Михаил Зощенко - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Зощенко - Избранное краткое содержание
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Анюта. Фу, как вы меня всякий раз пугаете, товарищ Абрамоткин! Слишком торопливо входите.
Абрамоткин. Извиняюсь, Анюта… А Настенька где?
Анюта. В парикмахерскую пошла… (Нравоучительно.) Надо культурно постучать, Павел Неселович. И когда получите ответ: "Войдите", то и входите себе. Да не с разбегу, а тихо, культурно входите…
Абрамоткин. Тихо зайдешь — ничего не заметишь.
Анюта. Культурные люди не позволяют себе ничего лишнего сказать. А если вы тем более жених Надтеньки, то вы всякий раз обязаны…
Абрамоткин. Ай, перестань меня учить!
Анюта. Вас всякий день надо учить. Такая у вас передовая профессия-фотограф, а сами вы… Да и вообще вы напрасно пальто снимаете Настенька нынче в театр идет.
Абрамоткин. В театр идет? Нет, она мне велела сегодня прийти. (Вынимает из портфеля закуску.)
Анюта. А зачем опять еду принесли?
Абрамоткин. Я сегодня именинник. Она позволила.
Анюта. Все равно напрасно расставляете. Настенька в театр уйдет.
Абрамоткин. Врешь. Нарочно меня изводишь.
Анюта. На этот раз, вот честное слово, не извожу. И советую вам спокойненько одеться, пока не перекисли от ревности… и идите себе. А завтра зайдете на черствые именины.
Абрамоткин. Значит, про меня она тебе ничего не сказала?
Анюта. Про вас она ну ни словечка не сказала. Как будто вас и на свете в живых нет. А вот про других она сказала.
Абрамоткин. А что же она про других сказала?
Анюта. Уж это мое дело, что она про других сказала. Я вам не обязана отчет отдавать… Про других она сказала мне: "Пусть те обождут. Пусть те непременно обождут — они мне нужны больше жизни!"
Абрамоткин. Ведь зря мелешь. Нарочно меня изводишь.
Анюта. Ничуть не зря. Это я вам факт говорю.
Абрамоткин. А с кем же она в театр идет?
Анюта. Ну, идет с одним человеком. Он куда интересней вас. И такой умный, что вы против него — тьфу! Он вас двумя словами в гроб заколотит.
Абрамоткин. Меня не заколотит.
Анюта. Свободно заколотит. И даже в ответ вы ничего не сможете ему возразить — до того он вас своим умом забьет.
Абрамоткин. Не забьет. Я тоже ему отвечу, что он у меня…
Анюта. Пока вы за ответом в карман полезете, он вас — в минуту сто слов. И от вас только дым пойдет!
Абрамоткин. Я тоже ему… сто слов… И он тоже… дым пойдет…
Анюта. А Виктор Эдуардович вас как…
Абрамоткин. Ах, это тот драматург, о котором ты мне говорила? Он что — сейчас придет?
Анюта. Вскоре придет. И в театр, сказал, пойдет с Настенькой. И Софочка в театр, и эти в театр…
Абрамоткин. А зачем же она мне велела прийти?
Анюта. Уж не знаю зачем. Наверно, чтобы над вами подшутить.
Абрамоткин. Она сама сказала: "Зайдите…"
Анюта. А не хотите уходить, так сидите, ожидайте Настеньку. А то ходите сквозь по комнате — только ветер гоняете. А я разгорячившись. Сядьте и сидите, если вы именинник. А мне пора идти одеваться. (Уходит.)
Абрамоткин нервно ходит по комнате.
Абрамоткин. Гм… В театр идет… Какие номера откалывает… (Увидев записку драматурга.) Ага, оставила мне записку… Нет, это ей кто-то пишет… Ага, драматург ей пишет. (Читает.) "Бо-жест-венная… театр ждать больше не соглашается. Сегодня абонирую вас…" (Опустив записку.) Ага, абонирует ее в театр… (Читает дальше.) "Гоните каждого, кто осмелится к вам войти… В противном случае…" Что? что такое? (Вчитываясь.) "…пронзен моей шпагой и будет выкинут в окно…" (Прочитав записку, Абрамоткин улыбается.) Конечно, понимаю, это шутливо написано. Но только спрашивается: к чему такие дикие шутки?.. "Пронзен будет шпагой и выкинут в окно…" Пошутил, называется… Взор Абрамоткина останавливается на окне. Положив записку на стол, Абрамоткин подходит к окну и, раскрыв его, смотрит вниз. После чего стремительно возвращается к столу и торопливо укладывает в портфель продукты.
Абрамоткин. Нет, эти писатели и композиторы… Недаром их прорабатывают…
Входит Баркасов. Он в пальто, в руке — парусиновый портфель. Рядом с Баркасовым домработница Анюта. Она делает гримасу Абрамоткину, который не без страха, но с любопытством смотрит на Баркасова, принимая его за драматурга — Виктора Эдуардовича Ядова.
Анюта. Они просили вас обождать. Они решили перед театром в парикмахерскую зайти… Пройдите в комнатку.
Баркасов. Благодарю вас.
Анюта. Снимите ваше пальто.
Баркасов. Да нет, мы сейчас в театр идем, Пальто я снимать не буду.
Анюта. В таком случае садитесь на диванчик. Ожидайте их. (Сделав гримасу Абрамоткину, уходит.)
Баркасов. Позвольте познакомиться — Баркасов…
Абрамоткин. Виктор Эдуардович?
Баркасов (не разобрав). Как вы сказали?
Абрамоткин. Нет, я говорю: решили в театр сходить? Сейчас она придет. Разберемся.
Баркасов (смущенно). Собрались в театр… с вашей супругой?
Абрамоткин. Нет, но мы вскоре запишемся.
Баркасов. Ах, вот как. Простите, я не знал…
Абрамоткин. Я сам недавно получил ее согласие.
Тяжелая пауза.
Интересно то, что она мне про вас ничего не сказала. И вот только сейчас от домработницы узнал" что она с вами в театр идет.
Баркасов. Простите, но если вам это неприятно…
Абрамоткин. Нет, отчего же — прыгаю от радости.
Баркасов (встает). В таком случае я…
Абрамоткин. Нет уж, прошу вас обождать хозяйку. Иначе она мне…
Баркасов. Извольте, я подожду ее, но… Я, право, никак не предполагал, что этим доставлю кому-нибудь огорчение… Смущенный вид Баркасова смягчает Абрамоткина. Он начинает говорить с оттенком пренебрежения.
Абрамоткин. А что там домработница про вас какие-то байки рассказывает?
Баркасов. Домработница? А что же она про меня может рассказывать?
Абрамоткин. Да говорит, будто вы одними словами людей в гроб заколачиваете.
Баркасов. Помилуйте, откуда ей знать?
Абрамоткин. Сто, говорит, слов в минуту, и из человека дым идет…
Баркасов. Простите, я вас что-то не понимаю.
Абрамоткин. Нет, теперь-то я сам вижу, что это она сказала мне нарочно…
Пауза.
А вы что, Настеньку давно знаете?
Баркасов. Кого? Кого?
Абрамоткин. Настю, говорю, Тройкину давно знаете?
Баркасов. Ах, Тройкину? Да, я ее давно знаю. Отличная машинистка.
Абрамоткин. Отличная машинистка и, как говорится, интересная женщина?
Пауза.
Значит, все пишете и пишете?
Баркасов. Да, приходится и писать…
Абрамоткин (агрессивно). Значит, один пишет, а другая ему переписывает.
Баркасов. Я, право, не понимаю вашего тона. Извините, должен идти. Прошу передать вашей… супруге, что я не смогу сегодня в театр идти.
Абрамоткин. Об этом плакать не будем!
Баркасов. Имею часть кланяться… (Стремительно уходит, оставив парусиновый портфель на полу у тахты )
Абрамоткин. Нет, эти писатели и композиторы… Они заслуживают того…
Поспешно входит Анюта Она в пальто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: