Александр Чернов - Одиссея капитана Балка. Дилогия [СИ]

Тут можно читать онлайн Александр Чернов - Одиссея капитана Балка. Дилогия [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Чернов - Одиссея капитана Балка. Дилогия [СИ] краткое содержание

Одиссея капитана Балка. Дилогия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Александр Чернов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик на «Варяг» Дойникова…
Действие книги начинается в первый мирный день по окончании Русско-японской войны, которая в альтернативной, параллельной нашему миру реальности, окончилась с совершенно иными результатами, чем известные нам из учебников истории. Россия, наш флот, а с ними крейсер «Варяг» и наши главные герои, вышли из нее не побежденными и униженными, но победителями. Впереди у них новые вызовы и новые испытания. Но это — вызовы и испытания нового мира. Мира, порожденного для многих неожиданной решительной русской победой.

Одиссея капитана Балка. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одиссея капитана Балка. Дилогия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Чернов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отблески мерцающего огня свечей, преломляясь в плывущих над столом струйках благородного сигарного дыма, отражались в глянце карт и переливались благородными оттенками красного в глубинах бокалов, наполненных бесподобным Шато…

— Натан, Вам опять сегодня чертовски везет!

— О, я слышу это так много лет, милорд, — не отрывая взгляда от карт, невозмутимо ответствовал хозяин вечера на реплику лорда Эшера.

— Да он бы обдурил даже собственную бабулю, если бы бедняжку угораздило играть с ним за одним столом!

— Джек, не отчаивайтесь. Если все так и дальше пойдет, Вам скоро представится изумительный шанс отыграться. Хотя бы на флоте моего дорогого племянника…

— Тысяча чертей! И Вы туда же, Ваше величество!

— Джек. Бога ради, ну, не нервничайте так. Ставлю семь к одному, что за ТЕМ столом Вы окажитесь бесспорным фаворитом. Или у Вас имеются сомнения на этот счет?

— А почему только семь, а не десять, сэр Томас?

— В игре никого не стоит списывать со счетов до самого ее конца, не так ли, мой дорогой адмирал? — приторно улыбнулся Липтон, исподлобья взглянув в сторону Фишера. Ваш черед, мы уже заждались.

— Да? Что ж… Бог мне свидетель, я тоже терпел и ждал не просто так!

— Ох! Что за!?.

— Ну и ну… потрясающе…

— Вот так, джентльмены. Довольны?.. В очередной раз я убеждаюсь, что в Жизни человек не побежден, даже если он идет ва-банк, до той самой минуты, пока не вскрыта последняя карта. Как Вам это удается, мой милый Джек?

— Ловкость рук и никакого мошенства, Ваше величество. Прошу прощения у всех, если что, но — так уж получилось.

— Адмирал, Вы великолепны!

— Не стоит славословий, дорогой Натан. Все-таки за этим столом с нами сидит и леди Фортуна. И, похоже, что в этот вечер она предпочла солдата королю…

Но ведь на даму нельзя обижаться, не так ли? — Фишер удовлетворенно хрустнул костяшками пальцев, а огонек бешенного азарта в его темных, чуть на выкате глазах, неуловимо быстро сменился наигранно-скорбным смирением, — Я искренне надеюсь, что господа финансисты извинят мне мою маленькую хитрость.

— Ну, если это хитрость военная, придется смириться и начинать платить по счетам, — как бы ставя черту под безрадостным для него покерным балансом, со вздохом легкого сожаления протянул Эрнст Кассель, деловито раскрывая бумажник.

— Тогда, если мы завершаем, у меня предложение, джентльмены. Пойдемте в зал. К ужину уже все накрыто, я полагаю, — обвел присутствующих взглядом Ротшильд.

— Нет возражений. Там поговорим о новостях, которые привез лорд Эшер. И все, что вы думаете об этом его меморандуме, обсудим. Джентльмены, благодарю за доставленное удовольствие, — неторопливо поднимаясь со своего скрипнувшего кресла, подвел итог игры Эдуард…

— Так что же, Ваше величество, получается, что с британской «Блестящей изоляцией» отныне покончено? Окончательно, раз — и навсегда? — почтительно провожая монарха в соседний зал, полушопотом осведомился хозяин Уодиссона.

— Получается, что так, Натан. И у меня, откровенно говоря, от этого грустно на душе.

— Грустно?..

— Конечно. Посмотрите, как прямо-таки лучится счастьем наш милый душка Джек. Думаете, лишь потому, что здорово пощипал сегодня ваши с Эрни и Томом кошельки?

— А чем плох повод для удовольствия?

— Натан, не пытайтесь меня разыгрывать. Все мы прекрасно понимаем, что в Европе может разразиться война. И если мы этому не помешаем, она случится уже скоро.

— На японское поражение мы не успели должным образом отреагировать до того, как кайзер успел разыграть русскую карту?

— Вот именно. И мы оказались в положении догоняющих. Если не хуже того — в роли плывущих по течению.

— Как Вы посмотрите на возможность визита Вашего величества в Вену?

— Вы читаете мои мысли, друг мой. Ехать к царю сейчас было бы не просто не умно — это стало бы глупейшей ошибкой и очередной потерей темпа. Но именно над таким моим визитом задумываются Бальфур и Ленсдаун. Нам же сейчас нужно срезать угол…

— А что Вы скажете, если я сам сначала отправлюсь в австрийскую столицу? И на месте с кузеном Альбертом определюсь с приоритетами?

— Скажу, что это, безусловно, самое правильное, что мы сейчас сможем сделать. И еще… друг мой, Вы ведь в курсе того великого дела, которое задумал непоседа Джек?

— В самых общих чертах. Как я понимаю, речь о новом типе броненосца?

— Если бы только!.. У Фишера готова целая программа реформирования флота. Я попрошу его, чтобы он сам подробно Вам эти идеи изложил. Но если вкратце, то речь идет сначала о двух новых типах кораблей, броненосца и броненосного крейсера. Которые по размерам, скорости, а главное, по мощи артиллерии, будут превосходить все доселе существующие суда, как, скажем, наш нынешний красавец «Формидйбл» превосходит «Дивастэйшн» Рида.

— И по размерам тоже будут их превосходить на треть? — в глазах лорда Ротшильда проскользнула искорка недоверия.

— Если не более того.

— Но это значит, что часть стапелей и, главное, доков, под флот таких кораблей нам придется реконструировать. Ведь парой штук дело не ограничится, не так ли?

— Да. А кроме того, речь идет о двигателях конструкции инженера Парсонса для них, что потребует применения котлов с нефтяным отоплением.

— Понятно…

— Уже считаете баланс возможных расходов и прибылей? — Эдуард хитро улыбнулся.

— Скорее, хочу высказать некоторые сомнения, сир.

— Сомнения?

— Да. Поскольку, как я понимаю, этот наш шаг не останется незамеченным. И в Германии могут воспользоваться подобным сбросом банка с нашей стороны. Ведь если такой корабль сильнее нескольких существующих, а немцы начнут строить аналогичные суда, наш сегодняшний «двойной стандарт» сохранить будет проблематично.

— Во-первых, Натан, наша промышленность существенно мощнее германской в сфере судостроения, Вам ли этого не знать. Вряд ли племянничек с Тирпицем сразу осилят нечто подобное, как по качеству, так и по количеству.

Во-вторых, галлы, хоть и наши союзники сейчас, но им придется больше смотреть за своей армией и крепостями, чем думать о соревновании с нами на море. У русских же при таком реформаторском зуде в одном месте у милого Ники, на серьезную кораблестроительную программу просто не хватит денег. Флот заокеанских кузенов можно теперь относить скорее к нашему активу. Так что так ли он и нужен нам сегодня, этот «двойной стандарт»?

А, кроме того, ты представляешь, как будут скакать в Берлине, когда поймут, что их Кильский канал нужно рыть по-новой? — Эдуард добродушно хохотнул в кулак, — Но есть тут одна маленькая загвоздочка. Дело в том, что для того, чтобы у нашего Джека сразу все правильно и быстро закрутилось, ему могут понадобиться некоторые сверхбюджетные суммы, о которых уважаемому лорду контролеру Адмиралтейства лучше бы не знать…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Чернов читать все книги автора по порядку

Александр Чернов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одиссея капитана Балка. Дилогия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Одиссея капитана Балка. Дилогия [СИ], автор: Александр Чернов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
almazhafizov12
25 января 2023 в 22:38
Хрень какая то с названием, в первой и второй книге ОКБ совершенно другой сюжет. А в этой Дилогии Балк упоминается пару раз мельком. Первая часть по сути должна войти в Цикл "Одисея Адмирала", про Руднева больше всего написано, как раз в "Туда и Обратно"( а то там только "Обратно"). Вторая часть обо всех подряд, но Балка я пока не вижу. В общем "ЭТО" не Одиссея Капитана Балка, совершенно другое произведение.
x