Андрей Кощиенко - Айдол-ян. Книга 4, часть 4 [Главы 1-16]
- Название:Айдол-ян. Книга 4, часть 4 [Главы 1-16]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Кощиенко - Айдол-ян. Книга 4, часть 4 [Главы 1-16] краткое содержание
Ссылка на первую книгу серии
Айдол-ян. Книга 4, часть 4 [Главы 1-16] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Косплей Сергея Юркина. Смерть айдола. (книга четвёртая, часть четвёртая)
Жизнь первая
Время действия: седьмое сентября, вечер
Место действия: дом семьи Ким. Небольшая комната, в которой присутствуют госпожа МуРан и ЧжуВон. Из неё только что вышел ДонВук, закрыв за собой дверь. После его ухода царит молчание. ЧжуВон некоторое время задумчиво смотрит в окно, за которым темно.
— Хальмони. — вопросом нарушая тишину, поворачивается он к МуРан. — Отец сказал, что ты увлеклась изучением ворон. Я не специалист, но уверен, что в природе их наверняка есть несколько видов. Какой именно из них тебя заинтересовал?
Бабушка в ответ неспешно проводит под губами языком по своим зубам, цокает в конце и, не торопясь отвечать, оценивающе смотрит на внука.
— Вряд ли тебя заинтересовали обычные вороны. — не став настаивать на немедленном ответе, продолжает говорить внук. — Если проявлять интерес, то следует это делать к чему-то действительно редкому. Например, трёхлапые вороны…
ЧжуВон замолкает и смотрит бабушке в глаза. Бабушка смотрит в ответ, не отводя глаз. Пауза затягивается.
— Отец прав. — нарушая тишину, произносит ЧжуВон. — Но мне кажется, что принимая решение, он не подумал о тонком мире…
Внук смотрит на бабушку, ожидая её реакции.
— О чём это ты, внучок? — помолчав, спрашивает та.
— О мире духов и обо всём том, что сейчас называют паранормальными явлениями, хальмони. — спокойно поясняет ЧжуВон. — Ты ведь не просто так ходила к мудан и изучала генеалогические деревья правивших династий Кореи?
— И что с того? — прищуривается бабушка на внука.
— То, — отвечает тот, — что ты старше и у тебя гораздо больше жизненного опыта, чем у меня. Ещё у тебя развито чувство предвиденья. Я всегда знал, что если моя хальмони чем-то озабочена, то это действительно проблема, а не просто суета.
МуРан усмехается в ответ на слова внука.
— Ишь, как запел, — качая головой, с неодобрением произносит она. — Не иначе что-то нужно, раз хальмони стала мудрой женщиной.
— Ты всегда была такой. — уверяет её внук.
— Решил сделать меня союзницей в своих делах, просто подыграв мне? — прямо спрашивает МуРан.
— Ну почему же? — с нотками негодования в голосе возражает ЧжуВон. — Я хоть и стою на позициях материализма, но признаю, что в мире происходит множество труднообъяснимых вещей. Как бы чего не вышло…
Бабушка смотрит на внука, внук смотрит на бабушку. Пауза секунд в шесть.
— Например? — наконец нарушает тишину вопросом МуРан.
ЧжуВон пожимает плечами.
— Духи изобретательны и мстительны… — неопределённо отвечает он… — об этом давно известно…
Бабушка задумывается. И, судя по выражению её лица, — мысли, которые она думает, ей не нравятся.
— Говори, что хотел! — обдумав пришедшее в голову, требует МуРан от внука.
— Если допустить, что изменение цвета глаз и отсутствие самоубийств в сунын, это всё не просто так, — отвечает ей тот, — то в подобной ситуации, когда совсем не ясны последствия принимаемых решений… поскольку речь идёт об иных материях, я думаю, следует максимально скруглять острые углы, чтобы не допустить недовольство сторон…
МуРан в ответ одобрительно, несколько раз покачивает головой.
— … ЮнМи выполняла свою часть нашего договора. — продолжает говорить ЧжуВон. — И делала это добросовестно, наша семья получила от этого прибыль. Если закончить отношения с ней, так, как решил отец, она обидится…
Хальмони согласно кивает.
— … Будет просто невежливо — поставить её перед фактом, причём, если об этом она узнает неожиданно от посторонних людей…
Бабушка снова кивает.
— … Я считаю, — будет правильно предупредить её, объяснить, что происходит.
— Отец запретил тебе с ней общаться. — напоминает МуРан, ЧжуВон кивает в ответ.
— Да. — говорит он. — Но я собираюсь нарушить его запрет.
МуРан оценивающе оглядывает внука.
— Зачем ты мне это говоришь? — спрашивает она. — Хочешь, чтобы я взяла на себя ответственность?
— Нет. Просто не хочу, чтобы ты считала, что я сделал это из-за обиды или просто наперекор отцу. — отвечает ЧжуВон. — Не хочу, чтобы это выглядело глупым и детским поступком в твоих глазах.
Бабушка в ответ одобрительно хмыкает.
— И ещё, я не хочу от неё отдаляться. — говорит ЧжуВон. — Если она лишится поддержки нашей семьи, у неё будет много проблем. Знаешь ведь, как порой относятся к молодым и красивым айдолам в агентствах? Да и не только там…
МуРан, подумав, кивает.
— … Пока будут считать, что она связана с нашей семьёй, это поубавит всем прыти …
ЧжуВон замолкает, МуРан обдумывает прозвучавшие слова.
— Всё так и было, как ты говоришь, но проблема — в её языке. — говорит она. — Точнее, в том, что он у неё не держится за зубами.
— Может, он и не должен за ними держаться? — делает предположение ЧжуВон. — Раз ты видишь в ней что-то потустороннее и мистическое.
— А ты не видишь? — спрашивает хальмони.
— Светящихся глаз и отрастающих хвостов с когтями я у неё не видел. На вид — обычная девушка. И на ощупь такая же. — пожимает в ответ плечами ЧжуВон.
— Зачем тогда зубы мне заговариваешь, раз сам не веришь? — недовольно спрашивает МуРан.
— Ты веришь, — этого достаточно. Я привык тебе доверять.
— Это случайно не связано с твоим агентством, о котором сказал твой отец?
— ЮнМи действительно придумывает удачные композиции. — спокойно отвечает ЧжуВон. — И ей везёт. Почему бы не использовать это? Вполне возможно, что за несколько лет я смогу самостоятельно создать вместе с ней предприятие, приносящее доход. Отец ведь этого хотел? Чтобы я был самостоятельным?
— То есть, только из-за этого? — пытливо смотря на внука, уточняет бабушка.
— Может только поэтому. — не спорит ЧжуВон и добавляет. — А может и не только. Может, ещё и из-за тонкого мира.
— А как ты собираешься дать всем понять, что она по-прежнему связана с нашей семьёй? — спрашивает МуРан. — Отец ведь приказал тебе больше с ней не встречаться?
— Как я могу с ней не встречаться, если мы служим в одной части? — задаёт резонный вопрос ЧжуВон и предлагает. — Нужно оставить ей машину и охрану. Тогда все всё поймут без объяснений.
— Как на это отреагирует твой отец?
— Скажешь ему, что выполняешь его желание. Он же сказал, чтобы ты договорилась с её семьёй. Пусть это будет частью договора. Её мама не откажется от безопасности для своей дочери.
— Хмм… — задумчиво хмыкает бабушка.
— По сравнению с тем, что мой отец на нас с ней заработал, это ничто, жалкие тысячи вон. — говорит ЧжуВон.
— На вас? — уточняет бабушка.
— Мне только что пришло в голову, что раз я участвовал, то мне тоже полагается вознаграждение. А поскольку никто не спрашивал моего согласия, а просто поставили перед фактом, то вознаграждение должно быть не маленьким.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: