Джон Шеттлер - Тихоокеанский шторм

Тут можно читать онлайн Джон Шеттлер - Тихоокеанский шторм - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Шеттлер - Тихоокеанский шторм краткое содержание

Тихоокеанский шторм - описание и краткое содержание, автор Джон Шеттлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Налет на Пёрл-Харбор, Битва за Мидуэй… Всех этих значимых и дорогих сердцу любого русского исторических событий так и не случилось. Вместо этого японцы перестали страдать фигней и начали планомерную кампанию по изоляции Австралии и захвату юго-запада Тихого океана. Да так, что возразить особо и нечего. Мало того, «французский линейный крейсер «Страсбург», устроивший эпичный погром на Средиземном море и сдавшийся британцам у Гибралтара, бесследно исчез на подходе к острову Святой Елены, где должен был быть интернирован. И не затонул, а просто исчез… Чтобы всего через сутки быть обнаруженным у берегов Австралии! Да и как-то вообще никто не слышал, чтобы на «Страсбурге» были зенитные и противокорабельные ракеты… Адмирал Джон Тови, сумевший пообщаться с адмиралом с загадочного корабля, и понять, что это какие-то странные, но все же русские, едет к Алану Тьюрингу, который явно что-то знает, но, судя по всему, боится быть отправленным в дурку…
А тем временем атомный ракетный крейсер «Киров» продолжает свою угорелую одиссею по временам Второй Мировой войны и постапокалиптическому будущему, устроенному кривыми руками его бесстрашного экипажа, в особенности, бывшего менеджера «Газпрома» капитана Карпова. Между тем, штурман Федоров впервые замечает, что перемещения корабля во времени происходят ровно через двенадцать дней, а значит, дело не в том, что российские ядерные боеголовки взрываются от удара кувалдой. Но в чем же? Да черт его знает. Ясно другое: на исходе 12 дня корабль приближается к Дарвину, на который в 1942 как раз нацелились японцы… А значит, в тени развесистой клюквы вскоре заколосится сакура! Приключения веселых русских в пространстве и времени продолжаются.

Тихоокеанский шторм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тихоокеанский шторм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Шеттлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я все еще вижу крупную отметку, направляющуюся в нашу сторону, — сказал Роденко.

— И нам нужно будет повернуть на север через десять минут, чтобы обойти остров. Я намерен провести нас между Парри-Шоалс и Мермайд-Шоалс, а затем вокруг мыса Ван Дамиен.

— Что по линкору?

— Приближается на 30 узлах. Оставшиеся два крейсера изменили курс и идут на соединение с ним.

— Когда он сможет атаковать нас? — Спросил Карпов.

— Если бы мы могли оставаться на этом курсе, то я бы сказал, что никогда, но нам придется повернуть, как говорит Федоров, и тогда они окажутся в пределах тридцати километров вскоре после поворота.

— Федоров?

Старпом сделал несколько быстрых расчетов и постучал пальцем по планшету из оргстекла.

— Они смогут открыть огонь вот здесь. Когда мы будем огибать мыс Ван Димен. Я бы направил нас через залив Бигль к югу от Мэри-Шоалс. После этого мы сможем направиться на восток и дать полный ход. Это позволит нам быстро оторваться от них, хотя наше преимущество в скорости составит всего два узла, и какое-то время мы будем находиться под обстрелом.

— На восток… — Вольский хлопнул рукой по столу. — Они выгнали нас из Тиморского моря! Не слишком теплый прием.

— Так точно, — сказал Федоров. — Но любой другой курс будет означать сражение с этим линкором. Кроме того, нельзя забывать и об авианосцах к западу от нас.

— Роденко, что по самолетам, совершавшим налет на Дарвин? — Спросил Вольский.

— Наблюдаю их на северо-западе, сигнал слабеет, — сказал Роденко. — Теряю контакты один за другим. Снижаются на малые высоты.

— То есть, вероятно, возвращаются на авианосцы. Это займет у них от тридцати минут до часа, но я бы сказал, что они смогут подготовить их к вылету к 16.40. У низ будет достаточно дневного света для того, чтобы снова атаковать нас.

— Мы можем не дать этим авианосцам поднять самолеты точно так же — еще парой MOS-III «Старфайер», — сказал Карпов.

— Это может быть не обязательно, — сказал Роденко. — Шторм приближается на скорости не менее тридцати пяти километров в час. Вскоре он создаст помехи для их действий.

— Согласен, — сказал Федоров. — Им нужно будет стать по ветру, а это приведет их прямо навстречу шторму. Я бы не сказал, что это не даст им поднять самолеты, но на их действиях скажется.

Вольский задумался.

— Как долго линкор сможет преследовать нас?

— Дыхалка у него хорошая, товарищ адмирал. Это действительно замечательный корабль — все предусмотрено. Дальность хода 10 000 миль на 14 узлах. На полном ходу, разумеется, меньше, но он сможет идти достаточно долго, если они решат нас преследовать.

— Я полагаю, что человек, которого вы описали нам ранее, захочет взять нас за горло в кратчайшие сроки, — сказал Вольский. — И, судя по той диаграмме, мы не отделаемся парой ракет, чтобы отговорить его. Итак, товарищи офицеры, мы уходим. Я не хочу вступать в бой с этим кораблем, если только мы не будем вынуждены. Скоро наступит темнота, а она будет на нашей стороне.

— Мы направляемся в Арафурское море, но впереди будет Торресов пролив.

— Опять узкий проход, — сказал Вольский. — Хорошо. Давайте обойдем этот мыс и посмотрим, сможем ли мы оторваться от этой зверюги. Затем направимся в Арафурское море. Одному черту ведомо, что будет, когда мы пройдем Торресов пролив.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ БОГИ ГРОМА

«Никакие боги никаких племен никогда не наполняли моря такими чудовищами, каких нынче породил человек. Облаченные в стальные шкуры, они несутся вперед, питаемые разбитым камнем, поднимая волны и брызги. Их жилы сделаны из стали, нервы — из меди, их кровь — красное и синее пламя. Они всматриваются вперед магическими глазами. Их рев заглушает шторм. Они настигают и разрушают то, что человеческий глаз не способен различить»

Гомер Ли, «Бесстрашие невежества»

ГЛАВА 10

Капитан Сандзи Ивабути все больше терял терпение, а нетерпение человека на его должности означало скорые приказы. Крейсера Киёты столкнулись с превосходящим противником. Потеря «Хагуро» стала для него ударом хлыстом по лицу, и он был скор на то, чтобы выплеснуть свою боль на любого подчиненного.

— Какой позор, — сказал он своему старшему помощнику Коро Оно. — Наши крейсера бросились туда сами по себе. У нас не было достаточно сил. Значит, этот призрак появился из ниоткуда? Так что это за корабль, Оно? Исключая одинокий американский линкор, забравшийся в эти воды.

— Должно быть, это британский корабль, капитан. Они пытаются поддержать австралийцев. Он мог придти из Индийского океана, пока мы собирали наши силы к северу от острова Тимор, прежде, чем мы развернули в районе операции подводные лодки. Возможно, он даже прибыл в Дарвин и теперь прорывается из него, чтобы не быть потопленным самолетами адмирала Хары.

— Да, а мы сейчас как раз должны обстреливать этот Дарвин! — Лицо Ивабути ясно говорил о его гневе.

— Киёта придумал подходящее имя — Мидзути, древний морской дракон, — сказал Оно. — Он докладывает, что корабль разорвал «Хагуро» носовую часть одним ударом и обстрелял его корабли на дистанции более 30 000 метров орудиями вспомогательного калибра.

— Чушь! — Вскипел Ивабути. — Скоро мы увидим, что может этот корабль. Между тем, что насчет авианосцев Хары? Было бы желательно скоординировать удар с ними. Немедленно свяжитесь с ним.

Оно поклонился и направился в радиорубку, чтобы отправить кодированное сообщение. Вернулся он с напряженным лицом, поджав губы и отдал честь прежде, чем говорить:

— Капитан, адмирал Хара сообщает, что в районе его кораблей ветер семь баллов, погода продолжает ухудшаться и начинается шторм. Он не станет поднимать ударную волну в таких условиях.

Ивабути просто посмотрел на него, сжав зубы и угрожающе прищурив глаза. Было известно, что он убил несколько гонцов, приносивших дурные вести, но сейчас взял себя в руки, глядя вперед на относительно спокойное море.

— Корабль по курсу! Тридцать градусов на юг! — Раздалось сообщение с вершины надстройки. Трое офицеров немедленно вскинули бинокли, и один быстро оценил дистанцию.

— Дистанция 27 300 метров! — Сказал он, и капитан хмыкнул.

— Капитан, — продолжил Оно. — Адмирал Хара советует вам сопровождать этот корабль в течение ночи. Наше задание по бомбардировке Дарвина отменяется. Нам приказано преследовать этот корабль.

— Отменяется? А высадка десанта?

— Капитан, у адмирала Хары остаются «Тонэ» и пять эсминцев. Кроме того, у него есть «Муцу» и «Нагато», сопровождающие вторую волну транспортов из Амбоины и Кендари.

— Да, я слышал, как он выцыганивал их у Ямамото, и даже пытался заполучить в свои руки «Мусаси».

— План изменился, капитан, — продолжил Оно. — Первая волна десанта из Купанга также задерживается из-за шторма. Они задержатся достаточно, чтобы встретиться со второй волной. Хара планирует высадить оба эшелона одновременно и и использовать для поддержки свои корабли. Нам приказано заняться этим британским линкором. Однако завтра адмирал планирует перевести свои авианосцы к востоку от Дарвина, откуда он сможет поддержать и десант и нас в Арафурском море.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Шеттлер читать все книги автора по порядку

Джон Шеттлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тихоокеанский шторм отзывы


Отзывы читателей о книге Тихоокеанский шторм, автор: Джон Шеттлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x