Агния Миллерова - Повелитель моря (СИ)
- Название:Повелитель моря (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агния Миллерова - Повелитель моря (СИ) краткое содержание
Повелитель моря (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Возможно, когда-нибудь при случае я расскажу вам эту историю, если она к тому моменту ещё будет интересовать вас, но сейчас я бы хотел посетить литургию. За делами мирскими нельзя забывать и о делах духовных. Вы идёте?
Дон Себастьян кивнул, и они оба поспешили на Пласа де Монтехо к распахнутым тяжёлым окованным вратам Дома Божьего, носившего имя основателя ордена францисканцев.
Глава 9
Войдя в прохладный атриум, мужчины сняли шляпы и, смочив пальцы святой водой из большой каменной чаши, перекрестились на алтарь, прошли неплотный ряд стоявших в нартексе [62] Нартекс — помещение перед входом в христианский храм, где останавливались люди, не имевшие права присутствовать на богослужении, например, кающиеся.
грешников, не смевших присутствовать при литургии, и вошли в неф [63] Неф — основное помещение церкви, от латинского navis, «корабль» (символизирует собой Ноев ковчег, перевозящий праведников. Кстати, отсюда же произошло и слово «навигация»). Неф является самой большой частью церкви, местом, где, между входом и алтарём, расположены скамьи для участвующих в богослужении прихожан.
.
В нос ударил тяжёлый запах ладана с едва ощутимыми нотками воска. Освещённый двумя подсвечниками алтарь контрастировал с полумраком нефа. Анри осмотрелся. На литургию часов, как всегда, пришло довольно мало народа, что не удивляло, поскольку она была слишком сложна для неграмотных простолюдинов, коих в городе было большинство. В нефе Писания разместилось человек десять. Судя по одежде, это были мелкие чиновники и торговцы. Присутствовало также несколько монахов, занявших места в первых рядах нефа Послания. Там же на задних рядах Анри заметил несколько офицеров. Зато наос [64] Наос — главный неф, находящийся в центре и отделённый от боковых колонн.
занимали преимущественно женщины. Увидев поднявшегося на алтарь клирика, шедшего к аналою [65] Аналой — подставка для больших богослужебных книг.
, Анри хотел занять ближайшие свободные места в заднем ряду, но, поняв его намерение, дон Себастьян поймал адмирала за рукав и потащил вперёд. Туда, где сидели явно небедные дамы, традиционно одетые в чёрные платья, украшенные белыми кружевами и прикрытые ажурными мантильями — чёрными у сеньор и белыми или кремовыми у сеньорит. Заметив полностью пустой ряд скамеек, дон Себастьян отпустил рукав Анри и свернул туда, в полной уверенности, что тот последует за ним. Торговец, заметив, что ему придётся пройти мимо двух богато одетых дам явно дворянского происхождения, ещё за пять шагов начал раскланиваться. Одна из них, склонив голову, покрытую белой мантильей, погрузившись то ли в молитву, то ли размышления, не обращала внимание на окружающее. Зато другая, что сидела ближе к проходу, оживлённо крутила головой с бежевой мантильей в поисках знакомых да и просто от любопытства. Заметив двух богато одетых мужчин, она дала знать своей соседке.
Та повернула к ним лицо, прикрыв его нижнюю часть густым кружевом мантильи, и произнесла нежным и, как показалось торговцу, знакомым голосом:
— Сеньорита Лаура, это ведь сеньор Анри! Какая приятная встреча! Мне кажется, у него нет своего бревиария [66] Бревиарий — в Католической церкви богослужебная книга для литургических часов. Бревиарий содержит только тексты молитв, в том числе и тексты молитвословных распевов. Аналогичная по функции богослужебная книга для мессы именуется миссалом.
? Ничего страшного, передайте ему мой! — с этими словами девушка протянула спутнице, явно исполняющей обязанности дуэньи, маленькую пухленькую книжечку в кожаном переплёте. Сеньорита Лаура послушно передала молодому человеку бревиарий.
Опешивший от неожиданности Анри не сразу узнал дочь губернатора. В замешательстве он посмотрел на наблюдавшего за ним дона Себастьяна, ища у него взглядом помощи, и тот не заставил себя упрашивать:
— А как же вы, сеньорита? — спросил он вместо смутившегося торговца, которому не по чину было задать такой вопрос.
— Не беспокойтесь, сеньор Анри, — ответила контесса, продолжая обращаться к судовладельцу, словно спрашивал он. — Нам с сеньоритой Лаурой хватит и одного, тем более что она почти весь бревиарий знает наизусть.
— Ваша милость очень добра ко мне, — наконец-то молодой человек сумел взять себя в руки и выдать вразумительную фразу, принимая книгу и низко кланяясь.
Возможно, говорливая дочь графа Альменара сказала бы ещё что-нибудь, но в этот момент клирик прокашлялся, перекрестился и под сводами нефа разнёсся его зычный голос:
— Патер ностер, кви эс ин целис [67] На латыни — Pater noster, qui es in cФlis — отче наш, сущий на небесах.
…
И верующие хором подхватили:
— Санктифицетур номен туум [68] На латыни — sanctificИtur nomen tuum (лат.) — да святится имя Твоё.
…
Анри, благодаря учёности отца знавший латынь, хорошо понимал смысл произносимого и с упоением вторил:
— Адвениат регнум туум, фиат волюнтас туа, сикут ин цело эт ин терра [69] На латыни — advИniat regnum tuum: fiat volЗntas tua, sicut in cФlo et in terra — да придет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
…
Закончив молитву к Отцу Небесному, клирик нараспев начал восхваление Матери Божьей:
— Аве Мариа, грациа плена [70] На латыни — Ave MarМa, grАtia plena — Радуйся, Мария, благодати полная.
…
— Доминус текум: бенедикта ту ин мулиерибус [71] На латыни — DСminus tecum: benedМcta tu in muliИribus — Господь с Тобою; благословенна Ты между женами.
, — полетел под сводами красивый барион дона Себастьяна, сливаясь с голосами прихожан.
— Эт бенедиктус фруктус вентрис туи Йезус [72] На латыни — et benedМctus fructus ventris tui Jesus — и благословен плод чрева Твоего Иисус.
, — присоединился к ним нежный голосок контессы.
Не успело затихнуть громкоголосое «Амен», как клирик поднял кверху руки и воскликнув:
— Аллилуйя [73] Аллилуйя (на лат. alleluia) — буквальный перевод древнееврейского — хвалите Йах (Яхве, Иегову). В христианских богослужениях молитвенный хвалебный возглас.
! — и затянул гимн девятого часа «Всех вещей Творец всесильный».
После этого все прихожане поднялись, сложили молитвенно руки и, опустив головы, благоговейно стали внимать словам песнопения несмотря на то, что смысл его понимали лишь избранные, знавшие язык Вергилия [74] Вергилий (Publius Vergilius Maro — 70–19 годы до н. э.) — величайший поэт Древнего Рима, автор Энеиды, прозванный «мантуанским лебедем».
и Тертуллиана [75] Тертуллиан — Квинт Септи?мий Фло?ренс Тертуллиа?н (лат. Quintus Septimius Florens Tertullianus, ок. 160 — после 220) — один из наиболее выдающихся раннехристианских писателей, теологов и апологетов, автор 40 трактатов, из которых сохранился 31. Положил начало латинской патристике и церковной латыни.
.
Интервал:
Закладка: