Екатерина Оленева - Пиковая дама
- Название:Пиковая дама
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Пиковая дама краткое содержание
Пиковая дама - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Волк задирает лань не для развлечения, а потому что голоден, – горячо возразила я. – Хищник вынужден убивать. Люди – другое дело. Поступкам Ханта нет объяснений. Он чокнутый садист.
– Да, он чокнутый садист. И что? Он богат и знатен, ему всё сойдёт с рук. Так же, как сходило с рук тебе.
– Не мне. Как ты не поймёшь, у тебя же сейчас есть возможность разыграть выигрышную партию! Я в теле одного из них, но я – не они. Я жертва в шкуре хищника. У меня недостаточно знаний, умений и сил чтобы сопротивляться им. Но всё это есть у тебя.
Блэйд издал короткий смешок:
– Ты хорошо представляешь, на что подбиваешь?
– На днях мне нужно идти на сборище в их непонятный охотничий клуб. Каким-то образом изображать из себя Чёрную даму. Не приду – придут за мной. Неужели, зная об этом, ты даже пальцем не шевельнёшь, чтобы помочь?
– Я не уверен, что верю тебе. Может быть это очередной трюк с целью выиграть пару баллов в предстоящей игре? Хант, видимо, за что-то очень зол на тебя, раз выбрал мне в противники. Эмма ты или нет, я тебе не по зубам.
Я с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза.
Он что? Не видит очевидного?
– Откровенно говоря, у Эммы всё отлично получилось. На самом деле будь на моём месте она, могла бы честно праздновать победу. Сигани ты сейчас этой с крыши, был бы уже трупом. Партия, шах и – мат. У настоящей Эммы не было причин останавливать тебя, потому что ты преподнёс ей победу на блюдечке, на тарелочке. Она тебя загнала.
В какой-то момент мне показалось, что Блэйд меня сейчас ударит. Но он, слава Богу, этого не сделал.
– Ты права, – неожиданно согласился он. – С самого начала эти твари целили в меня. А убили Иланту. Но прежде, чем мы с тобой сговоримся, мне нужны доказательства.
– Какие?
Не понимала я куда он клонит.
Блэйд смотрел в упор, словно что-то обдумывая.
– Есть несколько способов, позволяющих убедиться в твоих словах.
– Правда?
Он усмехнулся, пододвигаясь ближе:
– Можно начать с самого приятного. Что скажешь на предложение обменяться поцелуем?
– Скажу, это странное предложение. Тест поцелуем мне предлагают впервые. Как это может помочь?
– Я помню, как целовалась несравненная госпожа Эмма, – язвительно протянул Блэйд. – Полагаю, смогу ощутить разницу. Если она, конечно, будет.
Я с сомнением покачала головой:
– Когда меня целовал кузен Винтер, разницы с оригиналом что-то не заметил. Уверен, что этот способ вообще хоть на что-то годится?
Не знаю, было ли его предложением уловкой или он в самом деле надеялся что-то выяснить столь нехитрым способом, но я, каюсь, не стала протестовать. Мне было любопытно.
Ладно! Если уж быть до конца честной перед самой собой, то я была вовсе не против поцеловаться с Блэйдом. Мне хотелось коснуться губами его кожи, почувствовать на вкус её гладкость и упругость. А главное – тепло.
Я ужасно замёрзла.
От прикосновения рук, сильных, стискивающих плечи до боли, в голове словно поднялся туман.
Когда его пальцы опустились мне на затылок, зарываясь в волосы, возникло чувство, будто за спиной разворачиваются крылья. Кожа стала невероятно чувствительной. По позвоночнику побежал заряд, а по спине – мурашки.
Чтобы там не писали, на самом деле тело никогда никого не предаёт. Оно делает только то, что ему позволяют. А я не собиралась далеко заходить. И Блэйд, полагаю, тоже.
Если минуту назад я почти умирала от холода, то теперь сделалось жарко. Огонь пылал в крови, в каждой клетке тела.
Я словно ощущала, как под темной одеждой Блэйда, пропитанной запахом дождя и дыма, кипела лава.
Какие котлы с грешниками, какого дьявола, какой ад, Блэйд, ты прячешь в своей груди?
Он продолжал целовать меня так, будто поцелуем хотел вытянуть из тела душу. Чертов некромант! Кажется, ему это с успехом удавалось.
Восхитительно забраться руками под рубашку, ощущать твердость мускулов на плечах, груди, животе, впитывая в ответ его частые вздохи.
Кожа Блэйда кажется, была раскалённой. Пылающей, несмотря на бледность. Этот жар испугал меня, заставив отпрянуть.
Все-таки я не была смелой до безрассудства, страстной Эммой Дарк, меняющей любовников, как перчатки. Я была Алиной Орловой. У меня в жизни ещё ни одного мужчины не было. И хотя я отнюдь не отрицаю привлекательности безрассудной страсти, заставляющей знойных красавиц отдаваться мачо на вершине башен в грозовую ночь, мне такие подвиги пока не по плечу.
Блэйд обхватил моё лицо ладонями, сильно и жестко. Взгляд его, пронзающий мой мозг, был острым и жестоким.
– Ну что? – шепотом поинтересовалась я. – Выяснил, что хотел.
Он сжал челюсть так, что желваки заходили:
– Откровенно говоря – ни черта.
– Я так и думала. Зато хоть согревались, – усмехнулась я.
Судя по взгляду, до него только сейчас дошло, что моя одежда действительно не совсем соответствует долгим ночным свиданиям на вершине продуваемой всеми ветрами башни.
– Тебе нужно вернуться в лазарет.
Я не могла с ним не согласиться.
Пока мы пробирались по темным переходам коридоров, в которых было ненамного теплее, чем наверху, мне пришла очередная идея.
– Послушай, насчёт того, чтобы доказать, что я не Эмма… мы можем провести магическую тренировку. Я слышала, Эмма отличный маг и боец. Ты увидишь, ко мне эти эпитеты абсолютно не относится.
– Конечно же, притвориться, что не умеет драться Эмма не смогла бы?
– Зачем она стала бы это делать?
Блэйд ничего не ответил.
– Ну, хорошо! – раздраженно передёрнула я плечами. – Ведь есть же что-то, чего мисс Совершенство делать не умела?
– Она не умела вышивать.
Я удрученно опустила голову. Какой конфуз – я тоже.
– И ещё – рисовать.
Неужели?! О, Боже! Какая удача!
– Правда? – от радости я чуть на месте не подпрыгнула. – А я как раз наоборот отлично рисую!
– Отлично, – хмыкнул он, останавливаясь, потому что мы уже пришли. – Что ж, отдыхай, Алина. Нарисуешь мне свои доказательства на свежую голову.
Я кивнула.
Он повернулся, намереваясь уйти.
– Блэйд? – окликнула я. – Ты ведь не будешь больше делать глупостей?
– Не раньше, чем удастся припереть к стенке Ханта.
Я вернулась в лазарет и нырнула под одеяло, пытаясь согреться. Тело ныло от холода и не до конца заживших травм. Зато на душе было спокойно. Впервые, с моего появления здесь.
Почему-то мне казалось, что Блэйд поверил мне. И что с его помощью удастся не только одолеть Ханта, но и (кто знает?) отыскать дорогу назад, в своё мир, в своё время.
А ещё просто грела мысль о том, что придётся проводить много времени вместе.
И почему я раньше думала, что мне нравится Винтер? Нет, не то чтобы я в нём разочаровалась. Кузен – отличный парень. Просто… просто…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: