Андрей Булычев - Сотник из будущего. Балтийский рейд

Тут можно читать онлайн Андрей Булычев - Сотник из будущего. Балтийский рейд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство SelfPub, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Булычев - Сотник из будущего. Балтийский рейд краткое содержание

Сотник из будущего. Балтийский рейд - описание и краткое содержание, автор Андрей Булычев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На Балтике идёт ожесточённая война между владычицей северных морей Данией и союзницей Великого Новгорода Ганзой. Боевые действия развернулись как на море, так и на суше. Две огромные, по меркам средневековья, армии: короля Дании Вальдемара II "Победоносного" и союза северо-немецких земель с вольными городами Ганзы готовы сойтись в решающей битве. Остаться в стороне у русского Новгорода уже не получится. Нужно принять участие в этой войне. Перед сформированной Андреевской бригадой поставлена задача – совершить дерзкий рейд по Балтике и, прорвавшись с боями, встать в общий строй со своими союзниками. Умереть или победить, покрыв себя славой! Так уж повелось издревле, что свой союзнический долг Русь платит кровью!

Сотник из будущего. Балтийский рейд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сотник из будущего. Балтийский рейд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Булычев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На «Морском коне» в окружении своих семи израненных телохранителей застыли в ужасе от только что увиденного здесь, побледневшие шведские герцогини. А вид прекрасных созданий только ещё больше распалял нападавших. И когда Гарольд Волосатый взревел: «Добейте уже вы их!», на отважных защитников накинулась теперь уже сразу вся орава. Минута, и тела изрубленных телохранителей рухнули все, как один, на палубу.

– Ну что, цыпочка, поцелуй меня, и ты моя! –захохотал Бьёрн Одно Ухо и протянул свою волосатую, окровавленную лапищу к старшей из девушек.

Шлёп! Раздался звонкий шлепок пощёчины. И оторопевший «медведь» непонимающими глазами уставился на Марту.

– Именем короля Швеции Эрика ХI, как вы вообще смеете приближаться к нам, образины!? –выкрикнула она и выхватила из-за пояса небольшой кинжал.

– А ну дай сюда свою спицу, женщина! –взревел обиженно Бьёрн и попёр вперёд.

– Подожди, Бьёрн! Успеешь ещё! –осадил его Волосатый.

– Кто вы такие? И что делаете тут, на теперь уже моём корабле?

– Этот корабль не твой, наглец, а благословенного короля Швеции Эрика ХI. И вы все ответите за свой разбой, захват этих судов и за убийство людей короля!–воскликнула покрасневшая от гнева старшая сестра, –Мы же Герцогини Марта и Ингеборга, родные сёстры правящего короля Швеции Эрика и дочери первого благословенного святым престолом короля Швеции Эрика Кнутссона! И как я поняла по вашим флагам и весьма грязному выговору, вы плохо воспитанные датчане!? Мы же с сестрой являемся племянницами вашего короля Вальдемара II! –всё это Марта выпалила на прекрасном датском языке, вообще без какого-либо акцента. Ведь в своё время всей их семье приходилось скрываться в Дании от захватившего престол в ходе дворцового переворота Кнута II Хольмгерссона Длинного, и язык своих захватчиков она знала в совершенстве.

Да и вообще Марта была очень образованной и сообразительной девушкой. Вот и сейчас она выбрала ту единственно верную тактику, какая только была возможна в той ситуации, когда разгорячённые после абордажа матросы окружали их на этой скользкой от крови палубе.

Ситуация была весьма не простая. Какими бы отчаянными головорезами не были Гарольд Волосатый и вся его команда, но в дела высшего света им лучше было с головой не влезать. Без этой самой головы можно было тогда запросто остаться. Хотя и показывать свою слабость перед командой капитану тоже не следовало. Вот и сейчас, встряхнув лохматой головой, Гарольд прорычал:

– Рад приветствовать Вас, Ваши Высочества, на корабле короля Дании Вальдемара II «Победоносного», отошедшего под его корону по праву законной военной добычи! Бывшая его команда вела себя очень неуважительно по отношению к моему государю и к его флагу, обнажив своё оружие и пролив кровь его подданных, за что они все теперь и поплатились. Думаю, мой король будет очень недоволен поведением подданных короля Швеции, действующих столь дерзко в его водах. Не бойтесь! Вас тут никто не тронет, но вы проследуете с нами в главную гавань Дании Роскилле, где и будете переданы первым людям нашего государя.

– В качестве кого вы меня тут удерживаете, шкипер? Ещё и собираетесь вывозить в свой Роскилле без моей на то воли!? –гордо вскинув голову, ледяным голосом спросила герцогиня. Если я пленная, так оденьте, как полагается, тогда уже на меня и сами цепи!

– Нет-нет! –нахмурившись, ответил Волосатый, ему очень не нравился разговор с этой настырной и самоуверенной высокородной девчонкой, и он с трудом сдерживался, чтобы только не наговорить ей лишнего, да ещё и при свидетелях. Но нужно было сдерживаться, всё-таки племянницы его короля! И рамки приличия тут стоило соблюдать.

– Вы наши гости и только, –прорычал он, отворачиваясь.

– Тогда высадите нас в Висбю на Готланде, если мы не ваши пленники. Сами же плывите дальше, куда считаете нужным. И советую оставить наши корабли вместе с нами в порту. Вы их захватили незаконно! Мы же на вас не нападали!?

Терпение Гарольда лопнуло и, развернувшись к своему первому помощнику он, покраснев, заорал: «Олав! Уберите их в каюту и закройте там, чтобы я их даже не видел всё оставшееся плаванье. Берём курс на Зеландию, в Роскилле-фьёрд! Всё равно у нас уже пол команды нет после этой битвы с упрямыми шведами. И приберитесь тут! Пройти негде, все палубы завалены трупами!»

– Так, значит, мы всё-таки пленники! –воскликнула Марта, но Гарольд её уже не слушал, он остолбенело, всматривался в расступающийся туман, из плотной молочной кисеи которого, уже разворачиваясь бортом, выходил большой ганзейский когг с Андреевским флагом на мачте.

Сотник стоял на носовой стрелковой надстройке и всматривался в выступающие из тумана очертания двух сцепленных судов. На одном из них виднелся красный флаг с белом крестом, а на другом, чуть меньшего размером, колыхался синий с жёлтым скандинавским крестом.

– Да Ёлки ж с палками! –выругался Андрей, увидев по сути представителей двух схватившихся враждебных русским флотов. Ожидания прийти на помощь возможному союзнику не оправдались, но делать уже было нечего. Весь его отряд растянутым полукругом сейчас стремительно шёл в атаку. И Андрей отдал резко команду стрелкам: «Бей!»

Взревевшая сигнальная труба заглушила щелчки залпа арбалетов и луков, буквально выкашивающих в упор ошалевшего от неожиданности противника.

– Молчан! Всем абордажным партиям бить врага на расстоянии, у нас подавляющее преимущество в стрелковом оружии! На абордаж пойдете только тогда, когда там уже целей достойных не останется. Передай всем своим «Ждать!»

Конструкция ганзейского когга идеально подходила для того, чтобы с него работать дистанционном оружием. Носовые и кормовые надстройки были сильно завышены и представляли собой, по сути, стрелковые башни, ещё и защищённые к тому же сверху зубцами. «Воронье гнездо» – наблюдательная корзина на мачте, также служила для размещения двух, а то и трёх стрелков. И сейчас пять десятков самострелов с «Коня» посылали одну за другой граненую смерть на палубы противника.

Датчане оправились быстро, попробовали было перестроиться, подняв щиты и выставив копья в направлении нападавших, но сцепившие абордажными крючьями и якорями борта русские, по принятым тут правилам боя, мостки не перекинули и в ближайшую схватку не ринулись. А продолжали осыпать врага арбалетными болтами, стрелами и метательными копьями. Один за другим падали на палубу бойцы Гарольда, даже не успев ещё скрестить своё оружие с новым врагом.

Команда датчан была и так уполовинена предыдущим сражением. Её стрелки давно покинули свои посты для грабежа, и противостоять русским, по сути, было уже не кем. И этот голос, отдающий команды, как напоминание о ранах двухлетней давности в том неудачном рейде по внутренним рекам Гардарики! Наконец-то Гарольд понял, с кем он столкнулся тут в открытом море, и его звериное чутье, столько раз вытаскивающее его из бед все эти годы, сейчас буквально возопило: «Спасайся, иначе смерть!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Булычев читать все книги автора по порядку

Андрей Булычев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сотник из будущего. Балтийский рейд отзывы


Отзывы читателей о книге Сотник из будущего. Балтийский рейд, автор: Андрей Булычев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x