Кирико Кири - Тонкие грани (том 6)

Тут можно читать онлайн Кирико Кири - Тонкие грани (том 6) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кирико Кири - Тонкие грани (том 6) краткое содержание

Тонкие грани (том 6) - описание и краткое содержание, автор Кирико Кири, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Последний рывок, последний враг на пути к неоспоримой власти. А дальше полный контроль над криминалом большого города. Но мало захватить его, надо ещё и усидеть на троне из костей врагов. А ещё решить — чего ты действительно хочешь от жизни?
--------------------------------------------------------------
В книге есть Ишкуина.
Первая книга -> https://author.today/work/89296
Пятая книга -> https://author.today/work/116817
Спасибо Ольге Бобровской за обложку к книге.

Тонкие грани (том 6) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тонкие грани (том 6) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирико Кири
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А общий набор сил какой в доме? — спросил я. Стоило знать силу, с которой нам придётся столкнуться.

— Эм… честно говоря, я и не знаю, Томас. У него есть несколько людей класса Легат, но основной костяк всё же Центурионы. Однако это не обычные люди, практически все бойцы проходили специальное обучение, как в армии.

— Но и у нас тоже все не вчера родились.

Хотя похвастаться такой же силой в импульсе не могли. У нас были Центурионы, однако их было довольно немного. И ещё меньше Легатов, которых можно было посчитать на пальцах. Оружие… оно было, у нас даже были рельсотроны или, как их называют, «Гвоздомёты». Легата они-то точно возьмут, но только для начала надо успеть в них выстрелить.

Впереди ждала работа. Как говорил Джек, что не срачка, то горячка. И проблема, которая возникла у нас, явно не укладывалась в разряд типичных, как те же разборки с кланом в Ханкске или с Брюсселью. Здесь игрок был выше на несколько уровней. И ладно, будь он здесь на птичьих правах, но родственник Марии решил заручиться поддержкой одного из домов. Я уверен, что он подготовился к нашей встрече, какой бы она ни была: мирной или вооружённой. Значит, и нам надо приготовиться.

Для начала я сразу отправился к Лань. Надо было выяснить, где прячется наш дорогой друг. Я был уверен, что кто-нибудь из подручных этого Маркуса следит за штабом, где сидел я, поэтому пришлось воспользоваться старым добрым методом и выйти через чёрный вход, который у нас был. А если точнее, обычный туннель, который имел выход с другой стороны квартала в подвале одного из жилых домов.

К ней можно было отправить и кого-нибудь из моих людей, но подобное можно было счесть за неуважение. Вряд ли Янмэй обиделась бы, однако такие вопросы лучше решать с глазу на глаз без посредников. Она была удивлена моим неожиданным визитом, однако я объяснил ситуацию срочностью.

— Дело в том, что в город недавно приехал один из членов дома Оливарес, Янмэй. Может быть вы слышали что-то об этом?

— Допустим, — улыбнулась она и подалась вперёд. — А зачем вам это?

— Этот человек обладает удивительной враждебностью и практически сразу объявил мне войну. Мне бы хотелось решить этот вопрос миром, однако я готовлюсь и к другим вариантам развития событий.

— Как интересно. И вы готовы воевать с ним?

— Боюсь, это не зависит от моих желаний. Вообще, сам член дома Оливарес вдалеке от дома на деле не так уж и силён, как хочет выглядеть. Однако мне сообщили, что здесь он как гость одного из местных домов, а это значительно всё усложняет.

— Иначе говоря, он под протекцией одного из домов, — подытожила она.

— К сожалению.

— Вряд ли вам удастся поймать его за руку, вы же понимаете?

— Понимаю. Но это не отменяет того, что лучше бы знать, где прячется наш новый друг.

— Хорошо. Вы знаете дом Уиллера?

— Дом Уиллера? Это… — я быстро открыл свою картотеку в голове, — кажется, один из их родов строит яхты, если я не ошибаюсь.

— Не только яхты. Корветы, например.

— Боевые корабли? — удивился я.

— Верно. Не машины же, — улыбнулась Янмэй. — У них есть своя верфь, она находится в Маньчжурии на юге. Их корабли пользуются некоторой популярностью среди не очень богатых домов, которых окружает вода.

— И домам действительно нужны такие суда? Их же содержание выйдет в круглую сумму.

— Ну, для картелей это не такая уж и неподъёмная сумма, верно? — прищурилась она хитро. — Или для домов, которые слишком зависят от воды.

— Они продают корабли картелям? — как много можно узнать из сплетен, однако.

— Естественно, что за руку их не поймать. Можете даже и не пытаться, Томас. К тому же, продают они обычно официальным фирмам, а что они делают с их корветами, уже не забота дома. Хотя и прекрасно известно, в чьи руки дальше пойдут боевые суда.

— Получается, они как-то связаны с домом Оливарес?

— Не могу сказать, Томас. Мне по этому поводу ничего не известно.

Дом Уиллера.

Я даже знаю, где их территория расположена. Это практически самый север Сильверсайда прямо около моря. Их земли растянулись прямо вдоль берега, от чего им принадлежит небольшая часть пляжа. По закону они не имели права выкупить полностью весь пляж в своё пользование, так как эта территория считалась рекреационной зоной города. Как бы дома ни были сильны, правительство всё равно удерживало их всевозможными ограничениями.

На всякий случай к границе их территорий я отправил побольше соколов, чтоб они сообщали о всех поползновениях с той стороны. Сам же быстро начал раздавать указы и приказы. Марию отправил к себе домой в пентхаус. Если её дружок Маркус и рискнёт использовать силу, чтоб получить её, то делать в Верхнем городе в районе, где живут не последние люди по благосостоянию, ему будет очень сложно. Начнёт шуметь, — а ему придётся, если решит сюда сунуться, так как я поставил рядом охрану, — и его быстренько выпнет из города само правительство, и никакая протекция ему не поможет.

Помимо всего прочего, я отдал распоряжение Джеку поднимать людей. На его вопрос: «Против кого идём?», я ответил, что мы идём защищаться. А на вопрос: «От кого именно?», поведал укороченную историю о том, что случилось на домашнем фронте и как это коснулось нас.

Логичным вопросом был:

— А мы потянем? Не, в смысле, пидорка-то мы потянем, но если он начнёт диверсии устраивать, как тот хер, будет пиздец как несладко. Мы же не можем сунуться на территорию дома. Разве что только бомбу сбросить прямо на них.

— Нам и не надо никуда соваться. В данный момент мы лишь наблюдаем.

— Нас могут поиметь. Он-то будет выскакивать, бить нас по яйцам, а потом прятаться, а мы туда и не сунемся.

— Вот поэтому и нужно побольше соколов на границе территорий этих Уиллеров. Чтоб если он выйдет с территории, мы знали об этом и были готовы. А когда он наговнит, наших бойцов было достаточно, чтоб задержать его, прижать и убить.

— Его дом этого просто так не оставит.

— Плевать на его дом. Он далеко. Пока придёт сюда, пока попытается развернуться, пока вступит в столкновение с нами… Война на чужой территории всегда опасна и трудна.

— А если тоже попросят протекцию?

— То мы будем думать над этим уже по ходу дела. А пока наша цель — Маркус и его команда, если таковая имеется.

Но для начала я бы хотел попробовать поговорить с ним.

— С этим хуем? Да он зассыт прийти, этот чмошник.

— Не зассыт. Его защищает местный дом, так что он будет в полной уверенности, что в безопасности.

— И ты его хочешь в этот момент убить, да?

— Нет. Война с домом — это последнее, что нам нужно, — покачал я головой. — По крайней мере пока он не сделал первого шага. Всё просто, если судить по плану. Пока он не делает шагов, мы их тоже не делаем. Как только он начинает действовать, мы через некоторое время вновь предлагаем встретиться и уже тогда убираем его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирико Кири читать все книги автора по порядку

Кирико Кири - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тонкие грани (том 6) отзывы


Отзывы читателей о книге Тонкие грани (том 6), автор: Кирико Кири. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x