Руслан Бирюшев - Королевское правосудие (СИ)

Тут можно читать онлайн Руслан Бирюшев - Королевское правосудие (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство АТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Руслан Бирюшев - Королевское правосудие (СИ) краткое содержание

Королевское правосудие (СИ) - описание и краткое содержание, автор Руслан Бирюшев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два обломка древней империи готовятся в очередной раз сойтись в борьбе за власть над континентом — не зная ещё, что в игру включилась третья сила. Пришельцы из мира, где нет магии, зато невероятно развиты технологии, готовятся опутать сетями заговоров обоих противников, подчинить их своим интересам. Парочке королевских приставов придётся сперва столкнуться с происками чужаков, а затем и встать у них на пути вместе с неожиданными союзниками. Но много ли могут сделать рядовые законники против целой секретной организации, располагающей разом и могучей магией, и машинами из иного мира, и безграничными богатствами, и влиянием? Что ж, у приставов тоже найдутся козыри в рукаве… От автора: Роман является компиляцией трёх повестей одноимённого цикла и глоссария, и не содержит новых материалов.
Автор обложки — Александр Прибылов.

Королевское правосудие (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевское правосудие (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Бирюшев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Именем Её Величества королевы Октавии! Я, королевский пристав, дон Армандо де Горацо, требую открыть ворота и оказать содействие закону!

— А… в-вы кто такой?! — чуть заикаясь, полюбопытствовал один из наёмников.

— Я уже представился, — недовольным тоном отозвался молодой чиновник, похлопывая стальным жезлом по ладони. Уголёк тем временем принялся кружить над складом. Его правое крыло то и дело оказывалось в опасной близости от сторожевой вышки. — Отпирайте! Именем закона!

— А… зачем прибыли ваши благородия? — не сдавался стражник. — Просто… у нас приказ не впускать никого до особых распоряжений… совсем никого.

— А если я решу войти — ты что, меня остановишь? — Армандо поднял взгляд на дракона. В добавок, Готех осклабился лучшей из своих людоедских ухмылок. Со стороны частокола донеслись взволнованные голоса.

— Ваше благородие…

— Личный приказ королевы, солдат, — немного смягчил тон пристав. И добавил практически чистую правду: — Столица узнала, что на вашем складе хранится незаконный товар, связанный с мятежом изменников-баронов. Мы его конфискуем или уничтожим.

— Так ведь… нету тут ничего, ваше благородие, — прекратив заикаться, откликнулся стражник. — Что было, три дня как увезли. Да мы и не знаем, что было-то…

— Ворота открывай, мерзавец! — вдруг рявкнул де Горацо, тыча жезлом в наёмника. Тот, наконец, подчинился. Головы в шлемах исчезли за частоколом, загремел засов. Толстые створки поползли в стороны. Армандо, вешая жезл на пояс, украдкой сглотнул. Последняя часть его плана была и самой рискованной. Снаружи их с Готехом прикрывали засевшие неподалёку маг и эльфийка со штуцером. Внутри частокола приставы могли полагаться только на себя и дракона — от которого будет мало помощи, если вдруг завяжется рукопашная схватка.

Но — обошлось. Подозрения де Горацо оправдались в полной мере — хоть это совсем его не обрадовало. Выстроившиеся вдоль частокола стражники послушно сложили оружие и открыли двери склада. Толпа вооружённых до зубов пришельцев не поджидала приставов внутри. Собственно, склад был совершенно пуст. Убедившись, что опасности нет, молодой чиновник знаком отпустил Уголька и взялся за допрос охраны. Два часа он вытряхивал душу из наёмных солдат, вконец охрипнув. Вести дознание королевскому приставу было не впервой, однако прежде он не опрашивал шесть человек подряд. Наконец, измотанный не меньше охранников, пристав милостиво разрешил им вернуться к службе и покинул склад через те же ворота, сопровождаемый Готехом. На обратном пути дон испытывал ужасный зуд меж лопаток. Армандо казалось, что в любой момент ему в спину может прилететь арбалетная стрела или пуля из ручницы — он видел несколько таких в арсенале стражи. Разумеется, ничего подобного не произошло. Возможно, благодаря чёрному силуэту дракона, который не улетел далеко, и всё это время маячил на вершине одного из холмов, то и дело расправляя крылья во всю ширь.

— Повезло тебе, дружище, — сипло сказал де Горацо товарищу, когда подошва холма скрыла приставов от глаз охраны склада. — Всё время только рычать и корчить рожи… А у меня горло как точильным канем обработали.

— Это мой природный талант, — ухмыльнулся Готех, протягивая другу фляжку с водой. Собственную Армандо опустошил давным-давно. — Уж каким уродился по воле Творца…

Имперцы ждали приставов в условленном месте. Изнывающая от нетерпения эльфийка, на лошадиный манер прядая ушами, ещё издали спросила:

— Ну? Ну?!

— Ушли, — только и ответил ей Армандо. Подъехав ближе, он спешился, быстро прошагал к охраняемому ящером пленнику, ухватил чужака за грудки. Дёрнул к себе, постаравшись не разорвать воротник рубашки — та, вместе с брюками и сапогами, была одолжена пришельцу мэтром Карлоном. Ударил мессира Джованни лбом в нос — не сильно, чтобы не сломать.

— Ай! — вскрикнул пленник.

— Мины, значит, на складе, говоришь? — прошипел молодой чиновник, встряхивая чужака. — Место не выбрано? Мэтр, тащите ваш обруч сюда, быстро.

— Что… о чём вы… — пролепетал оглушённый пришелец.

— Груз со склада вывезли в два приёма. — Продолжил шипеть ему в лицо Армандо. — Первый обоз ушёл пять дней назад, второй — три дня. И хочешь сказать, ты не знал, когда и куда что повезут? Мэтр!

— Уже достал. — Имперский маг вытащил из седельной сумки знакомы серебряный обруч.

— Нет, стойте! — взвизгнул чужак. — Я ведь в это время был в замке…

— И докладывал своему начальству, что всё готово, и скоро оружие отправят к полю боя. Так?!

— Т… так… почти… — мессир Джованни обмяк. Он старательно отворачивался от Армандо, но бегающий взгляд пленника постоянно возвращался к обручу в руках чернобородого мага.

— Куда ушли обозы? Почему их два? — продолжил давить пристав.

— Как вы угадали… в долину Чёрных ручьёв. Два потому что… там не только мины. Мины были в первом, их уже должны были заложить. Во втором — ракеты. Снаряды такие. Простые, почти кустарные, здесь собрали, из местных материалов. Только боевая часть… взрывчатка наша. Когда авангард подорвётся на минах, ракетами обстреляют основную часть королевской армии. Должна подняться суматоха, чтобы после гибели королевы герцог де Веронни взял на себя руководство, сплотил солдат и всё-таки побил мятежников. Часть ракет упадёт и на них тоже…

— Если ты всё это знаешь — сможешь показать на карте долины, где заложат мины, откуда их будут подрывать, где разместят батареи ракет? — подошедши мэтр Карлон ухватил пленника за плечо.

— Примерно… очень примерно… я только видел планы, не составлял их. Я не военный…

— Хоть как — но покажешь. Иначе зачем ты нам нужен? — Армандо врезал пленнику коленом в живот, швырнул его наземь.

— Что ж, пришло нам время расстаться с донной Минервой, — задумчиво произнесла эльфийка, потирая подбородок двумя пальцами. — Сей же час пусть вылетает на поиски королевской армии. Октавию нужно известить обо всём уже сейчас, потом станет поздно. Пленника отправим с ней.

— Ну уж нет. — Глядя сверху вниз на скорчившегося в траве чужака, молодой чиновник осклабился не хуже своего друга-великана. — Боюсь, при дворе у мессира Джованни могут найтись друзья. А здесь их точно нет. Уверен, теперь Её Величество поверит Минерве на слово. Мессир отправится с нами. В тыл баронской армии. И если нам внезапно потребуется ещё что-то уточнить — мы уточним прямо там, на месте. А мессир пожалеет о том, что не рассказал всё загодя. Мессир меня понял, я надеюсь?

Глава 12

Донна Минерва и Уголёк отправились в путь на закате. Скрытности ради драконий рыцарь планировала лететь ночью, ориентируясь по звёздам. Остальная группа выдвинулась к своей цели, долине Чёрных ручьёв, с первыми лучами солнца. Началась отчаянная скачка — королевские приставы и имперские шпионы гнали коней, давая себе и животным минимальный необходимый отдых. Лагерь разбивали уже в темноте, когда ехать становилось попросту опасно. Увы, отсутствие сменных скакунов не позволяло выдерживать по-настоящему высокий темп. К тому же одну из вьючных лошадей имперского отряда пришлось отдать пленнику, распределив её груз по остальным. Линия крутых холмов, обозначающая край долины, показалась впереди лишь на третий день. Ведшая отряд эльфийка остановила свою белогривую Снежинку, повернулась к спутникам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Руслан Бирюшев читать все книги автора по порядку

Руслан Бирюшев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевское правосудие (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Королевское правосудие (СИ), автор: Руслан Бирюшев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x