Александр Шило - Золотая Цапля [СИ:Земля лишних. Мир Андрея Круза]
- Название:Золотая Цапля [СИ:Земля лишних. Мир Андрея Круза]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Шило - Золотая Цапля [СИ:Земля лишних. Мир Андрея Круза] краткое содержание
Золотая Цапля [СИ:Земля лишних. Мир Андрея Круза] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внутри здания со скромной вывеской из двух слов «Отдел кадров», в большом помещении, занимавшем, наверное, половину первого этажа, нас встретили шесть женщин: немолодая стройная дама в деловом костюме, которая явно была начальницей, и пять её подчинённых от «-надцати» до «-ка» лет.
— Здравствуйте, — обратилась к нам начальница, — меня зовут Анна Алексеевна Клестова, я начальник Отдела кадров Русской Республики. Сейчас наши девочки побеседуют со всеми вами, и вы примете решение о том, как строить свою жизнь в нашем мире. Скажу сразу, работы здесь много больше, чем людей, и всем, кто готов честно и много работать, мы очень рады.
Затем она прошлась взглядом по присутствующим и остановила его на нас с Сашей.
— Простите, вы лётчики?
— Да, — ответил Саша.
— А где Виталий Дункан с супругой?
— Поехали заселяться в «Карелию», сказали, что подскочат.
— На такси?
— Нет, у них древний, но весьма симпатичный мотороллер.
— Отлично. Тогда… — Её прервало появление наших компаньонов. Дунканы стремительно, насколько это могла сделать Глори, вошли в зал и поздоровались с Клестовой. Та обрадованно пожала им руки и пригласила нас всех в свой кабинет.
Подождав, когда мы рассядемся, она обратилась к Виталу и Глори.
— Виталий, Глория. Я так понимаю, что раз вы здесь, то значит — решение принято?
— Да, Анна Алексеевна, — ответил Витал, — несмотря на большие надежды и приложенные усилия, мы в Портсмуте не прижились.
Анна Алексеевна усмехнулась.
— Не вы первые и, судя по всему, не вы последние. Никаких дискриминационных законов или решений принципат не принимал, но тем не менее… Неваллийцы, особенно элитной частью их общества, тихо, но упорно отторгаются. Причём по отдельности вы можете иметь с ними прекрасные отношения, но общество, как целое, вас вряд ли примет. Возможно, это реакция на века в подчинении у англичан. Но повторяю, я очень рада, что вы перебираетесь к нам. Как вы собираетесь решать вопрос с жильём?
— Купим, — не колеблясь ответил Витал, а Глори утвердительно кивнула.
— Тогда рекомендую обратиться в Кадастровый Отдел, они следят за порядком в делах с недвижимостью и владеют информацией о продаваемых домах.
— Спасибо, — Витал кивнул и явно настропалился сразу же бежать за списком адресов.
А Клестова тем временем снова обратилась к нам.
— Александр, Рогнеда, а вы как смотрите на перспективу обосноваться здесь? Русская Республика кровно заинтересована в людях, а если эти люди приходят вместе с полезной техникой… Вы можете работать у нас как частные перевозчики и при этом иметь достаточно большой заказ от различных структур Про… извините, Республики.
Мы переглянулись.
— Анна Алексеевна, — Саша выдержал паузу, — мы слышали о русских территориях в основном хорошее, по крайней мере, от тех людей, которым доверяем. Но нам нужно составить своё личное представление.
— Да, я вас понимаю, — Клестова посмотрела на нас по очереди. — Осматривайтесь, знакомьтесь с людьми. И приходите.
Мы поднялись и стали прощаться, когда я не удержалась и обратилась к Анне Алексеевне.
— Извините… Но тут такое дело… Когда мы летели, одна девочка из-за семейной ссоры чуть не соскочила в Корпус-Кристи. У неё в семье бабушка-тиран. А девочку угораздило залететь…
— Та-ак, — Анна Алексеевна взяла со стола листок бумаги, — Топорова Алиса?
— Алиса, фамилию не спросила.
— Она, она. Больше Алис нет. Ну ничего, придётся провести с бабушкой некоторую работу. Не переживайте, с такими ситуациями мы уже встречались. Справимся. В крайнем случае поселим девочку отдельно.
— Да-а… — протянул Витал. — А она будет грызть загривок сыну с невесткой. Пригласили мужика, а ему и здесь спасенья не будет…
Клестова неожиданно усмехнулась.
— Это не секрет, приглашали как раз Веру Сергеевну. Она провизор-технолог с прекрасной подготовкой и тридцатипятилетним стажем. Не чета нынешним с западным образованием, которые кроме слова «прекурсоры» ничего не знают. А у неё старая советская школа, когда изготовление препаратов изучали от исходного сырья.
Мы озадачено переглянулись. Во как можно лопухнуться в оценке человека! Но в то же время… её профессиональные качества не делали её более приятной в общении.
Попрощавшись, вышли в зал, а Анна Алексеевна пригласила к себе Алисину бабушку.
Я тихонько шепнула Алисе, чтобы та просила отдельное жильё, и мы вышли на улицу. Дунканы настрополились сразу же отправиться в Кадастровый Отдел, но Витал потратил несколько минут, чтобы помочь поймать нам такси. Покидав вещи в старенький «Сузуки Эскудо»##, мы покатили в гостиницу.
## «Сузуки Эскудо» — внутрияпонская версия машины, известной большинству по экспортному варианту «Сузуки Витара».
04 число 08 месяца 24 года. 21 час 26 минут. Демидовск. Алехандро Бланко
Рекомендация Дунканов оправдалась на все сто. «Карелия» — очаровательнейшее место. Двухэтажный деревянный дом из бруса в скандинавском стиле. Чистота, уют, просторные номера.
Заселившись, мы сначала быстро приняли душ, а затем рухнули на огромную и явно чрезвычайно прочную кровать — навёрстывать упущенное в Корпус-Кристи.
Кстати. Здесь среди хозяев гостиниц и владельцев сдаваемого в наём жилья существует забавный обычай. Как и везде, постояльцы отвечают за ущерб причинённый жилью, но за одним исключением — если мужчина и женщина сломали кровать, то хозяин чинит её сам. И мотивировка не «не обеспечил достаточного качества услуги», а «люди занимались делом, направленным на приумножение населения мира»…
Когда мы отдышались после второго захода, а Рэгги начала делать поползновения к третьему, нас прервал звонок телефона. Чертыхнувшись, я протянул руку и взял трубку.
— Ну кого там… — мой голос был далёк от сердечного.
— Извините, пожалуйста, — раздался голос дежурной с ресепшн, — вы экипаж «Глории» или «Цапли»?
— «Цапли», — ответил я, соображая, что к нам, похоже, идёт заказ.
— Вас ищут с мехзавода. Переключить?
— Да! — я показал Рэгги большой палец и слегка ущипнул за живот. Она попыталась в ответ цапнуть меня за самое сокровенное, и мне пришлось, перекатившись, вскочить. В трубке тем временем щёлкнуло, раздался короткий гудок, и приятный женский голос представился.
— Здравствуйте. Меня зовут Рокотова Жанна Михайловна. Я заместитель главного инженера механического завода. Вы можете принять заказ на перевозку завтра в Береговой бригады ремонтников из шести человек и примерно четырёхсот килограмм запчастей и инструмента? Оплата рейса туда и обратно.
— Да, могу, только один момент. Какие размеры у ваших запчастей? У меня чисто пассажирская машина, и её входной люк рассчитан на человека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: