Анатолий Дроздов - Милашка

Тут можно читать онлайн Анатолий Дроздов - Милашка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Дроздов - Милашка краткое содержание

Милашка - описание и краткое содержание, автор Анатолий Дроздов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никогда не бегайте под высоковольтной линией в грозу! Влад это не учел. Удар молнии – и здравствуй другой мир! Повезло, что планета похожа на Землю. Повезло, что здесь живут люди, а не орки с гоблинами. Даже технологии развиты, правда, однобоко. Одно плохо: общество странное. Всем рулят женщины, а мужчин они называют «вонючими муримами»…

Милашка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Милашка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Дроздов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Песни хорошие, – сказал Берг. – Здесь таких не слыхали. Так что будут платить.

– С рестораном нужно делиться?

– Наш оркестр собирает публику, – усмехнулся Берг. – Та платит за выпивку и еду. Делиться не нужно. Если кто потребует, сообщи мне.

Лицо его приняло зловещее выражение. Мы ударили по рукам и разбежались работать. Я корпел над текстами. По моей просьбе Берг прислал минусовки песен, я подгонял тексты под музыку. В языке Сухья слова короткие, как, к примеру, в английском. Перевод прозы в таких случаях не составляет труда – текст просто меньше. Со стихами трудней. Помогло мое увлечение поэзией. На Земле я переводил стихи классиков на английский. Выложил их на американских сайтах – хотел похвалиться. Пиндосы не оценили – стихи их не интересовали. Я озлился и стал постить лабуду. Как веселился на Рождество. Пил водку с медведями, играл с ними на балалайках. Потом были скачки. Мой медведь пришел первым. (Я на фото с Топтыгиным.) Медведи у нас служат в армии. (Мишка в форме с «калашниковым» в лапах.) Американцы сказали: «Вау!» и набросали мне лайков. Я плюнул и перестал у них тусоваться.

Затем были репетиции. Они шли днем. Кея работала над режиссерским сценарием, так что время было. Оркестранты старались, я тоже. Песни пробуждали воспоминания о Земле. Иногда я закрывал глаза и видел себя дома. И пел.

– Публика будет в восторге, – сказал Берг на репетиции.

– Уверен? – засомневался я.

– Посмотри! – кивнул он на двери.

Возле них толпились неизвестные мне люди. Их было много.

– Официанты, уборщики, повара, – перечислил Берг. – Бегут к нам при первой возможности. Если так поступают свои, чего ждать от публики? Тем более выпившей? – он ухмыльнулся.

Вечером я вышел на сцену. Люстры заливали зал светом. Меня трясло. Одно дело петь в тесной компании, другое – со сцены. Зал был полон. На наружной стене ресторана красовалась огромная афиша. Влад Хома улыбался прохожим. Текст гласил: «Милашка поет для вас!»

Фото мне не нравилось. Сладкая улыбка и томный прищур певца, петухастый костюм в блестках. Его заказал Берг за счет ресторана. Второй Киркоров! У меня не спросили. И вот стою – весь в блестках и волнении. На меня глядят сотни глаз. Выступление объявили, убегать поздно. Не запищать бы от испуга!

Оркестр проиграл вступление.

– Ты моя мелодия,
Я твой преданный Орфей… [14] Автор слов – Николай Добронравов.

Не Орфей, конечно. Помучился я, подбирая замену. Не было на Орхее этого легендарного певца. Если кто думает, что стихи перевести просто, рекомендую попробовать…

– Дни, что нами пройдены,
Помнят свет нежности твоей.

Все, как дым растаяло,
Голос твой теряется в дали…
Что тебя заставило
Забыть мелодию любви?..

Какие стихи сочиняли некогда в России и СССР! Душа замирает. И куда все это ушло? Взамен вылезла тупая попса с рифмой «ты – мечты» и хорошо, если с такой. А еще дебильный рэп, искать смысл в котором – не уважать себя.

К середине песни я освоился и стал смотреть в зал. Он был полон. Как сказал Берг, такого давно не было. Основная аудитория – дамы, мужчин мало. За столиком перед сценой – Кея, Нейга и Вильга. Сами пришли, Сайя, естественно, не явилась. Ну, и бог с ней!

– Что тебя заставило
Предать мелодию любви…

Слушают хорошо. Я, конечно, ни разу не Магомаев, и даже не Киркоров. Но слух у меня есть. Учился в музыкальной школе по классу фортепиано. Гитару освоил сам – хотел нравиться девочкам. Пел в компаниях, так вот и натаскался.

Последний аккорд тает в тишине. Аплодисменты. Не овация, но весьма энергичные.

– Ночная песня! – объявляет Берг.

– Между мною и тобою гул небытия,
Звездные моря, тайные моря.
Как тебе сейчас живется, вешняя моя,
Нежная моя, странная моя?
Хоть случайно, хоть однажды вспомни обо мне,
Долгая любовь моя!.. [15] Автор слов – Роберт Рожденственский.

«Ноктюрн» слушают лучше. Даже дыхание затаили. Ну, так слова какие! Это вам не Стас Михайлов с его кабацким репертуаром. Настоящие поэты писали.

– Пусть с тобой все время будет
Свет моей любви, зов моей любви, боль моей любви.
Чтобы не случилось, ты, пожалуйста, живи,
Счастливо живи всегда…

Песня для всех и на все времена. Хоть папуасам пой, хоть ящерам. У них любовь тоже есть. Кланяюсь.

В этот раз – шквал. Некоторые дамы вскочили и отчаянно хлопают. Ага, заводит. Я почувствовал себя свободно. Волнение ушло. Добавим!

– Вновь о том, что день уходит с Земли (Орхеи, конечно.)
Ты негромко спой мне.
Этот день быть может где-то вдали
Мы не однажды вспомним.

Вспомним, как прозрачный месяц плывет (Есть здесь месяц, есть. Зовут его Сай. А имя Сайя означает «Лунная».)
…Над речной прохладой.
Лишь о том, что все пройдет,
Вспоминать не надо… [16] Автор слов – Леонид Дербенев.

А теперь припев:

– Все пройдет: и печаль и радость.
Все пройдет, так устроен свет.
Все пройдет, только верить надо,
Что любовь не проходит, нет…

После несколько тяжеловатого «Ноктюрна» «Все пройдет» идет легко. Зрительницы начали вскакивать и пританцовывать, второй куплет мне уже подпевали.

– Все пройдет: и печаль и радость.
Все пройдет, так устроен свет.
Все пройдет, только верить надо,
Что любовь не проходит, нет…

Раскидываю в стороны руки. Дескать, обнимаю всех. Ужимки попсы я терпеть не могу. Все эти «ручки», «ножки» и прочую белиберду. К тому же здесь не поймут. А вот так можно. Шквал, переходящий в овацию. Зрительницы кричат: «Верх!», «Верх!» Здесь это заменяет «Браво!». «Верх!» означает «лучше не исполнить». Кланяюсь.

– Вот, что будешь петь на заказ! – улыбается мне Берг.

Ну, посмотрим. Я еще не закончил. На меня находит кураж. Остальные песни пою, пританцовывая. Даже спускаюсь в зал и подхожу столику Кеи. Пою ей: «Любимая моя, любимая моя…» Кея краснеет и грозит мне пальцем. Но по лицу видно, что польщена. На нас все смотрят. Завершив пение, поднимаюсь на сцену. Переждав овацию, говорю в микрофон:

– В зале присутствует режиссер фильма «Битва за Сухья», в котором мне посчастливилось сыграть роль Милашки, тофу Кея Дон! Прошу поприветствовать!

Аплодисменты. Кея встает и раскланивается. «Не жалей делиться славой! – учил меня пожилой журналист. – Тебе это ничего не стоит, а людям приятно».

– Благодаря Кее вы видите меня перед собой.

Кланяюсь. Это правда. Не будь Кеи, не стоять бы мне на сцене. Грузил бы мешки. С моим образованием другого не светило. Аплодисменты. Публике нравится, что я благодарю женщину. Перед ними вежливый и воспитанный мурим, к таким здесь благоволят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Дроздов читать все книги автора по порядку

Анатолий Дроздов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Милашка отзывы


Отзывы читателей о книге Милашка, автор: Анатолий Дроздов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x