Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ)
- Название:Пояс жизни. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ) краткое содержание
Ученым на далекой планете удалось осуществить давнюю мечту человечества о продлении жизни людей. Но всякая медаль имеет оборотную сторону. Сделав свои тела бессмертными путем воздействия на группу генов, отвечающих за старение организма, они, таким образом, нарушили природный баланс, и, по истечению времени, утратили репродуктивную способность, что, в конечном итоге, поставило на грань исчезновения всю цивилизацию. Любые попытки восстановить утраченную функцию оказались неудачными. Последней надеждой стала случайно открытая планета населенная людьми биологически совместимыми с их собственными организмами, но на которой царил «каменный век».
Пояс жизни. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но, профессор, — не заметно для себя, переходя с латыни на привычный геянский, возразил юноша, — там как раз именно та ситуация, которая требуется для формирования новых общественно-политических отношений на Земле.
— Вот что, мой дорогой, скажи, сколько лет ты уже на Земле?
— Скоро двадцать пять, а причем здесь это?
— А притом, что мы больше пяти тысяч лет наблюдаем за развитием человечества на Земле, и должны признать, что, несмотря на жестокость, кровопролития и политические интриги, их общество, особенно в крупных империях типа Египетской, Римской, Персидской, Цинской, империи Майя и других, достаточно далеко продвинулось по пути прогресса. Не без нашей помощи, конечно. Но, тем не менее, их собственные заслуги весьма значительны.
— Да в чем же прогресс? В рабстве? В чем они продвинулись? В совершенствовании и создании все более изощренных орудий уничтожения друг друга?
— Ты, слишком однобоко оцениваешь землян. Они достигли весьма высокого уровня в искусстве, строительстве и архитектуре, технологиях, в различных науках, способствующих познанию мира, в котором они живут. Что же касается оружия, смею тебе напомнить, что и в нашей собственной истории технологии в военно-технической сфере долгое время играли роль авангарда по пути технического прогресса. Они шаг за шагом повторяют путь, пройденный нами тысячелетия назад. И не нам упрекать их в жестокости, корыстолюбии и жажде власти. Они — наша точная копия. Что же касается рабства, тут я с тобой, абсолютно согласен. Эта форма здесь себя практически исчерпала и все больше проявляется, как тормоз для дальнейшего развития общества. Но что же мы можем с этим поделать? Видно их время еще не пришло.
— Да, учитель, их время еще не пришло, но мы можем создать предпосылки для его приближения.
— Это, каким же образом?
— Позвольте мне высказать свое видение этой проблемы, которое опирается на мой пятилетний опыт пребывания в Иудее.
— Я весь внимания!
В этот момент открылась дверь, и в комнату вошел Мерцил.
— Я прошу прощения, что осмелился Вас побеспокоить, но пришел посыльный от императора.
— Вот черт, как не вовремя. — Пробурчал Квинт, — Давай его сюда!
Мерцил вышел и, почти тотчас в кабинет вошел императорский посыльный. Он согнулся в почтительном поклоне и протянул хозяину дома пергамент с печатью Гая Юлия Цезаря Августа Октавиана, императора и верховного понтифика.
Квинт взял пергамент и жестом показал, что посыльный может быть свободен. Он сорвал печать и, развернув пергамент, внимательно его прочитал.
— Сожалею, мой друг, придется нам отложить нашу беседу. Октавиан срочно зовет к себе. Ничего не поделаешь, дела государственные. Отдыхай пока, а когда я вернусь, мы продолжим.
С этими словами Квинт, придав лицу выражение, соответствующее знатному патрицию и римскому сенатору, вышел из кабинета, на ходу отдавая распоряжения управляющему и «рабам».
Глава 2
Аврелий, оставшись один, только пожал плечами от сожаления, что так долго ожидаемый им разговор, неожиданно прервался из-за прихоти местного царька. Он встал и, окинув взором давно знакомый кабинет, вышел из него. Юноша прошел через атриум, и, постояв в нерешительности, направился к выходу. В вестибуле [6] 6. Вестибул — помещение в доме перед атриумом.
он едва не столкнулся с, возвращающимся в дом, Мерцилом.
— Ты куда-то собрался, Аврелий? — Спросил управляющий.
— Да нет, просто наша беседа так неожиданно прервалась, что я нахожусь в растерянности, не зная чем заняться.
— Отдохни с дороги. Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили ванну. Твои покои уже готовы и ждут тебя.
— Спасибо, старина! Это будет совсем не лишним. Я, пожалуй, воспользуюсь твоим советом. Да, кстати, как устроился мой спутник?
— Все, как ты велел, Аврелий. Я проводил его в бальнеум [7] 7. Бальнеум — Помещение в доме, где располагались купальни.
. После омовения он помолился своим богам и отправился в триклиний [8] 8. Кубикула — спальное помещение в доме.
. А сейчас, после сытного обеда, он изволит отдыхать в, отведенной для него, кубикуле [9] 9. Триклиний — Столовая.
.
— Спасибо, Мерцил. Еще раз прошу тебя, будь с ним почтительным. Этот человек очень важен для задуманного мною плана.
— Можешь не беспокоиться, здесь он будет чувствовать себя лучше, чем наш император в своем дворце. — Со смехом ответил управляющий, похлопывая юношу по плечу. — Так как, тебя проводить или сам найдешь дорогу в бальнеум?
— Спасибо, я хорошо помню, где в этом доме находится бальнеум. Скажи, Мерцил, — нерешительно обратился Аврелий к управляющему, — я, видел тут двух девушек-рабынь. Мне показалось, что одна из них…
— Ты о Цилии? Прости нас с хозяином за этот маскарад, но пойми, в доме посторонние, и мы вынуждены сохранять хотя бы видимость.
— О каких посторонних ты говоришь? Разве в доме кроме нас есть еще кто-нибудь? — с тревогой в голосе спросил юноша.
— Конечно! Это твой спутник и твои черномазые рабы.
— И все?
— Все!
— Тогда не о чем беспокоиться, или ты боишься, что рабы начнут болтать лишнее о порядках в доме сенатора Квинта Сципилиона?
— Напрасно ты иронизируешь, мой мальчик. Все сплетни о своих хозяевах в Риме разносят их собственные рабы, и многие знатные господа уже поплатились своим состоянием, а то и жизнью за длинные языки своих рабов. Так что лучше перестраховаться и не давать повода для пересудов.
— Что ж, Вам виднее. Я долго отсутствовал в Риме и не в курсе перемен, произошедших здесь. Скажи, а Цилия, она…
— Если хочешь ее увидеть, то поищи в ксисте [10] 10. Ксист — зимний сад.
. Наверняка она возится там со своими цветами. Только для начала приведи себя в порядок и переоденься, прежде чем пойдешь на встречу с девушкой, — добродушно смеясь, ответил Мерцил, удаляясь во внутренние помещения дома.
Из бальнеума юноша вышел посвежевшим и отдохнувшим. Он с удовольствием сменил дорожное платье на легкую белоснежную тунику. Собравшись с мыслями, Аврелий решительно направился в ксист. Там он, как и предупреждал Мерцил, нашел Цилию. Девушка была занята поливом многочисленных цветов, украшающих помещение.
— Цилия, — робко позвал ее юноша, — это я, Аврелий. Я вернулся.
От неожиданности девушка уронила медную лейку, которую держала в руках. Она обернулась на голос, и все лицо ее залилось краской. Молодой человек подбежал к ней и попытался нежно обнять. Девушка отстранилась и заговорила взволнованным, срывающимся голосом:
— Я вижу, что это ты! Ты, который исчез пять лет назад, даже не попрощавшись, ты, который за все это время не подал ни единой весточки, а теперь, вот так запросто являющийся и заявляющий, «Это я, Аврелий, я вернулся!» И чего ты ждешь от меня? Что я брошусь в твои объятия!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: