Александр Борискин - Просто жизнь…
- Название:Просто жизнь…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Борискин - Просто жизнь… краткое содержание
Просто жизнь… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Использовать знание пяти иностранных языков. Попроситься переводчиком в какую-нибудь туристическую или торговую фирму? Или открыть частные языковые курсы? Для этого надо иметь хоть какое-то имя, а его получить не просто и пройдёт не менее трёх лет, пока ко мне пойдут ученики. А вот использовать как дополнительный личный бонус знание нескольких языков при устройстве на работу в банк или, например, в международный аэропорт, на таможню и т. п. – вполне реально.»
Пётр, более-менее сформулировав свои хотелки и возможности, прекрасно понимал, что ничего из ничего не случается. То есть, сначала надо посетить всякие там банки, нефтяные компании и другие организации собственными ножками, оставить там свои резюме, как-то ещё отметиться, сделать так, чтобы тебя заметили и тобой заинтересовались. А уж потом, спустя определённое время, когда те, кто тобой заинтересовался проверят твои резюме вдоль и поперёк, наведут о тебе справки, соотнесут твои предложения со своими планами, выявят точки их соприкосновения, последует осторожный зондаж, приглашение на собеседование, более углублённое личное знакомство и т. п. И, если после этого потенциальные работодатели поймут, что с твоим приходом к ним «им будет счастье», возможно реальное приглашение на работу.
Пётр, как-то ранее анализируя этот процесс подбора сотрудника ещё в прошлой жизни вывел для себя наиболее вероятный временной разрыв между первым появлением претендента на работу со своим резюме и официальным приглашением его на работу в месяц – полтора. Поэтому им был составлен перечень контор и организаций, куда стоило подать свои резюме, и он начал их планомерный обход. Одновременно Пётр продолжал готовить экономический анализ своих предложений как в банковской, так и нефтяной сфере, чтобы в нужный момент не пороть горячку, а иметь их всегда под рукой.
Время шло, но подходящих предложений от работодателей пока не поступало. Так прошло полтора месяца.
Управляющий банком «Сосьете Женераль» господин Анри Розенталь уже несколько часов обдумывал итоги состоявшегося сегодня утром совещания членов Правления банка, посвящённого вопросам развития банка в период нестабильности и снижения деловой активности, а, проще говоря, кризиса, поразившего большинство стран Европы.
«Конечно, требовать с меня проведения активной политики по расширению ареала банка, роста числа банковских продуктов, количества клиентов банка, увеличения прибыли наконец, – это их обязанность. И я бы на их месте так же поступил. Требовать всегда просто, а вот сделать… Сделать – значит взять на себя ответственность за потраченные финансовые ресурсы, которые неизвестно принесут или не принесут ожидаемые дивиденды. А спросят то с меня и никому неизвестно, чем это может окончиться.
Что касается высказанных членами Правления идей, рекомендованных мне для проработки, то интересны только две:
– организация филиала банка в России в свете последних решений Министерства финансов о выдаче миллиардного кредита России на строительство трёх нефтеперерабатывающих заводов в районе недавно открытых нефтеносных областей в Татарии и Башкирии и обещания назначить наш банк главным в контроле и распределении этих кредитных средств, и
– внимательно изучить опыт работы других банков, особенно американских, в разработке и внедрении новых банковских продуктов.
И если в выполнении второй идеи проблем особых нет: какой из наших клерков, знающих английский язык, откажется за счёт банка съездить в командировку в США и провести там несколько месяцев с непонятным итогом – по притче о Ходже Насреддине, то первая весьма трудна в осуществлении по многим причинам. И главная: трудно будет найти желающих поехать в Россию из работников банка, знающих русский язык, после случившихся там трагических событий, а значит, совсем недавно эмигрировавших оттуда, опасаясь за свои жизни. И вторая, не менее важная: очень велика опасность коррупционной составляющей деятельности служащих банка, оказавшихся в России. Всем известно, как там делаются дела и решаются все вопросы: за откаты и взятки. Посылать туда хороших проверенных работников жалко – испортятся и придётся с ними расставаться. Посылать плохих – значит сразу поставить дело под возможность провала. Вот и выбирай из двух отвратительных вариантов менее плохой!»
Господин Управляющий связался с секретарём и попросил пригласить к нему начальника департамента, занимающегося кадровой политикой в банке. Уже спустя пять минут тот вошёл в его кабинет.
Посвятив подчинённого в стоящую перед ними задачу, он задал сакраментальный вопрос:
– Что будем делать?
– Господин Управляющий! Я немедленно займусь этим вопросом. Подниму имеющуюся у меня картотеку как на работников банка, говорящих по-русски, так и предлагавших свои услуги в последний год. Завтра с утра у Вас будет материал, с которым можно поработать.
– Действуйте!
Придя на работу на следующий день, господин Розенталь увидел в своей приёмной начальника департамента со стопкой папок на коленях. Раздевшись и выпив кофе, приготовленное секретарём, он позвонил ей и велел пропустить к нему начальника департамента.
– Смотрю, Вы неплохо поработали, – кивнул он на стопку папок в руках посетителя. – Есть что-нибудь интересное?
– Всего я отобрал пять кандидатов на поездку в США и семь – на поездку в Россию. Все они – в основном, сотрудники банка, только один человек, попавший в оба списка – человек, оставивший своё резюме полтора месяца назад и очень меня заинтересовавший своими данными и предложениями.
– Давайте с него и начнём.
– Вот папка с его делом, посмотрите. Там имеется его фото, копии документов об образовании, копия паспорта и собственноручно написанное резюме.
Пока Управляющий перелистывал документы, в кабинете воцарилось молчание.
– Вы правы, очень интересный молодой человек. Как там: Пётр Кулаков, гражданин Эквадора, бакалавр факультета экономики и бухгалтерского учёта университета Куэнки, окончивший его в этом году, полиглот, владеющий пятью языками, включая русский, двадцати одного года от роду. Я ничего не пропустил?
– Я бы ещё добавил: сирота, родители погибли несколько лет назад, самостоятельно поступивший в университет и успешно его окончивший на деньги, оставшиеся от родителей и полученные им от проданного им дома, а также сумевший прожить на них, не залезть в долги, получить образование, добраться до Франции и здесь начать поиски работы. Очень самостоятельный и целеустремлённых молодой человек. И ещё: он является клиентом нашего банка. Небольшой вклад в размере суммы во франках, равной тысяче долларов, положен в банк два месяца назад, да ещё он забронировал депозитарную ячейку, в которой что-то спрятал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: