Карл Ян - Охотник на демонов. Канзас

Тут можно читать онлайн Карл Ян - Охотник на демонов. Канзас - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство АТ, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карл Ян - Охотник на демонов. Канзас краткое содержание

Охотник на демонов. Канзас - описание и краткое содержание, автор Карл Ян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любители динамичного захватывающего сюжета, вам сюда! В этом романе есть всё — мистика, попадание в другие миры, кровавые противостояния и многое другое!
Проды выходят минимум два раза в неделю.
Небольшая аннотация:
Карл родился с очень редким даром — он видит всякую нечисть, о существовании которой обычные люди не подозревают. Мало того, у него врожденные способности противостоять этим тварям. Откуда у него появились эти задатки, мужчина и сам не знает. Но наемник знает точно, он — охотник на демонов.
В Канзас Карла вызывает Мистер Хагенс, его дочь укусило странное существо. Охотник на демонов думал работенка будет легкой прогулкой, но как бы не так!

Охотник на демонов. Канзас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотник на демонов. Канзас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Ян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чего вы улыбаетесь? Почему не рассказали, что Вельдан убивает своего ментора в завершении обучения? Почему не рассказали, что Эсмеральда ваша дочь?

— Ты прекрасно знаешь ответ на этот вопрос! Карл, ты хочешь, чтобы я подтвердил твою догадку? Да, ты абсолютно прав, я хочу, чтобы моя дочь почувствовала каково это жить рядом с тем, кто убил твоего близкого человека.

— Это жестоко.

— Я понимаю, но моё сердце с того самого рокового дня не знает жалости.

— Хорошо, вы отомстите своей дочери, но меня вы за что наказываете? Вы думаете, я смогу жить спокойно после того, как убью вас?

— Я думаю, что нет. Я думаю, тебе будет больно! Но я всё рассчитал, если у нас получится, ты станешь единственным Вельданом, который станет магом! Как тебе идея?!

— Что?

— Это вполне возможно! Ещё ни разу за всю историю не было подобного случая, ни одному магу не удавалось стать ментором Вельдана. Я думал, у меня тоже не получится, что это пустая затея, но нет, получилось! В журнале переписи Вельданов появилась запись: « Вельдан — планета Земля, ментор — Элимдур ». Ты представляешь?

Элимдур радовался, как ребенок, но я не разделял его веселья.

— Я готов принести себя в жертву ради того, чтобы на свет появился первый Вельдан — маг! Ты будешь обладать настоящей магией, а не этой вашей пшиколкой. У тебя будет дракон, я завещаю его тебе. Ты сможешь перевернуть историю, ты сможешь защитить всех от сил зла!

Глава 18

I

Сегодняшняя ночь для меня была невыносимой. Я всё думал о жестокости Вельданского проклятья, которое заставляло убить своего ментора — человека, ближе которого нет на свете; человека, подарившего тебе жизнь; человека, который вложил в тебя всё самое лучшее, что мог.

— Кем? Кем нужно быть, чтобы наложить на целый род такие зверские, бесчеловечные чары? — прошептал я в пустоту своей комнаты.

Также мою голову не покидал вопрос: «какой силой нужно обладать, чтобы сотворить подобное проклятье?» Ещё Элимдур загрузил идеей стать первым Вельданом — магом. Звучит, конечно, хорошо! Но это непременно привлечёт внимание хрен знает кого! Я и так каким-то особенным оказался, а тут ещё это! А может это как — то связано между собой? Может быть это всё не случайность?

Мои мысли перебил скрип двери, я заметил в темноте черты девушки.

— Ты кто? — бросил я.

— Хозяин послал меня к вам, — ответила рабыня.

— Уходи!

— Я вам не нравлюсь?

Я присмотрелся к женщине, она была хороша собой.

— Ты очень красива, но всё равно уходи.

— Пожалуйста, не прогоняйте меня, — заревела бедняжка, — он меня накажет за то, что я не выполнила приказ.

Мне стало жалко несчастную, к тому же я терпеть не могу женских слёз.

— Ладно, я разрешу тебе остаться, только между нами ничего не будет.

— Почему? Я хорошо знаю свою работу, вам будет очень приятно.

— Дело не в этом…

— А в чём? — перебила слезно красавица, — я вам не нравлюсь?

— Да нравишься ты мне, даже очень, — немного разозлился я и даже прикрикнул, — просто с недавних пор моё сердце принадлежит…

— Мне не нужно ваше сердце, — вновь перебила меня распутница, — я от вас ничего не требую, дайте выполнить мою работу, вы не пожалеете.

— Всё! Хватит! Ложись на кровать, — приказал я, — а я лягу на полу.

— Но зачем?

— Затем!

Очаровашка послушно легла на постель, но не успокоилась, она принялась нещадно зазывать к себе, оголяя свое тело и показывая двусмысленные позы, пришлось держаться изо всех сил.

«Ох уж эти проделки Элимдура, старик явно хочет, чтобы его дочь обросла рогами!»

II

Утром в мою опочивальню ворвалась Эсмеральда, она была очень свирепа.

— Ах ты сволочь! — выкрикнула она и стянула одеяло с рабыни Элимдура.

— Не убивайте, — взмолилась та, — я ничего не делала, просто спала.

Эсмеральде показалось, что я лежу рядом с развратницей, но нет! Это были подушки.

— Эсми, я тут, — позвал к себе я Эсмеральду и поспешил оправдаться: — твой отец прислал её ко мне ночью, я хотел её сразу же прогнать, но она давай плакать, мол её накажут, если она… Ну ты понимаешь…

— Понимаю! Да, это похоже на него! У старика, кажись, старческий маразм! — выругалась Вельданша.

— Не нужно так говорить о своём отце.

— А как? Он сначала специально настропалил меня, а потом послал сюда, чтобы я увидела доказательства.

— Может подойдешь ко мне? — попытался я перевести разговор в другое русло, — я соскучился.

— Так, ты, — указала на рабыню Эсмеральда, — пошла вон отсюда, и передай отцу, что ваш план провалился.

Мне нравилось, когда моя женщина была такой воинственной.

— А ты чего на полу разлегся, тюфяк? Давай нападай на меня.

Я выполнил этот приказ с удовольствием.

III

Сегодня мне предстоял выход в город. Эсмеральда была моей сопровождающей, Элимдуру по какой — то причине нельзя было покидать пределы своего дома.

— Я всё проверил, в городе кроме вас Вельданов не будет, — сказал нам в дорогу Элимдур.

Мир Озисметорий оказался наполнен не только тюрьмами для демонов, в нём также было множество городов, в одном из которых мы сейчас находились. До сегодняшнего дня я думал, что Элимдур переносил нас в другой мир — мир магов, но как выяснилось, я заблуждался. Моё первоначальное представление об этом удивительном мире было ошибочно. В трансах я видел только тюрьмы, да монахов в капюшонах, которые охраняли нечистых. На самом же деле, тут было полно магов, людей и ещё много представителей различных рас, о которых я не имел представления до сегодняшнего дня.

— Вельданами могут быть не только люди, — рассказала об очередном открытии Эсмеральда, — а также орки, эльфы, гномы и многие другие. Она специально выделила первые три расы, потому что они чаще встречались.

— На турнире они будут?

— Конечно! Ты думаешь, что тебя бы поставили против другого Вельдана — человека?

— Я так и думал, — признался я.

— Нет, на турнире из людей будешь представлен только ты.

— А остальные?

— Не переживай, они дождутся другого турнира! — усмехнулась Эсмеральда, — они часто проходят.

— Этот турнир будет закрытым?

— Тише, — шикнула Эсмеральда, — вдруг нас кто-нибудь услышит. Да, Рохан говорил именно о закрытом.

— Но твой отец против подобных турниров, — в полголоса произнес я.

— Да! — обрадовалась Эсмеральда тому, что у неё получилось досадить отцу, — но в этот раз ему придётся смириться!

IV

В городе нас ожидали стрельбы, Эсмеральда привела меня на полигон.

— Кто такие? — раздался грубый, не свойственный людям, голос.

— Мы от Элимдура.

— От Элимдура? — переспросил здоровяк, который вышел к нам. Это был мутант, сравнить мне его было не с кем. Единственное, что могу сказать о нём: толстомордый, большеротый, с маленькими ушами и совершенно бледный, как мертвец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Ян читать все книги автора по порядку

Карл Ян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник на демонов. Канзас отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник на демонов. Канзас, автор: Карл Ян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x