Руслан Бирюшев - Королевское правосудие (СИ)
- Название:Королевское правосудие (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Бирюшев - Королевское правосудие (СИ) краткое содержание
Автор обложки — Александр Прибылов.
Королевское правосудие (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какое это имеет отношение…
— Мы же договорились, разве нет? Сперва — рассказываете вы.
Молодой драконий всадник всё ещё колебался. Но его боевой запал уже иссяк, и в конце концов юноша уступил.
— Меня послала семья, — сказал он, присаживаясь на седло, которое положила возле кострища Даллан. Сержант тут же сняла с пояса небольшую фляжку, подала пленнику. Тот благодарно кивнул, отпил глоток, закашлялся. Хрипло продолжил. — Новый король, Огюст Сильный, лично рассказал нам, что Минерва попала в неприятности… дон Ардано втянул её в свои преступные дела, и заставил невольно помочь в убийстве королевы Октавии. Его Величество не хочет усугублять смуту в стране, потому скрыл это и… попросил нас самих разобраться. Он обещал, что если Минерва вернётся в семейный замок, то ей даже помилование не потребуется, так как никаких обвинений не будет выдвинуто. Но это возможно только пока она не слишком многим попалась на глаза вместе… с убийцами.
— Но почему именно вы с Жабкой? — спросила невеста Готеха. Она то ли не увидела, то ли не поняла жеста капитана. — Жабка на треть мельче Уголька, почему не кто-то более сильный?
— Сильнее Уголька в нашей стае только Империум твоего отца, — пожал плечами юноша. После глотка из фляжки его щёки заметно порозовели. — Если он куда-то улетит без объяснений, половина королевства встанет на уши. Я не должен был с тобой драться. Только поговорить.
— Но вы напали на Минерву, дон, — мягко укорила Вэлрия. Она положила ладонь на плечо юноши, отчего тот замер и в очередной раз сглотнул. «Девственник» — теперь уже с полной уверенностью констатировал в уме де Горацо.
— Я не думал, что она так просто послушается… она всегда шла на поводу у своего… дружка. Я хотел говорить с ней на земле, спокойно.
— Что ж, это теперь не важно, — решительно оборвала рыцаря эльфийка. — Как вы узнали, где нас искать?
— Король сказал начать поиски от долины Чёрных ручьёв. Здесь меня встретили его люди. Несколько дней назад им кто-то сообщил, что вы все вместе путешествуете по реке, и что на вас устроят ловушку местные… силы. Люди короля не успевали вовремя, меня попросили помочь. Я и полетел.
Эльфийка обменялась выразительными взглядами с магом. Армандо тоже без лишних пояснений сообразил, что это всё значит для него и товарищей. Раз местные агенты Огюста выяснили истинную численность и местоположение отряда, эта информация со дня на день поступит в столицу. А там сделают выводы. И, вполне возможно, догадаются, что группа метит в крепость с порталом. Успеют ли известить гарнизон, и какие меры тот предпримет — отдельный вопрос.
— Что ж, мой черёд быть откровенной. — Капитан Вэлрия напустила на себя серьёзность, в её тоне зазвенели драматичные нотки, которые юный рыцарь наверняка принял за чистую монету. — Дон Марий, что, если я скажу вам — вашу кузину в эту историю втянул вовсе не дон де Ардано? Что, если я скажу, что она помогает нам по личной просьбе королевы Октавии?…
Костёр развели из прихваченного с пляжа сухого топляка, дополнив его веточками ближайших кустов. Приготовленный на нём крепкий чёрный чай жадно пили все, кроме капрала Зелёного и драконов, разумеется. Вэлрия даже позволила открыть кулёк с дорогим дроблёным сахаром, чтобы подсластить им напиток. Сама эльфийка почти не отвлекалась на пищу — она вдохновенно обрабатывала юного драконьего рыцаря, а тот слушал девушку с открытым ртом. Де Горацо ощутил укол зависти. Сам он считал себя отменным лжецом и умел заливать людям ложь в уши не менее эффектно. Да только вот капитан не врала — она выкладывала собеседнику почти исключительно правдивые факты. Но так, что парень то краснел, то бледнел. К концу завтрака дело было сделано.
— Я вернусь домой и расскажу, как всё было на самом деле, — решительно заявил Марий. — Все должны узнать…
— Ни в коем случае, дон Марий, — прервала его эльфийка. — Это будет опрометчиво. Вас просто убьют. Мой вам совет — отсидитесь где-нибудь, пока крыло вашего дракона не срастётся, а потом летите в герцогство Велонда. Там должна появиться армия маршала де Котоци. Если войска маршала будут в другом месте — летите туда. Разыщите при армии донну Витторию, бывшего судебного некроманта. Расскажите донне об этой встрече, передайте все мои слова. Она скажет, что вам делать дальше.
— Хорошо. Если вы так говорите, прекрасная леди, я затаюсь, — кивнул юноша. — И прошу простить меня за все грубые слова… Минерва, и ты прости, что поверил, будто тебя обманули.
— Ничего, — подняла ладонь девушка-рыцарь. — Главное — позаботься о Жабке. Тут нигде нет замков с дракошнями, а в большие города тебе не стоит соваться. Разыщи какую-нибудь деревню с кузницей, попроси наложить Жабке шину на крыло. Это не лошадь подковать, но дело простое. Меньше попадайся людям на глаза, пока крыло не срастётся.
Лагерь они оставили в распоряжении юноши, поставив для него хорошую палатку и нарубив напоследок хвороста для костра. Вскарабкавшись на спину своей спящей драконицы, дон Марий долго махал отряду вслед. Когда зелёная туша с белой человеческой фигуркой на спине пропала из виду, капитан Вэлрия мечтательно усмехнулась, сказала, прикрыв глаза:
— Такой славный юноша. Жаль отпускать, он был бы неплохим дополнением к моей роте. Чистое сердце, светлая душа… не то, что у тебя, Карлон.
— Ага, — фыркнул в бороду маг. — Мне-то ты так мозги полоскать не можешь, да и Даллан тебя насквозь видит, хоть и любит до сих пор за что-то.
— Хороший я подарок сделала вашей подруге, а, дон Армандо? — проигнорировала слова мэтра остроухая девушка. — Уж не знаю, как она станет его использовать, но уверена, польза донне некроманту от дракона будет.
— Да… если они встретятся, — рассеянно отозвался де Горацо. Так как дневного отдыха толком не получилось, его всё ещё ужасно клонило в сон.
— Встретятся, — пообещала ему эльфийка. — Верьте в лучшее, дон. У нас впереди столь важное дело, что пессимизм просто недопустим.
Глава 17
Крепость выглядела достаточно необычно. Она была… длинной. Невысокая стена, усиленная тремя круглыми башенками, вытянулась вдоль южного склона ущелья примерно на середине его высоты. Общий план крепости напоминал овал, восточный конец которого замыкали ворота, а западный — приземистая башня донжона. Даже издали было видно, что укрепления знавали лучшие дни. Каменная кладка местами обвалилась, на галереях и площадках башен не хватало кровли и зубцов. В то же время не составляло труда заметить — фортеция обитаема. Дыры в стенах были заложены кирпичом — закатное солнце, собирающееся исчезнуть за гребнями гор, красило эти заплатки тёмно-алым цветом. От ворот спускалась немощёная, однако хорошо наезженная дорога.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: