David Eddings - Вор и Книга Демона
- Название:Вор и Книга Демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Валери СПД
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-699-01064-5, 5-8142-0109-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
David Eddings - Вор и Книга Демона краткое содержание
Вор, плут и, если того требует необходимость, убийца Альтал по поручению таинственного незнакомца отправляется в Дом на Краю Мира, чтобы выкрасть хранящуюся там магическую Книгу Бога Небес Дейвоса.
В той же комнате, где находится Книга, Альтал встречает странную говорящую кошку. Однако дверь, через которую вор проник в Дом, исчезла — выхода нет! За время своего вынужденного заточения Альтал успевает прочесть Книгу и обрести знания, которые помогут ему в битве со Злом. Ибо есть еще одна Книга, и принадлежит она падшему богу, демону Дэве, стремящемуся уничтожить мир…
Вор и Книга Демона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вряд ли, — согласился Набьор. — Если ты собираешься их убить, не делай этого здесь.
— О, Набьор, мы не собираемся их убивать, — со злобной улыбкой сказал Альтал. — Я просто хочу доказать Генду, что я гораздо ловчее его. Гер, пойди принеси нашу фальшивую Книгу.
— Хорошо, — сказал Гер, широко улыбаясь.
— Я думал, ты не знаешь, что такое Книга, — удивился Набьор. — Ты устроил тут целый спектакль.
— Это называется “прикидываться дурачком”, мистер Набьор, — сказал Гер. — Всегда легко надуть человека, который считает себя умнее.
Гер подошел к седлам и вынул Книгу, которую им дала Двейя.
— Ты хочешь, чтобы я поменял их сейчас, Альтал?
— Предоставляю это тебе, Гер. Только смотри, чтобы, когда закончишь, седельная сумка Генда выглядела как прежде.
— Может, ты мне еще покажешь, как ходить? — спросил Гер.
— А парнишка-то за словом в карман не лезет, а? — заметил Набьор.
— Я знаю, — согласился Альтал. — Но он и в делах не промах, так что мы с ним вполне ладим.
Он выудил из своего кошелька золотую монету и показал ее Набьору.
— Окажи мне услугу, старина. Перед тем как отключиться, вчера вечером Генд и Хном выпили немало твоего специального меда, и когда они проснутся, то будут чувствовать себя не очень хорошо. Им понадобится лекарство для облегчения страданий. Дай им столько своего обработанного меда, сколько они смогут выпить, и если на следующее утро им опять станет нехорошо, продолжай давать то же лекарство.
— Как ты узнал о моем специальном меде?
— Я и сам использовал обработанный мед, Набьор, так что мне известны последствия.
— Ты собираешься украсть их золото тоже?
— Нет, я не хочу, чтобы они занервничали и внимательнее присмотрелись к Книге Генда. Это очень неплохая копия, но это не совсем то же самое. Пусть они будут у тебя пьяными и довольными, а если спросят, скажи, что я поехал в Кагвер, чтобы выкрасть для них эту Книгу.
— Когда все закончится, возвращайся и расскажи мне, как все прошло, — сказал Набьор, расплываясь в улыбке.
— Обязательно, — пообещал Альтал, хотя знал, что больше никогда не увидит Набьора. — Будь гостеприимным хозяином таверны, друг мой, — сказал он. — Исцели Генда и Хнома от всех нездоровых поползновений последовать за мной и Гером. Я не люблю, чтобы за мной следили, когда я работаю. Поэтому сделай так, чтобы они лежали довольные и пьяные здесь, а то как бы мне не пришлось сделать так, чтобы они оба лежали довольные и мертвые где-нибудь там, в горах.
— Можешь на меня положиться, Альтал, — сказал Набьор, ловко вынимая золотую монету из пальцев своего друга.
ГЛАВА 47
Когда на исходе ночи они с Гером выехали из лагеря Набьора и поскакали на восток, у Альтала возникло странное ощущение, будто что-то не так. Их изощренное изменение прошлого состоялось успешно, даже, может быть, слишком успешно. Изменений было не так уж и много, но они привели в действие что-то такое, что Альтал не совсем понимал.
— Что-то ты затих, — сказал Гер, когда они ехали через лес.
— Просто мне немного тревожно, вот и все, — ответил ему Альтал. — Я думаю, мы открыли какие-то двери, открывать которые нам не следовало.
— Эмми об этом позаботится.
— Я не уверен, что это должна делать она. У меня ощущение, что с этим придется иметь дело мне.
— И сколько мы еще будем тыкаться в разные стороны? — спросил Гер. — Ты же знаешь, мы могли бы просто крикнуть Элиара и в мгновение ока очутиться дома.
— Мне кажется, мы не должны этого делать, Гер. Это всего лишь предчувствие, но, по-моему, в тот раз произошло что-то такое, за грань чего нам не стоит переходить.
— Что например?
— Я не знаю. И поэтому я нервничаю. Мне кажется, нам лучше оставаться на земле.
— Ты уже намекнул об этом Эмми?
— Нет еще. Я сделаю это… на днях.
— Тебе попадет, Альтал.
Альтал пожал плечами.
— Мне не впервой. Думаю, мы довольно уже изменили прошлое. Мы обманули Генда, я сохранил свой плащ, и мы украли Книгу Дэвы. По-моему, нам больше нечего менять. В тот раз произошло нечто такое, что непременно должно произойти и на этот раз. Если этого не произойдет, все может рухнуть.
— Ты уверен, что по ошибке не отхлебнул из кружки Генда там, в лагере Набьора? Ты сейчас несешь какую-то околесицу.
— Посмотрим.
Над дремучими лесами Хьюла забрезжил мрачно-печальный рассвет, а Альтал и Гер все скакали на восток меж исполинских деревьев.
— Нам нужно остерегаться волков, — предостерег Альтал.
— Волков? — несколько удивленно переспросил Гер. — Никогда не слышал, чтобы в Хьюле водились волки.
— Они были — есть — теперь. Мы находимся сейчас совсем в другом Хьюле. Это совсем не то место, с которым ты хорошо знаком. Оно гораздо более дикое, чем станет потом. Но поскольку на сей раз у нас есть лошади, волки нам не так уж страшны, мы сможем ускакать от них, только нужно держать уши востро и смотреть внимательно.
— А здорово было в те времена, правда?
— Иногда да. Поехали, Гер. Если Набьор делает все так, как надо, Генд еще не скоро поймет, что произошло, и все же я хочу быть от него как можно дальше — просто на всякий случай.
— А что он может сделать?
— Возможно, выставить против нас целую армию. Ты же знаешь, сейчас у него в распоряжении есть и Пехаль, и Гелта.
— Об этом я не подумал, — признался Гер.
— Я в этом не сомневался.
— Может, нам пустить лошадей в галоп?
— Прекрасная идея, Гер.
Поскольку они были верхом, они преодолели расстояние от лагеря Набьора до края огромного леса меньше чем за половину того времени, которое потребовалось когда-то для этого Альталу. Стволы деревьев становились все тоньше по мере того, как Альтал с Гером поднимались в горы Кагвера, затем всадники повернули на север, следуя примерно тем же путем, который когда-то, двадцать пять веков назад, проделал Альтал.
По мере того как они продвигались на север, воздух становился все прохладнее, и вот однажды в морозную ночь, когда они сидели у костра, Альтал увидел знакомое северное небо.
— Кажется, мы уже близко, — сказал он Геру.
— Да?
Альтал указал на север.
— Божественный огонь, — сказал он. — Не могу сказать с уверенностью, но мне кажется, мы приближаемся к одному из тех событий, которые и на этот раз должны произойти примерно так, как они происходили тогда.
— Мне бы хотелось, чтобы ты хотя бы намекнул, что мы должны найти.
— Мне бы тоже этого хотелось. Просто я надеюсь, что когда это произойдет — мы узнаем.
— Ну что ж, тогда я тоже надеюсь. Знаешь, зима ведь уже совсем близко, а мы все еще ужасно далеко от дома.
— Мы придем туда вовремя, Гер, — заверил его Альтал. — В этом я как раз не сомневаюсь. Ты же знаешь: я через все это уже проходил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: