Джон Шеттлер - 9 дней падения
- Название:9 дней падения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Шеттлер - 9 дней падения краткое содержание
Но в 2021 дураков хватает и без них. Ведь Пик Нефти, просралиполимеры, все плохо, нужно что? Правильно, закатить Мировую Ядерную войну, так сказать, решить проблему гильотиной. Поэтому российские подлодки торпедируют американские нефтяные вышки, а британским нефтяным компаниям разрешается покупать боевые корабли и ставить на танкеры пулеметы с приказом стрелять на поражение без предупреждения по любому, кто подойдет близко. Увлекательное погружение в удивительный мир нефтяных барыг и четких разборок ЧВК в Казахстане, то ли знакомом по фильму «Борат», то ли просто перепутанном с Африкой.
Китайцы умудрились-таки почти развязать Третью Мировую и втянуть в кризис США и Россию, а также просто исполнили свою заветную мечту — напали на Тайвань. К Курилам идет 7-й флот, на перехват его выдвинулись корабли российского Тихоокеанского… И тут американцам пришел приказ уничтожить крейсер «Киров» любой ценой, чтобы уж точно полыхнуло по полной программе.
А тем временем штурман «Кирова» Антон Федоров в сопровождении двоих морпехов отправляется посредством чудо-стержня в прошлое, искать бывшего начопера Орлова, который, согласно пониманию Федоровым американского научпопа по квантовой физике и есть истинная причина мировой ядерной войны. Орлов сбежал с «Кирова» еще в 1942 на Средиземном море с планшетиком с «Портативной Вики» и милым искусственным интеллектом «Светлана». Он надеялся, что это обеспечит ему хорошую жизнь… Теперь его взяло под белы рученьки НКВД, в зад жарко дышат британские коммандос, а в 2021 операция по подготовке эвакуации попаданцев из прошлого становится еще одним ведром бензина, подлитым в разгорающийся мировой конфликт.
Какие шокирующие открытия ждут темпоральных агентов-самоучек при столкновении с целым эшелоном зэков — разумеется, детей, стариков и красивых девушек, всячески гнобимых злобными вурдалаками из НКВД? Какие тайны хранит черных ход в задрипаную гостиницу в маленьком городке на просторах Сибири? И причем здесь вообще Тунгусский метеорит? И просто новая сага о крейсере «Киров»… Без крейсера «Киров»! Почти.
9 дней падения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вертолет вздрогнул, и залп из трех неуправляемых ракет вылетел из контейнера, ударив в поверхность моря прямо перед одной из лодок и подняв дикий гейзер. Взрыв сильно сотряс остальные лодки.
— Мы привлекли их внимание, — сказал Райан, меняя курс ручкой управления. Он сбросил высоту и изменил угол шага винта, создавая более сильный поток воздуха вниз. — Можете ответить на трассеры, Томми. Очередь под нос.
— Есть, сэр! — Ствол турельной установки под носом вертолета повернулся в сторону цели и дал резкую очередь. Снаряды ударили в воду совсем рядом с лодкой, с которой стреляли боевики.
На лодках воцарилось замешательство. А затем они заметили человека, взваливавшего на плечо что-то, похожее на ПЗРК, что побудило Райана к более решительным действиям.
— Им мало! — Закричал он. — Похоже на SA-7 [69] Он же «Стрела-2М»
! Томми, все серьезно!
— Так точно, сэр! — Орудие довернуло и выстрелило снова, однако на этот раз снаряды ударили по лодке и испепелили ее. Этого было достаточно, чтобы убедить местных на двух других лодках, что они выбрали неправильную цель для своей «нефтяной войны». Оставшиеся лодки развернулись и поспешно направились к берегу. Их бравада оказалась побита огневой мощью неожиданно появившегося нового противника.
На платформе «Медуза» Бен Флэк сжал кулак и просиял лицом.
— Слава тебе, Господи, — сказал он вслух. — Похоже, кавалерия прибыла [70] «Прибытие кавалерии» — традиционное для западной культуры обозначение спасения героев из безнадежной ситуации в последний момент
.
— Типа того, — сказал подошедший Мудман. Флэк протянул ему бинокль, чтобы тот мог взглянуть на вертолеты. — Это что? Больше всего похожи на «Оспри».
— Вертолеты Фэйрчайлд, — сказал Флэк. — Выглядят довольно круто, да?
Х-3 кружили вокруг буровой еще десять минут, пока не убедились в отсутствии новых катеров с боевиками. Райан использовал оптическую систему с высоким разрешением, чтобы следить за лодками, но не видел признаков враждебных действий. На всякий случай, если рядом присутствовал еще один SA-7, он решил набрать высоту до 3000 метров, что было меньше потолка его машины и больше досягаемости SA-7 [71] Несколько неясно, как он опознал в ПЗРК именно «Стрелу-2М». Ведь если это была «Игла» или «Стрела-3», то они оставались в зоне досягаемости
. Затем они устремились к берегу под рокот винтов и гул двигателей.
Задребезжал радиотелефон, и Флэк раздраженно поднял трубку.
— Что еще? — Почти крикнул он, все еще глядя на вертолеты. Однако ответил ему незнакомый голос.
— «Шеврон Медуза»?
— Ага, управляющий Флэк. Кто это?
— «Фэйрчайлд энд Компани». Говорит капитан корпоративного корабля «Огонь Аргоса» Гордон Макрей. Мы прибыли в Супсу, и я отправил к вас несколько вертолетов.
— Точно, — сказал Флэк. — Ребята из компании сообщили, что я должен ожидать вас. Надеюсь, у вас есть наемники на этих штуках. У меня здесь восемнадцать человек, и мы застряли ввиду приказа продолжать перекачку сырья. У нас хороший запас в Баку, и, если ситуация под контролем, я могу начать перекачку, если вы сможете предоставить корабли. У вас есть танкеры?
— Два корабля типа «Суэц Макс», каждый по миллиону и один поменьше, готовы приступить к загрузке в Супсе и Кулеви в течение трех часов. Всего два с половиной миллиона баррелей.
— Два с половиной миллиона? — Флэк посмотрел на свой монитор. — Господи, да уйдет день, чтобы загрузить вас — и это в идеальных условиях. У меня есть полтора миллиона в Баку. Но мне нужно время, чтобы переправить еще миллион, а у меня почти нет давления в главном трубопроводе. Если я потеряю последнюю насосную станцию, нам не справиться.
— Какова ситуация на насосной станции, мистер Флэк?
— Прямо посреди всего этого бардака. У меня там группа из трех человек, и всем им нехорошо. Можете отправить туда один из этих вертолетов, чтобы поднять их боевой дух?
— Сделаем, что сможем, мистер Флэк. У нас есть ребята на вертолетах. Можем мы совершить посадку на вашу платформу и взять кого-нибудь, кто проведет вертолет к насосной станции? Кроме того, нам нужно авиационное топливо, если оно у вас есть.
— Вас понял, Фэйрчайлд. Я отправлю человека, он вас встретит. Но вас лучше бы быть готовыми. Я работаю здесь три года и никогда ничего подобного не видео. На берегу возможны проблемы. Что касается топлива, то есть аэродром в Бузачи к северу от Форт-Шевченко. У них было все, что вам нужно, если чертовы боевики это все не захватили.
— Вас поняли, «Шеврон». Вооружены и готовы.
На мостике «Огня Аргоса», Макрей проверил береговую линию в районе терминала, затем вдали признаки черного дыма.
— Нефть горит, — спокойно сказал он своему старшему помощнику.
— Да, сэр. Морган говорит, что утром произошел теракт. На этот раз они атаковали старый нефтяной резервуар. Ненавижу видеть, как они горят, но на самом деле все лучше, чем выглядит.
Макрей кивнул.
— Ход одна треть. Готовьте двух наших девочек к погрузке, мистер Дин. Наша младшенькая идет в Кулеви с «Железным герцогом». Мы присмотрим за старшими, но якорь не бросать. Я хочу, чтобы вы все время сохраняли ход десять узлов, двигаясь вдоль берега, словно акула, если вы понимаете, о чем я.
— Так точно, сэр. Будем надеяться, что это будет спокойная ночь.
— Так и будет, если только русские не станут слишком любопытны. Я к начальству. Сообщите мне, если обнаружите что-либо в воздухе или на море, движущееся в нашу сторону. Мы всего в 400 километрах к юго-востоку от Новороссийска, и на мой взгляд это чертовски близко.
— Пока что проблем не было, сэр.
— Три пустых танкера, это одно, но теперь мы сунули голову в пасть медведя, верно? Другое дело — вытащить их, под завязку нагруженными нефтью. Мостик ваш, мистер Дин.
— Спасибо, сэр.
Дин бодро отдал честь, и Макрей вышел с мостика. Через пять минут он тихо постучал в дверь кабинета Фэйрчайлд. Беспокойство в его глазах было слишком очевидным, чтобы его скрыть.
ГЛАВА 20
— Войдите.
Он вошел, снимая фуражку на ходу.
— Во второй половине дня, — категорично сказал он, пересекая плюшевый ковер.
— Да, — сказала Фэрчайлд. — Но это не хорошо. — Вымученно добавила она. Ее лицо было усталым и изможденным.
— Проблемы?
— Ситуация на «Принсесс Ройал» тяжелая, — прямо сказала она. — Пожар слишком силен, чтобы его можно было сдерживать. Огонь может ослабить переборки. Буксиры прибыли, но буксировка в подобных обстоятельствах будет очень рискованной.
— Выглядит нехорошо, — сочувственно сказал капитан.
— Выглядит как полный ужас, — ответила она. — Я связалась со всеми, кого смогла найти в Эль-Фуджайре для операции по разгрузке в море, но это опять же слишком рискованно. Если еще хоть один танк окажется затронут пожаром, мы можем потерять корабль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: