Андрей Храмцов - Новый старый 1978-й. Книга третья
- Название:Новый старый 1978-й. Книга третья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Храмцов - Новый старый 1978-й. Книга третья краткое содержание
Запрещено к прочтению лицам, не достигшим 18 лет.
Новый старый 1978-й. Книга третья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда мы подъехали к Черемушкинскому рынку, то он уже был открыт. Нас пропустили на территорию, потому, что я сказал, что нас ждёт Гиви Вахтангович. Когда мы выходили из машины, работники рынка нас узнали и один из них с удовольствием вызвался проводить меня и Солнышко до кабинета директора. Гиви Вахтангович, когда нас увидел в дверях, расплылся в широкой улыбке и сказал:
— Вай, какие люди ко мне пришли. Проходите и присаживайтесь. Слышал о вас и даже видел вчера по телевизору. Молодцы, англичанам показали, что мы самые лучшие в мире. Вы за продуктами?
— Здравствуйте, Гиви Вахтангович, — начал я. — Да, за продуктами. Мы только вчера прилетели и холодильник пустой. И ещё мы привезли вам подарок — наш новый музыкальный альбом, который вышел только вчера в Англии.
— Вот спасибо. Манана меня недавно о вас спрашивала, я ей, как раз, передам от вас привет и вашу пластинку. Ей очень нравится ваша музыка.
Он позвонил кому-то по телефону и, буквально через минуту, в кабинет вошёл молодой мужчина, тоже грузин.
— Проводи моих дорогих гостей в торговый зал и скажи, что от меня. Пусть самое лучшее им сделают.
— Спасибо, Гиви Вахтангович. Скоро у нас состоится выступление в концертном зале «Россия», мы вас с супругой, дочерью и зятем приглашаем. О точной дате концерта мы сообщим через Манану, она нам свой телефон оставила.
— Спасибо за приглашение, обязательно придём.
Мы спустились в торговый зал, где Мамука, так звали нашего провожатого, сначала спросил, что нам нужно, а затем повёл нас вдоль рядов. Он что-то говорил продавцам, потом нам взвешивали и отпускали продукты, а я только расплачивался. Хорошо, перед поездкой в Лондон, не все рубли бабушке на хранение отдал, теперь они пригодились. Фунтами здесь не расплатишься, хотя многие, кто занимается валютой, не отказались бы. Но статью 88 УК РСФСР, которую в криминальном мире называли «бабочка», никто не отменял. Там за такие дела вплоть до расстрела.
Мы набрали целых три больших пакета с продуктами, поблагодарили Мамуку и поехали домой. Занеся пакеты в квартиру, я сразу поехал за бабушкой. Она меня уже ждала, поэтому забрав пачку сотенных рублей, мы отправились к нам. По дороге я вкратце рассказал бабушке о наших приключениях в Англии. Она была очень довольна, что её внук теперь сэр-рыцарь и друг самой английской королевы.
Дома бабушка с Солнышком расцеловались, а я, сняв с себя всё золото, даже часы, забрав документы и сумку с подарками, отправился в ВААП. Не стоит Ситникову показывать, что мы стали очень много зарабатывать. Он это не осудит, но не поймёт. ГАИшники сегодня были добрые или скромные, для кого как, но меня они не тормозили. Вахтёр на входе даже пропуск не спросил, так как хорошо меня запомнил. Все остальные встреченные мной по пути к кабинету Ситникова мужчины жали мне руку, поздравляя с большим успехом, а женщины мило улыбались. А вот девушки помоложе активно строили мне глазки и делали какое-то томное, призывающее к чему-то, лицо. Но когда я делал вид, что не замечаю их намеков, они грустно и с жалостью вздыхали. Какой я теперь завидный жених стал, однако. Это они ещё не знают, что меня в Англии сама будущая принцесса ждёт.
Улыбающейся секретарше Ситникова я с порога подарил большую коробку английских шоколадных конфет Cadbury. Судя по её счастливому лицу, она посчитала это настоящим королевским подарком. Я не стал её в этом разубеждать и прошёл в кабинет к Василию Романовичу.
— Ну вот и он, — поприветствовал меня Ситников, встав из-за стола. — За шесть дней в Англии ты такого там наворотил, что у многих теперь голова сильно болит.
— Цитрамон от головы, говорят, хорошо помогает, — ответил я, улыбаясь.
— От этой головной боли он не поможет. Ты теперь у нас в стране первый и единственный сэр-рыцарь, и что с этим делать, мало кто знает. С одной стороны это хорошо, почёт и уважение. С другой — у нас таких ещё не было, поэтому в табели о рангах ничего не сказано о подобных тебе. Пока принято решение особо это дело не выпячивать, чтобы ты совсем не возгордился.
— Так для своих я, как был Андреем, так и остался, а вот за границей они теперь пусть голову и ломают.
— Ну да, тогда ладно. Другая головная боль — те сумасшедшие деньги, которые ты принёс государству. По нашим ведомостям англичане перечислили нам чуть больше трёх миллионов фунтов стерлингов. Я уже доложил руководству, там тоже у кой-кого голова заболела от таких семизначных цифр в иностранной валюте. Получается, мы тебе, в переводе на чеки, должны более трёхсот тысяч. Это огромная сумма. Политику партии в этом вопросе улавливаешь?
— Не маленький. Понимаю, что мне их все не дадут, поэтому готов перечислить две трети от этой суммы в советский Фонд мира или куда скажете.
— Вот это ты молодец. Сам всё просёк, поэтому пиши заявление о передаче двухсот тысяч в Фонд мира, а я пока распоряжусь в бухгалтерии, чтобы собрали тебе сто тысяч. Сумма большая, но я, думаю, за час найдут, где взять. А пока давай ключи от машины. Вчера звонил Юрий Владимирович и дал добро на установку тебе в машину «Алтая -3М». Ты теперь должен быть всегда на связи. И ещё он распорядился выдать тебе пропуск-вездеход на лобовое стекло машины, чтобы ГАИшники не лезли и во многие нужные и особо охраняемые места тебя пропускали без проблем.
— Кстати, о ГАИшниках. Что-то меня сегодня, по пути к вам, никто не тормозил и они особо на дороге не маячили, все в будках сидят. У них что, какая-то проверка началась?
— Хуже. Чистка у них идёт. И чистит их Юрий Владимирович вместе с Арвидом Яновичем и в хвост, и в гриву.
Я отдал ключи от машины вошедшему сотруднику, а потом сел писать заявление на имя председателя правления ВААП Панкина Бориса Дмитриевича о том, что добровольно передаю 70 % своего причитающегося мне гонорара в Фонд мира. После чего отдал заявление и наши три дипломатических паспорта Ситникову и спросил:
— А зачем паспорта сдавать, если нам через месяц опять в Англию лететь?
— Порядки не я устанавливал, — ответил Василий Романович. — Я тебе возвращаю ваши три советских паспорта вместо дипломатических. Вдруг захочешь жениться, а по диппаспорту не распишут. Или счёт в Сберкассе открыть, так тоже не сможешь. А теперь покажи пригласительное письмо от королевы, никогда такого не видел. Мы с него копию снимем для архива.
Я достал письмо и бутылку шотландского, жутко дорогого, виски.
— А это вам презент от меня, настоящего английского сэра, — сказа я. — Это ABERLOUR Casg Annamh в тубе, односолодовый виски премиум класса, выдержанный в бочках из-под испанского хереса, бурбона, и новых бочках из американского дуба. В переводе с гэльского «Casg Annamh» означает «редкая бочка». Заметьте, что даже без указания сроков выдержки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: