Андрей Силенгинский - Крепость Тельцов
- Название:Крепость Тельцов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Силенгинский - Крепость Тельцов краткое содержание
Два лучших друга оказываются по разные стороны баррикад. И винить в этом стоит не капризных богов, а самих себя, слишком глубоко заглянувших в собственные души. Причем выяснять отношения бывшим друзьям придется не при помощи кулаков или мечей, а встав во главе мощнейших армий, которые когда-либо знал мир Зодиака. Последний оплот в этой войне — небольшая крепость на границе Земли гордых и упрямых тельцов. Если телец встал плечом к плечу со скорпионом, значит, мир действительно рушится…
Крепость Тельцов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хотя, — это прекрасно осознавали оба полководца, — войском их отряд мог назвать только человек с очень богатой фантазией. Его костяк составляли тельцы, около тысячи копий. Эти шли в охотку, осознавая, что возвращаются на родину, и потому упрямо преодолевая все тяготы пути. Следом плелись сотни две лучников из Земли стрельцов. Эти выглядели как бездомные собаки, гонимые и презираемые всеми. Глядя на них, Михашир размышлял о том, что если его армии удастся каким-то чудом одержать победу, весь народ стрельцов на долгие десятилетия а может и на века приобретет дурную славу предателей.
Замыкали шествие шесть сотен скорпионов. Они смотрели не столько вперед или под ноги, сколько оглядывались назад, будто высматривая в туманной дымке убегающую родную землю, будто спрашивая себя: какая нелегкая понесла нас туда, где скорпионам места нет, и не будет!
Ущелье становилось все уже, и все круче уходило вверх. Отряд растянулся по дороге чуть не на полпарасанга и, когда оказываясь в голове колонны, Михашир бросал взгляд назад, ему казалось, что это огромная змея ползет в гору, сверкая на солнце бронзовой чешуей.
— Все не так уж безнадежно, — сказал однажды Лоот, проследив его взгляд. — Коли рассудить, ведь Глаз нас не ждет. Он снялся с лагеря, оставив нас за спиной в полной уверенности, что мы затаимся как крысы в норе, радуясь уходу кота. Если б не больной на всю голову Рикатс, так бы и случилось, помяни мое слово. Ну разве что мы, тельцы, ринулись бы защищать свою землю.
— Угу. Рикатс на выдумки богат, — пробурчал Михашир. — С ним не соскучишься.
— Еще бы он оказался прав насчет кинжала, — бросил Лоот.
— Святые небеса, Лоот! — вскричал Михашир, крепко затвердивший придуманную для него Бурдюком роль. — Ведь мы битый час тебе объясняли, что лича можно уничтожить только оружием Борго. И ты все еще не веришь?
— Где бы я был, если бы верил всем подряд, — прищурился телец.
— Да расслабься ты! — воскликнул он, заметив краску гнева на лице Михашира. — Мы с тобой союзники, ведем ораву головорезов, чтобы надрать задницу одноглазому шельмецу. Сработает кинжал — хорошо, нет — тоже не беда. По мне лучше сдохнуть в бою, чем удирать всю оставшуюся жизнь. Те, кто думает иначе, остались там, позади, и боги их проклянут, помяни мое слово!
Темнота застала отряд на перевале. Нашли относительно ровное место, Лоот распорядился ставить палатки. Несмотря на холод, костры разжигать запретил:
— До Ариссы рукой подать. Увидят — и про внезапность можем забыть, а мне очень хочется одержать победу.
Наконец поставили командирский шатер, Лоот и Михашир улеглись спать. Вот только Михаширу не спалось. Он долго ворочался с боку на бок, и это наконец привлекло внимание Лоота.
— У тебя что, вши? — пробасил телец.
— Лучше бы у меня были вши, — буркнул в ответ Михашир.
— Что стряслось, скорпион? — допытывался Лоот. — Выкладывай. Судя по всему, все равно в себе не удержишь.
— Я и не собираюсь держать в себе, — сказал Михашир. — Я просто не знаю, как подступиться к рассказу.
— Уж как-нибудь, — подбодрил Лоот. — Сдается мне, тебе есть о чем рассказать, вон как ерзаешь.
— Да в том-то и дело, что особенно не о чем, — вздохнул Михашир. — Почти все ты и сам знаешь без меня. Ведь о том, что Глаз использует какую-то магию на поле боя, знаешь, ведь так?
— Ты начал очень уж издалека, — проворчал Лоот. — Последнему пню известно, что этот сукин сын вытворяет на поле боя что-то странное. Иначе на что бы ему лич. Вот только никто не знает, как он проделывает свои штуки. В первых рядах никто не выживает.
— Один выжил, — тихо сказал Михашир. — Рикатс говорил с одним водолеем, который видел, как действует магия Глаза.
— И как же? — Телец навострил уши.
— Глаз насылает что-то вроде безумия, — сказал Михашир. — Солдаты в первых рядах превращаются в одержимых, бросаются с оружием на своих же товарищей, разбивают строй…
— Мне что, удивиться? — Лоот досадливо махнул рукой. — Я-то думал… Этими слухами переполнены все базары. Спроси у любого колдуна, возможно ли наслать безумие на человека, и он ответит, что возможно. Только для этого нужно опоить бедолагу зельем, или прочесть заклинание над восковой куклой, обмотанной волосами и обмазанной слюной жертвы. Как ты себе это представляешь? По-твоему что, перед каждым боем Глаз ухитряется незаметно опоить несколько сотен человек вонючей дрянью? Или его шпионы прокрадываются в спящий лагерь противника, чтобы собрать слюни и волосы врагов?
— Но тот парень видел… — настаивал Михашир.
— Тот парень наложил в штаны, как и все остальные, — оборвал Лоот.
— Во имя богов, Лоот! Забудь хоть на минуту, что ты телец! — вскричал Михашир. — Мне плевать на мнение всех магов мира. Плевать на то, что фокусы Глаза кажутся необъяснимыми. Давай просто вспомним о том, что этот вор захватил почти весь мир, и что без чего-то этакого тут ну никак не обошлось!
— Хорошо, — вздохнул Лоот. — Если это плата за то, чтобы ты дал мне выспаться перед боем, так и быть, я с тобой соглашусь. И что же ты предлагаешь?
— Мы с Рикатсом обдумывали, какую тактику можно было бы применить в случае, если тот водолей не наврал, — проговорил Михашир.
— И?..
— Есть кое-какие соображения, — сказал Михашир. — Должно сработать.
— Рассказывай, что за тактика, — велел Лоот.
Глава двадцать шестая
Восточная граница Земли тельцов, город Арисса. Вечер первого дня Арисской ярмарки.
— Жидкий удрал!..
Этот крик породил несколько мгновений тишины, мгновений, стоивших Сардару дюжины лет жизни. Застыв с камнем в руке, он напряженно прислушивался, впитывая всем телом малейший звук.
— Что ты мелешь! Как — удрал? — это был голос Халкына.
— Откуда я знаю! — огрызнулся надсмотрщик. — Мы с Ханзо явились на пост, глядь, а в клетке пусто. И замок на месте.
— Ты пьян?! — рявкнул Халкын. — Он что, стал воробьем и упорхнул?
— Понятия не имею. — По голосу тюремщика было ясно, что тот сыт по горло сегодняшним днем, хочет жрать, и если начальству так нужно, пусть само выясняет, как арестант улизнул из запертой клетки.
— Неделю без жалования! — прошипел Халкын. — И двойные дежурства. И кто хочет присоединиться к этому барану, — он возвысил голос, — пусть остается на кухне и жрет. Остальным — искать!!!
Его крик потонул в дробном топоте подкованных сапог по каменному полу, а потом на минуту стало тихо.
Воспользовавшись передышкой, Сардар утроил усилия. Несмотря на приказ начальника, в кухню то и дело кто-то вбегал и поднималась суматошная возня. Поначалу юноша замирал всякий раз, боясь наделать шуму и привлечь внимание, но после смекнул, что тюремщики под видом усердных поисков заглядывают на кухню, чтобы перехватить чего-нибудь съестного. Схватят кусок, и с криком: «И здесь никого!» мчатся дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: