Александр Некрасов - Вперед, русичи! [опечатка в фамилии писателя в заголовке]

Тут можно читать онлайн Александр Некрасов - Вперед, русичи! [опечатка в фамилии писателя в заголовке] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Некрасов - Вперед, русичи! [опечатка в фамилии писателя в заголовке] краткое содержание

Вперед, русичи! [опечатка в фамилии писателя в заголовке] - описание и краткое содержание, автор Александр Некрасов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Летняя вечерняя прогулка с девушкой по берегу Волги с самого начала складывалась не так, как ожидал Павел. Он никак не мог представить, что его Даша вдруг исчезнет, растворившись в глубине веков. А ему придется ринуться на ее поиски. Прямо так, в костюме металлиста, с магнитофоном в руках, очутиться… на Куликовом поле. Рискуя, не раз оказываясь перед нелегким выбором, порой впадая в отчаяние, будь то в плену у разбойников, в подземельях грозного царя или на тихоокеанском острове, Павел отчаянно движется вперед. Хотя с каждым шагом надежд на успешное завершение поисков становится все меньше.

Вперед, русичи! [опечатка в фамилии писателя в заголовке] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вперед, русичи! [опечатка в фамилии писателя в заголовке] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Некрасов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы пытались пройти, обогнув мыс Горн, но попали в полосу непрерывных штормов. Беда не приходит одна, началась цинга. Чтобы не потерять команду, пришлось возвращаться, и мы направились к мысу Доброй Надежды. Этот долгий переход прошел довольно спокойно, болезнь удалось победить, часть команды все же потеряли. А тут и запасы провизии стали подходить к концу. Пополняли как могли на диких островах, но не всегда везло. В английские владения мы зайти не решились, я уже говорил вам, что миссия наша довольно секретная.

Обогнув мыс Доброй Надежды, мы вновь попали в полосу штормов. На корабле началась эпидемия, кончались запасы воды, долгое время питались лишь одной солониной. Команда не роптала, верила мне. Но силы человека не беспредельны. Не буду описывать, сколько мучений испытали, прежде чем бросили якорь в этой бухте острова Тана. Вам ничего не говорит это название?

– Нет, – покачал головой Павел.

– На этом острове первым из европейцев побывал Кук, – проговорил капитан. – С тех пор сюда ни разу не ступала нога белого человека. Разве что пираты да искатели приключений.

– Но ведь Кука, – вспомнил Пашка песенку Высоцкого, – аборигены… съели. Они что, людоеды?

– Бог миловал, – ответил Георгий Тихонович. – Да и с Куком еще не все ясно. Но, видно, память о себе у островитян он оставил недобрую. Эта гавань именуется Резолюшн, так назвал ее Кук по имени одного из кораблей своей экспедиции. Мы бросили здесь якорь, не имея более никакой возможности продолжать плавание. Случилось это неделю назад. Необходимо было пополнить запасы воды, провианта, произвести шлюпу ремонт. Взяв часть команды, я отправился на берег, где нас уже поджидали островитяне. Мы всячески пытались демонстрировать свои мирные намерения. Но они при приближении нашей шлюпки были настроены воинственно. Мы даже не взяли с собой оружия, дабы не провоцировать конфликт. Но, увы, едва высадились, нас сразу же окружили и привели сюда. Каждый день я пытаюсь привлечь внимание их вождя, объяснить наши мирные намерения. Но он упорно не желает ничего понимать, опасаясь враждебных действий со стороны нашего корабля. И держит нас, по всей видимости, заложниками. Благо, хоть кормят хорошо, но, сколько сие положение может тянуться, ума не приложу. Вы знаете, что аборигены считают европейцев людьми без родины, морскими бродягами, которые рыщут по океанам в поисках пропитания? Вы, наверное, заметили, что в поселке нет ни женщин, ни детей, ни стариков. Когда нас привели сюда, все они были здесь. Но уже наутро вождь увел их дальше, вглубь острова. К сожалению, он, судя по всему, уверен, что ничего, кроме враждебных действий, от европейцев ожидать нельзя. Кстати, вы совершенно напрасно полагаете, что Арроман – это имя вождя. Его зовут Качи, а Арроман означает «начальник». Они и меня зовут Арроман, выделяя среди матросов. Так вот, проведя уже почти неделю здесь, я так и не смог завязать с ними контакта. Нашу шлюпку они отволокли подальше от берега, к джунглям, теперь постоянно наблюдают за кораблем, опасаясь лишь его пушек. Без этого они, наверное, давно попытались бы овладеть и им. Вот в таком безрадостном положении мы находимся. И, несмотря на то что вам здесь пока еще оказывают божественные почести, не могу предположить, чем бы вы могли помочь нам. Не настолько простодушен Качи, чтобы на слово поверить даже вам. Да и приказ его говорит о том, что полного доверия к вам у него нет.

С этим заключением капитана Павел был вынужден целиком и полностью согласиться.

– И все же, – заметил он, – пока я могу свободно передвигаться, шансов для вашего освобождения значительно больше. Быть может, даже сегодня ночью, пока нет Качи, нам удастся обмануть стражу и открыть клетку. До берега вы доберетесь, дотащите шлюпку и утром будете на корабле. – Глаза его возбужденно засверкали.

Но капитан лишь печально улыбнулся и покачал головой.

– Боюсь, что вы не до конца осознали положение, в котором мы оказались, – заметил он. – Если бы мы захотели бежать из этой клетки, то могли бы это сделать уже в первую ночь. Труда бы это не составило.

Павел непонимающе смотрел на капитана.

– И если удача окончательно отвернется от нас, – продолжал тот, – то мы так и сделаем, но только в самом крайнем случае. Потому что, если моряку умирать, то лучше в море, чем в клетке зверинца. Поймите, что мы не можем уйти отсюда без ремонта корабля, а для этого нужно запастись материалом. Мы не можем выйти в море, не пополнив запасы воды и пищи. Ведь нам сейчас даже легче, чем тем, кто остался на шлюпе. У них на исходе вода, они доедают последние запасы солонины. Больше половины из оставшихся больны. Нет, если нам не удастся убедить Качи в миролюбии наших намерений, если мы не получим от островитян помощи, не наладим обмен товаров на продукты, гибель неизбежна.

– Но ведь на корабле должно быть оружие, – возразил Павел.

– Ну и что?

– Как что! – От возбуждения он даже привстал. – Вы бежите отсюда, добираетесь до корабля, берете всех здоровых из команды, вооружаетесь, и островитяне просто вынуждены будут отступить. Ведь у них вовсе нет огнестрельного оружия, оно им внушает ужас.

– Молодой человек, – в голосе капитана послышались стальные нотки, – прежде чем говорить, всегда следует обдумать свои слова. И, уже смягчившись, добавил: – Никогда, даже из самых благих побуждений, не следует совершать глупость. Своим оружием они владеют в совершенстве. В этом вы могли убедиться. И оно не менее эффективно в этих джунглях. Так что, скорее всего, нас перебьют поодиночке, этим все и закончится. Но даже если островитяне отступят, запаса провизии без их помощи мы не сделаем. Им будет достаточно взять под охрану источник питьевой воды, не допустить нас к нему, и мы сами попросимся обратно в клетку.

– Все равно, – не согласился Павел, – шанс есть, неужели же им не воспользоваться? Лучше уж погибнуть в бою, чем безропотно умереть от голода или болезни.

– Кому лучше?

Павел недоуменно взглянул на капитана.

– Кому лучше? – повторил тот свой вопрос. – Неужели же стоит провалить миссию, положить свою жизнь и честь на то, чтобы окончательно доказать этим в общем-то диким, но наивным созданиям, что европейцы только и могут, что убивать. Чтобы, только завидев вдалеке паруса и увидев на мачте Андреевский стяг, они сразу же хватались за оружие, а после и детям своим о том же наказали. Ужель это благородная цель для русского офицера и моряка?

Павел не знал, что ответить.

– Подите спать, молодой человек, – смягчая голос, сказал капитан. – Спасибо за готовность помочь. Вы правы: пока обладаете свободой передвижения, пока к вам относятся почтительно, положение наше, может быть, не столь отчаянно, как раньше. Нужно только не строить нереальных планов. Единственное, чего нужно добиваться, так это убедить Качи и все племя в нашем дружелюбии. Как говорится, утро вечера мудренее. Так что идите-ка спать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Некрасов читать все книги автора по порядку

Александр Некрасов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вперед, русичи! [опечатка в фамилии писателя в заголовке] отзывы


Отзывы читателей о книге Вперед, русичи! [опечатка в фамилии писателя в заголовке], автор: Александр Некрасов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x