Владимир Сухинин - Заложник долга и чести [СИ]
- Название:Заложник долга и чести [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Сухинин - Заложник долга и чести [СИ] краткое содержание
Заложник долга и чести [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прости, Ирридар, – мысленно попросил я прощение у погибшего парня. – Не моя вина, что я заменил тебя, но верь, я не посрамлю твою память.
– Пошли в дом, сын, – отпустил меня отец. На его изрезанном морщинами лице играла счастливая улыбка.
Я подошел к матери, очень красивой женщине, сохранившей молодость, благодаря примеси крови лесных эльфаров, и встал на одно колено. Бережно взял ее руку в свои, подержал и поцеловал.
– Здравствуй, мама, – глядя на нее снизу вверх, поздоровался я.
И она не выдержала, заплакала. Встав и обняв ее, я подержал в объятиях.
– Не плачь, мама, – прошептал я, хотя комок подступил к моему горлу. Я сглотнул, собравшись с силами. – Я привез показать тебе свою невесту и будущую невесту для Черри.
Мать вытерла слезы.
– Я рада сынок. Жаль, дед твой не дожил до этого, он бы обрадовался, узнав, как ты возвысился. Мы гордимся тобой, сынок.
– Спасибо, мама.
Я улыбнулся и подошел к Орридару.
– Здравствуй, брат. Вот, прибыл по твоему приглашению, погостить. – Этими словами я показывал, что приехал не как барон или граф, а как все тот же младший отщепенец.
– Рад, брат, твоему приезду, – ответил, обнимая меня, и этими словами показывал, что мое желание, оставаться младшим, он принял благожелательно.
Потом им были представлены девушки. Особое внимание было обращено на Гангу и Мегги. Отец что-то буркнул Шраму и тот исчез.
– Как твоих троллей размещать будем? – спросил отец, рассматривая столпившихся лохматых чудищ.
Нехейцы не боялись ни медведей, ни драконов, ни троллей. Зверь для них и был просто зверь.
– Их не надо размещать, отец. Это подарок Орри от принцессы Тора-илы. – Я поклонился в сторону эльфарки. – Их надо провести на перевал Гроз и там поселить. А оставить можно за стенами замка, только дать им корову или оленя на ужин.
Отец и брат оценили подарок по достоинству, они сразу поняли, какие преимущества это им принесет. Оба подошли к девушке и поклонились ей.
– Благодарим вас, Ваше Высочество, – оба нехейских аристократа сразу смекнули, что за птица перед ними.
Тора растерянно посмотрела на меня, но я сделал вид, что ничего не знаю, выкручивайся сама. Она сузила глаза, выстрелила в меня ледяными лучиками и улыбнулась моим родственникам.
– Я рада была, таны, Вам угодить.
Внутри замка было тоже небогато, но функционально. Небольшой двор. Навес для лошадей и высокое крыльцо центральной башни, в которой размещались обитатели замка. Как я знал, первый этаж - казарма, подвал для слуг и припасов. Второй этаж - два зала. Малый и большой зал приемов. Малый зал служил столовой для барона и приближенных. На третьем этаже располагались покои, разделенные на две части. Мужская половина, женская половина и в них же гостевые комнаты.
Девушек увели. Меня усадили за стол в малом зале. Перед этим я отдал тюки и свертки Рабэʹ. Отец с братьями уселся на другой половине стола. Они некоторое время на меня молча смотрели.
– Ты стал настоящим мужчиной, – прервал молчание отец. – Только похож на лигирийца. Хотя в душе ты настоящий нехеец. Расскажи нам, сын, как ты стал бароном.
– Да во общем-то случайно, отец. Был направлен с посольством Вангора в степь. Там случился мятеж, и я защищал Великого хана. Потом вылечил его от отравления и был посажен полевую руку от него.
Отец вздернул седые брови.
– Ты удостоился такой чести?
– Да, отец. – Я рассказывал несколько не в том порядке, как происходили события, но не это было важным. Важным было то, что меня отметили. А для отца это было живительным бальзамом на его скупую на похвалу душу.
– От него я получил новое имя Тох Рангор и право основать свой род.
Отец проявил знание древнего языка.
– «Тот, Кто Ломает», – произнес он. – Хорошее имя. Ты сломал замысел врагов степного правителя, и был отмечен им. А невеста откуда?
– Так получилось, что меня приняли в род орков Гремучих змей. Небесная невеста была из их рода. Пришлось участвовать в состязании и победить чемпиона. Вот она мне и досталась.
– Я знаю, что такое небесная невеста, сын. И рад за тебя. Рад, что ты теперь барон. И у тебя есть такая невеста.
– Я, отец, граф.
Наступила пауза. Затем он расхохотался.
– Когда же ты все успеваешь? Прежде брата стал бароном, прежде отца стал графом. И где же твои владения? Постой!
Он прервал сам себя.
– Расскажи, как получил графа?
Понимая, что от меня ждут развернутого рассказа, рассказал почти правду. Только кое-что изменил. Придумал, как мы спасались от преследования демонов, убегая и прячась. Как шли, таясь, по ночам. Рассказчик я был неплохой и сидящие слушали меня, затаив дыхание.
В итоге меня приняли за сына и были рады встрече. Я видел, что денег у отца было мало. Гобелены пообтерлись, одежда была хоть и опрятная, но заштопанная.
Набеги и смерть тестя купца, сильно ударили по благополучию баронства. Я и положил кошель с драгоценными камнями на столешницу. Если их продать, то можно получить тысяч семь или даже десять золотых. Я понимал, что деньги отец от меня не возьмет. А камни, как часть добычи и преподнесенные, как благодарность сына за правильное воспитание, примет.
– Что там? – отец нахмурился.
– Там драгоценные камни, отец. Часть добычи, что я взял в походе. Разграбил капище демонопоклонников. Прими во имя справедливости.
Отец протянул руку, взял мешочек, подержал в руке и открыл его. Суровые складки на лице разгладились.
– Принимаю, сын, и да сопутствует тебе удача Арпадара.
Поделиться награбленным в походе было делом обычным. Нехейцы верили, что тем, кто делится добытым в бою или набеге, всегда будет сопутствовать удача. А дар от отщепенца, благословляют вдвойне. Если отвергнутый отпрыск поднимается по жизни своей силой или другим честным для нехейцев способом, то все хвалят отца, значит, хорошо воспитал сына. А если сын благодарит отца за правильное воспитание, такому барону на совете выказывают особый почет.
Я угодил отцу и отдал долг Ирридару.
Ужин прошел весело. На стол я выставил вино, добытое у ректора. Музыканты из местных самоучек дули в рога и флейты, барабаны стучали. Мясо лежало горой, вино лилось рекой. На моих коленях не слезая сидела младшая сестра девятилетняя Юллия. Она вышла в нарядном платье, что я заранее приобрел в салоне мадам Версан. И оно оказалось ей впору. Мать тоже была одета в обновки и сидела очень довольная и раскрасневшаяся. Черри бросал робкие взгляды на Мегги. Та сидела скромно потупившись. Но я не беспокоился. Когда я рассказал ей и отцу, что привез девушку для сватовства и хочу брата сделать бароном, отец как-то подрос от этой новости. А мать положила свою ладошку на мою руку.
– Не беспокойся, Ирри, – сказал она с улыбкой, – я все устрою.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: