Юрий Москаленко - Маги Аномалии Разлома
- Название:Маги Аномалии Разлома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Москаленко - Маги Аномалии Разлома краткое содержание
Любовные интриги порой оказывают влияние не только на рядовых аристократов, но и на магов, служащих в рядах имперской армии. И в особенности, когда основной объект этих интриг, ничего не подозревает о их существовании. Феликс именно такой.
Однако служба в холодном Порубежье идёт своим чередом. Загадки продолжают появляться с завидной регулярностью. Хорошо ещё то, что Феликс с друзьями умудряется вовремя находить ответы на некоторые из них. Но количество секретов холодного края так и не убавляется…
Встреча с новой опасностью навсегда меняет жизнь Феликса. А может теперь он и есть Берсерк Захребетья?
Маги Аномалии Разлома - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Такая вот оригинальная постановочная игра в разговор обо мне, но как-то без меня.
Мне их затея сразу разонравилась, но я сдержал свой первый порыв показать этой троице птенце-дактеля с тараканом, и потом уже объяснять, как нужно себя вести. Посему, я просто покерфейс сотворил. А ещё мыслишка у меня проскользнула, а может стоит продемонстрировать им погоны из лап? Нет, не сейчас.
— Уважаемые, может вы вначале проявите уважение, и представитесь? — я надавил на них, но только ментально, а само предложение произнёс очень проникновенно. — Так ведь заведено при встрече хороших, я подмечу — хороших людей!
Говоря это я вспомнил слова Марата про этих людей. Он говорил, что местные старатели все сочтены и чужаков не привечают. Может это обстоятельство как-то влияет на их отношение ко мне, рассматриваемому с точки зрения о чужаках.
— Не серчай на нас, господин, — пробасил самый бровястый. — Видишь же, что не со злого умыслу… — он нагнулся к кострищу и помешал самопальной ложкой пахучее варево в котелочке.
Я обратил внимание на эту мешалку. Незамысловата в изготовлении. Длинная палочка и оригинально скрученный кусок бересты на её конце. Доисторический половник получился, объёмом граммов сто.
— Позволь-ка, я всех представлю вам барин, — заговорил второй мужичок с усами. — Меня Осьма кличут все, а это, — он указал на бровястого и бородатого. — Это Пономарь…
— Я Словачек, — перебил его третий из сидящих на бревне мужичков. — Старатели мы, токма безартельныя, — он сразу внёс уточнение.
— Польщён знакомству с вами, уважаемые, — я легонько кивнул. — Моё имя Феликс, а насчёт службы и пополнения… — я потеребил подбородок, решаясь на продолжение. — Х-мм? Вы правы, Словачек, из него я. Служу в гарнизоне Одинокой Башни.
— А разве там есть гарнизон? — бровястый Пономарь придержал свою бороду, размером и формой со штыковую лопату, это чтоб не намокла, после чего пригубил из самопального половника пахучий отвар. — У-гу, добре! — сняв пробу он удовлетворительно кивнул и причмокнул. — А я, господин Феликс, к чему спрос-то веду? — продолжил Пономарь.
— Хотелось бы знать, — я поддержал разговор.
— Не было гарнизона тама, до самой этой поры, а токма дозорные поглядывали на глушь лесную, да на реку, — прозвучало ожидаемое пояснение.
— Ну… господа старатели, — я пожал плечами. — Налицо некоторые изменения, например, по части гарнизона. Есть теперь он.
— А кем вы там будете, господин Феликс? — прозвучало уточнение от Осьмы.
— А мы будем руководителем того самого гарнизона, нового, — пояснил я, с завистьюпоглядывая на огонь.
Мой взгляд продрогшего на ледяном ветру человека заметили и отнеслись с должным пониманием.
— Присаживайтесь, господин Маг-Руководитель, — Словачек проявился и похлопал рукой по бревну. — Погрейтеся, а можа господин изволили проголодаться, с устатку? — он выразительно глянул на вертел с румяной тушкой какого-то мелкого зверька.
Я сразу же осознал, что ещё не ел толком сегодня, но объедать работяг я решительно не захотел. Да и чего там до городка того осталось? Авось не помру с голода, да и доберусь к ужину.
— Нет, благодарю вас, — я вежливо отклонил предложение разделить трапезу и прошёл к предложенному месту у костра. — Кстати, — я присел и кивнул в сторону входа в пещеру. — А почему, господа, вы там, прямо на входе не обосновались? Вроде, в пещере и ветра меньше, да и с шалашом не нужно особо канителиться? — я проявил любознательность, так как сам-бы так и поступил, будучи на их месте.
Вместо скорого ответа с лиц некогда серьёзных дяденек на меня устремились три снисходительных выражения, которые лишь усилили мой интерес по затронутой теме с пещерой.
Я вторил им взаимным взглядом удивления, отразив непонимание откровенной иронии проявившейся у старателей.
— А разве Маг-Руководитель не знает, чем сулить будет такой опрометчивый поступок? — вкрадчиво поинтересовался бровястый-бородач Пономарь.
Я покосился на вход и ничего опасного не заметил, а Осьма махнул рукой на своего товарища.
— Чёрные копи это, — пояснил он для меня, а сам глянул на бородатого с нескрываемой критикой в выражении. — Пономарь, пояснить же нужно, откель новоиспеченный Маг-Руководитель может знать о копях этих?
— Как интересно, — поддержал я его. — Мне-б о копях этих разузнать побольше всяко-разного, раз я новый в местах-то здешних. Вот вы, уважаемые старатели, много же знаете? — я сыграл на их чувствах значимости.
— Та-а-к, — многозначительно кивнула вся троица.
— Так помогите молодому Магу, поведайте, что с ней не так-то? — я указал на вход. — С пещерой этой. Чем опасна…
— Отчего-же не поведать-то о этакой эелементарщине, Словачек? — Осьма повернулся к названному старателю. — Давай ты сказ веди, у тебя понятнее получится. Да и в большом городе ты бывал, приличий и разных слов мудрёных там нахватался, — он замолчал и помешал пахучее варево в котелке.
Безбородый и безусый Словачек улыбнулся, польщённый замечанием товарища и приосанился, прежде чем заговорить.
— Сейчас, отварчика отведаем, — согласился он и достал из вещевого мешка, совершенно примитивного изделия из мешковины и верёвки деревянную кружку.
Его действия повторили и остальные товарищи, приготовившись к употреблению чего-то странного, на что я покосился с великим подозрением. Ещё подумал, что если это варево шевельнётся в котелке, то мне придётся его пристрелить от страха. Ну очень непонятное месиво, и такие странные ассоциации вызывает…
— Опасны копи таковые, а особенно эта, — начал повествование Словачек, разливая напиток по кружкам. — Господин Маг не желает? — он намекнул на отвар.
— Нет-нет, покорнейше благодарю! — я поспешил отказаться от столь заманчивого угощения.
— Как знаете, — пожал плечами Словачек.
Тут Осьма снисходительно улыбнулся, забирая свою порцию пахучей жидкости, пар которой начал создавать в промёрзшем воздухе витиеватые фигуры и образы.
— Ох, Словачек, — вздохнул он. — Ну не увлекайся ты этими мухоморами, — Осьма вверг меня в панику этим уточнением.
— А что будет? — не выдержал я.
— Да ничего, окромя сугреву, — охотно отозвался вместо них Пономарь. — Но переусердствовать ежили с этим, то могут быть казусы…
— Да-а-а… — задумчиво протянул Словачек. — Я как-то по прошлой зиме переборщил, и казус вышел.
— Какой? — мой интерес возрос.
— Да такой, что я потом целый день с дедом охотился, — охотно пояснил старатель и пригубил опасного напитка.
— И в чём несуразица-то? — я вновь проявил нетерпение.
— Дык, господин Маг-Руководитель, — улыбнулся Осьма. — А умер у него дед-то, да очень давно, — добавил он, и три лужёные глотки наполнили поляну задорным хохотом. — Уха-ха-ха-хех!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: