире тоже так много воды, что не видно берегов?
— Ты даже не представляешь, как много, даже больше, чем здесь.
— Это правда, Зевс? Я обязательно сама поплыву в следующий раз с Айриком. Хочу в этом убедиться, — смеясь, ответила Гера. — Спасибо тебе, Зевс. Ты специально позвал меня сюда, чтобы показать море?
— И это, конечно, тоже, но мы здесь для другого, Гера.
Гера уже собиралась спросить об истинной цели поездки, но с шумом ввалившийся в комнату Норм, тащивший за собой большую сумку с продуктами, невольно прервал разговор.
— Куда это все. Командор?
— Вон туда, в кухню, — ответил Зейвс.
Норм прошел в кухню и, гремя и шелестя пакетами, принялся выкладывать содержимое сумки.
— Я хотел тебе кое-что показать, Гера, но боюсь, сегодня уже не получится из-за твоего мокрого платья. Хотя. Постой! Там, наверху, в спальне, возможно, осталась какая-нибудь одежда Изы или Диты. Если хочешь, поднимись и подбери себе что-нибудь.
Гера улыбнулась и пошла наверх, шлепая босыми ногами по ступенькам лестницы, а Зейвс присоединился к Норму и, разобрав пакеты, принялся готовить обед. Впереди был еще почти целый день. По дому потянулись запахи, готовящейся еды.
Гера надела одно из платьев Диты и спустилась вниз, где ее дожидались мужчины за накрытым столом. После обеда Зейвс предложил Гере немного пройтись. Они вышли из дому и Зейвс повел Геру по тропинке вверх по склону к пантеону.
— Что здесь? — Спросила Гера, остановившись перед закрытой дверью.
Зейвс отворил дверь и предложил Гере войти. Она не сразу поняла, где очутилась, пока Зейвс не зажег свечи. Когда мрак отступил, Гера даже вскрикнула от неожиданности. На нее смотрела улыбающаяся женщина. Приглядевшись, Гера узнала в ней самою себя. Она застыла на месте в полном смятение и испуге.
— Зевс, что это? Зачем?…
— Ты не поняла. Это Айда, точнее ее сохраненный образ.
— Прости! Как я сама не догадалась, но она, как живая.
Гера подошла поближе к стеклянной плите и стала всматриваться в голографическое изображение.
— Она погибла где-то здесь?
— Да, поблизости, у тех скал в море, которые видны с берега.
— Ты, наверное, очень любил ее, что никак не можешь забыть, даже через столько лет.
— Любил, и сейчас люблю.
— А Иза, как же она?
— И Изу я тоже люблю, но иначе. Она мать моего сына и, вообще, я ей очень благодарен. Только благодаря ее близости и заботе, я смог вернуться к нормальной жизни, к работе.
— Мне это также знакомо. После смерти мужа, я никого не хотела видеть, ни с кем не хотела разговаривать. Тогда еще жива была моя мама, и она уговаривала меня взять другого мужчину. Я тогда впервые нарушила древний обычай Шуми, гласящий, что для того, чтобы стать Ведой племени, женщина обязана выбрать себе мужа. Я отказалась. Люди поняли меня и, хоть и в моем доме не было охотника, долю Бора продолжали приносить мне, что и позволило мне выжить и вырастить дочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: