Лиз Брасвелл - Королева и ведьма. Другая история Ариэль

Тут можно читать онлайн Лиз Брасвелл - Королева и ведьма. Другая история Ариэль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиз Брасвелл - Королева и ведьма. Другая история Ариэль краткое содержание

Королева и ведьма. Другая история Ариэль - описание и краткое содержание, автор Лиз Брасвелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Столкнувшись с мощью морской колдуньи, маленькая русалочка Ариэль... не смогла её одолеть и потеряла не только своего возлюбленного и свой голос, но и родного отца, который отдал свою жизнь за её. С тех пор прошло пять лет. Ариэль стала царицей морской, печальной и безмолвной, а Урсула до сих пор правит людьми рука об руку с Эриком, строит козни и разжигает войны. И вот спустя столько лет русалочка случайно узнаёт, что её отец жив! Он заколдован и пленён Урсулой, но жив! И теперь Ариэль во что бы то ни стало должна его спасти. А заодно и своего принца, которого даже не надеялась больше увидеть, и тот далёкий мир, частью которого она когда-то так мечтала стать...

Королева и ведьма. Другая история Ариэль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королева и ведьма. Другая история Ариэль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Брасвелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне так жаль, Ариэль, – сказал он. – Есть ещё кое-что... Ванесса знает, что я про неё знаю.

Ариэль покачала головой, сокрушаясь многообразию плохих новостей:

– Но как?..

– Длинная история. Ужасный ужин. По правде говоря, ужин-то был великолепный. Просто атмосфера стояла неловкая. Но у меня есть маленькая хорошая новость. – Он показал ей квитанцию. – Полагаю, Урсула пытается выслать твоего отца из замка прямо у меня под носом... и вместе с тем произвести впечатление на потенциального союзника. Она отправляет Тритона королю Ибрии в качестве экземпляра для его зоопарка.

Ариэль посмотрела на листок, скривив в отвращении рот:

– Экземпляра для его зоопарка?

– Да, и согласно небольшому расследованию, которое я провёл самостоятельно, она даже сообщила ему, что это не. кто иной, как подвергнутый трансформации морской царь. Сомневаюсь, что он в это верит, но всё же. Очаровательная история для его высокопоставленных гостей.

– Ты можешь это остановить? Отобрать у неё, гм, посылку?

– А... да... кстати... Помимо того, что Ванесса знает, что я её раскрыл, ей также известно, что я тебе помогаю. Она грозится убить Гримсби, если обнаружит тому доказательства.

– Гримсби? – воскликнула Ариэль. – Он совершенно безобиден! Ванесса – чудовище...

– Она знает, как много он для меня значит, – мрачно добавил Эрик. – В этом её сила. Я сейчас говорю не про волшебную силу. Ей гениально удаётся находить то, что ты любишь больше всего, и держать тебя в страхе, грозясь это уничтожить.

Ариэль тяжело вздохнула:

– Как жаль, что я не знала этого, когда повстречалась с ней впервые.

– Мудрость приходит с возрастом, – сказал он, сухо улыбнувшись. – Но послушай, всё не так уж плохо. Если я буду вести себя как обычно, как если бы я и понятия не имел о ситуации с подарком и почтой, крайне маловероятно, что она что-нибудь заподозрит или попытается нас остановить.

– Верно. Так что будем делать?

Девушке даже на секунду не пришло в голову пожертвовать Гримсби ради спасения своего отца. Брось Ариэль невинного под колесницу Урсулы ради собственной выгоды, она бы и сама была ничуть не лучше морской ведьмы.

– Скажем так, когда я говорил «нас», на самом деле я имел ввиду тебя. Дилижанс отправляется в Ибрию завтра. В полдень он сделает остановку на площади, чтобы забрать другие посылки, которые необходимо доставить за пределы королевства, и тронется от таверны в час дня. Ты могла бы устроить ему засаду с помощью... Ну, у тебя же теперь есть какие-то силы, они могут тебе помочь? Ты можешь похитить отца, воспользовавшись тобою же созданной суматохой, и никто бы ничего не узнал! В худшем случае можно будет всё списать на разбойника с большой дороги, охотящегося за золотом.

– Я не могу, – мягко сказала Ариэль, хотя русалку и впечатлила параллель: морская царица – грабитель с большой дороги. – Моя магия не работает на суше. Только в воде. В точности как её.

– О. – Лицо Эрика вытянулось, а нижняя губа чуть выступила вперёд. Это выглядело слегка по-детски, но ужасно мило. Девушка почти испытала чувство вины. – А ты могла бы... остаться в море... и направить одну маленькую волну или наслать порыв ветра, чтобы нанести удар по карете?

– Это не поддаётся такому точному контролю. И не столько походит на метание молний моим трезубцем, сколько на побуждение сил природы сделать что-то по их собственному желанию. Это предполагает некоторые... погрешности. Но с учётом того, что в дилижансе будет не больше одного-двух мужчин, думаю, я справлюсь, если мои друзья мне немного помогут.

– Чайки?

– И ещё мои... русалочьи чары, – улыбнулась она. «Как жаль, что Себастьяна не будет там, чтобы услышать, как я выступаю в роли сирены». – Доверься мне, мы справимся.

– Чудесно! Завтра к этому времени всё будет кончено.

– И я верну своего отца! – Сердце девушки радостно ёкнуло. Конец этой истории всё-таки обещал быть счастливым.

– И тогда мы сможем избавиться от Ванессы, – сказал Эрик. – Чем скорее, тем лучше. Она куда опаснее, чем я когда-либо мог предположить.

– С планом разобрались, – произнесла Ариэль. – Нам осталось лишь претворить его в жизнь!

– Верно!

– Отлично!

– Великолепно!

– Превосходно!

Прошла секунда, а они всё улыбались друг другу.

Потом ещё одна – в воздухе повисла неловкость.

Затем третья.

– ...Ну что ж, тогда удачи! Надеюсь, к тому моменту, когда мы встретимся в следующий раз, ты вернёшь своего отца! – выпалил Эрик.

– Да! Это было бы чудесно! – с жаром ответила Ариэль.

Пожав друг другу руки, они разошлись.

«Надеюсь, Эрик чувствует себя не менее глупо, чем я», – подумала Ариэль с досадой.

Ариэль

Она вошла в город на следующий день поздним утром с туго повязанным вокруг головы платком.

Сегодня рынок выглядел по-другому – другие продавцы торговали совершенно другими изделиями. В Атлантике всё было иначе: те же продавцы всегда торговали теми же вещами, которые продавали тем же покупателям, и такой порядок претерпевал лишь незначительные изменения в зависимости от сезона: «Это же Праздник красной ламинарии! О, сегодня День деления невероятно редкой и красивой пузырчатой актинии! О! Это ведь тот самый парень, который вырезает те самые маленькие статуэтки богов из материала судов, потерпевших кораблекрушение!»

Ариэль признавала, что они и в самом деле были просто чудесными. В её коллекции имелась по меньшей мере дюжина таких.

В небе над ней парила Джона, время от времени приземляясь на крышу какого-нибудь здания, когда это было удобно. Несколько десятков чаек кружили поблизости. Ариэль надеялась, что их помощь не потребуется, девушке не хотелось привлекать внимание к ситуации. Если повезёт, ей удастся отвлечь кучера самой. Возможно, для этого придётся исполнить одну или две мелодии на манер сирен, чтобы заворожить его, после чего она заберёт посылку. А затем сможет с триумфом вернуться в своё царство вместе с отцом, и тогда со всем этим будет покончено.

Дилижанс остановился позади таверны ровно в десять. Извозчик был только один.

«Спокойно», – сказала себе морская царица.

Вот только извозчик уставился прямо на неё.

Зловеще буравя её взглядом.

Эта манера показалась девушке странным образом знакомой.

Ариэль отпрянула, внезапно осознав, кто перед ней.

«Беги!» – сказала девушка сама себе.

Но почему-то она этого не сделала.

Дверь дилижанса приоткрылась, поскольку изнутри её толкнула рука лакея, который оказался близнецом извозчика.

Из кареты вышла Ванесса.

Всего на секунду Ариэль увидела Урсулу. Ухмыляющуюся своим полным острых зубов ртом, окруженную своими извивающимися чёрными щупальцами. Абсолютную хищницу, абсолютное зло. Убивающую акул, чтобы затем их съесть. Урсула наслаждалась болью, которую причиняла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиз Брасвелл читать все книги автора по порядку

Лиз Брасвелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева и ведьма. Другая история Ариэль отзывы


Отзывы читателей о книге Королева и ведьма. Другая история Ариэль, автор: Лиз Брасвелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x