Майлз Кэмерон - Красный рыцарь

Тут можно читать онлайн Майлз Кэмерон - Красный рыцарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Фантастика Книжный Клуб, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майлз Кэмерон - Красный рыцарь краткое содержание

Красный рыцарь - описание и краткое содержание, автор Майлз Кэмерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир, которым правят Дикие. Люди живут в цивилизованных анклавах. В пределах стен, возведённых людьми, идёт размеренная жизнь — спокойствие, разбавляемое турнирами, политикой, куртуазной любовью и практичным бизнесом. За пределами стен люди — жертвы в руках могущественных и опасных созданий, населяющих земли, страдающие от махинаций этих существ. Поэтому, когда одно из этих созданий прорывается из Дикости и начинает охотиться на людей в их собственных домах, становится нужен специалист чтобы настигнуть его или выдворить вон… и работа эта долга, тяжела и смертельно опасна. Чёрный капитан и его люди — специалисты такого рода. Но они даже не представляют, с кем им предстоит встретиться… Забудьте о Георгии и его драконе, забудьте о сэре Ланселоте и сказаниях о рыцарских подвигах. Это грязная и кровавая работа. Здесь много насилия и вскрытых кишок. Это история рыцаря–наёмника, о каком вы ещё не слышали.

Красный рыцарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Красный рыцарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майлз Кэмерон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из развалин часовни появился судья Джон.

— Отлично сказано, Мэгги. — Он подошел и встал рядом с Плохишом Томом. — Я не предам настоятельницу. Мы не сдадимся.

Дочь Мэг Сью подошла и встала рядом с матерью. Она дрожала. Сквозь толпу протискивались Картеры. Дэн Фейвор подошел и встал рядом с сэром Йоханнесом.

Эми Картер схватила за запястье сестру и поволокла ее подальше от толпы. Девушка повернулась лицом к собравшимся.

— Не будьте кучкой глупцов, — крикнула она. — Вас околдовали. Разве вы не чувствуете этого? Не будьте настолько глупыми и невежественными.

Прачка Лиза подошла и встала рядом с Томом. Кайтлин Ланторн тоже не осталась в стороне.

— Нечестивцы и шлюхи, — раздался голос.

Все головы, как одна, повернулись туда, откуда он послышался.

Отец Генри выглядел так, словно только что сошел с креста. Его лицо было перепачкано запекшейся кровью. Превратившаяся в лохмотья ряса держалась на поясе, обнажив худое, покрытое многочисленными порезами тело.

Люди расступались перед ним, а он шел между ними, словно король.

— Нечестивцы и шлюхи. Неужели это и есть твои союзники, сатана?

— Не все из нас такие, священник, — возразил ему мастер Рэндом, направляясь к собравшимся. — Адриан! Аллан! Что вы вообще делаете рядом с этим человеком? Хотите накликать на наши головы еще больше бед?

Купец пробирался через толпу, высматривая знакомых ему учеников.

— Ты убил настоятельницу, — заявил капитан, обращаясь к священнику.

Отец Генри приосанился, и Красный Рыцарь понял, что этот человек у него в руках. Он слишком гордился содеянным, чтобы отрицать свою вину.

Глупец.

— Она была ведьмой, исчадием дьявола, которое ставило свои желания превыше…

В голову священника ударил камень. Он резко повернулся, его глаза блестели, и теперь отец Генри выглядел не как смиренный и распятый Иисус, а как настоящий безумец. Его глаза запылали гневом.

— Схватить этого человека, — приказал Красный Рыцарь, взмахнув жезлом командующего.

Плохиш Том выставил секиру, зацепил обухом ногу священника и резко дернул, тот упал навзничь. Горец с силой пнул его закованной в латы ногой, послышался отчетливый хлюпающий звук — удар пришелся священнику в живот.

Святого отца вырвало.

Двое лучников схватили его под руки и подняли. Он попытался что–то сказать, но снова получил обухом по ноге. Отец Генри визгливо закричал.

Внезапно разъяренная толпа пропала. Продолжали стоять лишь перепуганные люди, отчаянно жаждущие спасения. И большинство из них задавалось вопросом: где же наш король?

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

АЛЬБИНКИРК (ЮЖНАЯ ПЕРЕПРАВА) — РАНАЛЬД ЛАКЛАН

Пробираясь с разведчиками вдоль берега Альбина, Ранальд Лаклан засомневался, стоит ли верить собственным глазам.

По реке, выстроившись в четыре колонны, плыло пятьдесят крупных кораблей, похожих на галеры. Они мерно загребали веслами, словно стайка водомерок, вперед–назад, вперед–назад.

Позади него над башнями Альбинкирка трепетали на легком ветерке королевские знамена, в полях за мостом врагов не наблюдалось. Хорошо знакомые земли выглядели настолько пустынными, что происходящее казалось сновидением.

Ранальд вскочил на коня, наблюдая за взмахами весел, как вдруг блеснул большой бронзовый щит, и флотилия, двигавшаяся на запад, развернулась на север: четыре колонны перестроились в шеренгу и поплыли к берегу. К его берегу.

Горец направил коня к месту высадки, там некогда имелась верфь, и замахал руками.

Стоявшая на самой крупной галере женщина в белоснежном кертле махнула ему в ответ. Ее красота внушала благоговейный трепет, и Лаклану потребовалось некоторое усилие, чтобы отвести взгляд. Благодаря годам, проведенным на юге, он прекрасно знал, кто она.

Королева Дезидерата.

Ранальд радостно засмеялся.

АЛЬБИНКИРК — ДЕЗИДЕРАТА

— Кто это? — игриво поинтересовалась у своих фрейлин Дезидерата, стоя на носу судна и махая рукой всаднику на берегу. — Кажется, я его знаю.

— Один неотесанный горец по имени Ранальд, моя госпожа, — ответила леди Альмспенд, тоже помахав рукой. Она светилась от счастья. Кажется, ты весьма рада его видеть, — улыбнулась королева.

Секретарь тут же стерла улыбку с лица.

— Он, э-э, некогда подарил мне одну прекрасную книгу, — запинаясь, ответила она.

Остальные придворные дамы захихикали.

— Небось очень большую книгу? — полюбопытствовала одна.

— И наверняка очень старинную, — добавила другая.

— Да и внешне похожую скорее на прекрасный толстый свиток, — предположила леди Мэри.

— Дамы! — осадила хохотушек королева, поскольку гребцы покатились со смеху и вразнобой заработали веслами.

Впрочем, несмотря на сильное течение, берег стремительно приближался. Стоило галере пришвартоваться к пристани, королева поднялась на планширь и легко спрыгнула на пирс. Ранальд Лаклан, которого она отлично помнила, отвесил ей низкий поклон и опустился на колено.

— Немало времени прошло с тех пор, как вас назначили ответственным за безопасность на моей свадьбе, — произнесла королева, подавая ему руку.

Ранальд улыбнулся:

— Рад был услужить, ваше величество.

Дезидерата услышала, что Дональд Редмейн, находившийся позади Лаклана, приказал людям спешиться.

— Смотрю, с вами путешествует небольшая армия. Спешите на подмогу к королю?

— Мой кузен уже потерял такую же армию, ваше величество, — сказал Лаклан. — Во время стычки с пришедшими из–за Стены. Мы гоним тысячу голов крупного рогатого скота и небольшое количество коз, и я хотел бы продать их королевской армии.

— Я выкуплю у вас всех, — кивнула королева. — Сколько вы за них хотите?

— По три серебряка за голову, — ответил он.

Если его и удивил ее тон, то виду мужчина не подал.

— Да вы просто вымогатель, — засмеялась она, — разве благородно со стороны рыцаря так обдирать собственную королеву?

Ранальд с показным равнодушием пожал плечами, не смея при этом отвести взгляд от Дезидераты.

— Моя госпожа, я мог бы сказать, что никакой я не благородный и не рыцарь, а простой погонщик, мог бы заявить, что я горец, а потому вашим подданным не являюсь, — ответил Лаклан с улыбкой и снова опустился на колено. — Но если бы я так поступил, то оказался бы самым жалким ублюдком во всем королевстве.

Молодая женщина восторженно хлопнула в ладоши.

— Вы являете собой ярчайший пример настоящего северянина, сэр Лаклан. Серебряк за голову.

— А вы, моя госпожа, само воплощение красоты, но помилуйте — серебряк за голову? С таким же успехом я мог бы продать скот лорду–хранителю Дормлинга! Два серебряка за голову.

Что–то привлекло внимание Лаклана позади королевы, его глаза радостно сверкнули, а улыбка стала еще шире.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майлз Кэмерон читать все книги автора по порядку

Майлз Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красный рыцарь отзывы


Отзывы читателей о книге Красный рыцарь, автор: Майлз Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x