Майлз Кэмерон - Красный рыцарь
- Название:Красный рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91878-163-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майлз Кэмерон - Красный рыцарь краткое содержание
Красный рыцарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Том, — предостерег Длинная Лапища.
Здоровяк пожал плечами.
— Если он не сможет избавиться от этого прозвища, то пусть идет шить одеяла или обчищать чужие карманы. Из него выходит жалкий лучник, а ведь однажды ему придется убивать. Ладно, в общем, почти всю дорогу мы скакали, причем довольно быстро, потому что ты сказал…
Плохиш Том умолк, пытаясь вспомнить слова.
— Единственным вашим оружием будет скорость.
«Одно из многочисленных высказываний Хивела Доброго [61] Хивел Добрый — один из самых успешных правителей Уэльса до нормандского завоевания. Главным его достижением считается составление кодекса валлийских законов, известных как Законы Хивела Доброго.
».
— Да, именно так ты и сказал, — подтвердил Том. — Поэтому мы особо не мешкали, сразу пошли по их души. Если у них и были расставлены караулы, то мы не встретили ни одного. Сразу оказались у их костров, прямо среди них. Я прирезал кучу спящего быдла. — Он устрашающе ухмыльнулся. — Тупые ублюдки дрыхли без задних ног, когда смерть бродила между ними.
Том не знал слова «жалость». Капитана передернуло, а гигант обратился к Длинной Лапище:
— В общем, я был занят. Рассказывай ты.
Лучник приподнял бровь.
— Алхимические смеси мы прикрепили к спинам. Свою я бросил в костер, чтобы поскорее начать представление, так сказать. Получилось весьма зрелищно. Словами не опишешь.
Без сомнения, Длинная Лапища очень собой гордился.
— Мы их поджарили, — продолжил Том.
И эти слова, и весь его облик были настолько ужасными, что даже лучник отвел глаза.
— Палаток они не ставили, люди и твари спали прямо на земле, там были eщe и животные: лошади, крупный рогатый скот, овцы. И фургоны, десятки. Они нападали на ярмарочные караваны. Если это не так, я — чертов галлеец. Мы сожгли их, убивали всех животных и тварей, на которых натыкались.
— Что за твари? Боглины? Ирки? — уточнил капитан.
Том состроил гримасу.
— Небольшие. В основном боглины и ирки. Знаешь, эти чудовища из ночных кошмаров гнались за нами. И, надо заметить, гребаные демоны весьма шустры. Я схлестнулся с золотым медведем, меч против его топора и когтей.
Он высморкался в ладонь и вышвырнул сопли в окно.
— С демоном биться не довелось, — с сожалением добавил гигант.
Капитан подумал, а был ли на этом свете еще хоть один человек, который сокрушался бы о том, что не сразился с внушающим ужас созданием. Этим Плохиш Том и отличался от всех остальных.
— Сколько их было? Всего? С чем нам придется иметь дело?
Длинная Лапища пожал плечами.
— Темнота и зарево пламени, кэп. Мои слова не многого стоят, но, думаю, убили где–то пятьдесят людишек и еще больше тварей. — Он вновь пожал плечами. — Но на самом деле, мы просто разворошили муравейник.
Том с уважением глянул на Длинную Лапищу.
— Верно подмечено, — заметил он. — Мы разворошили муравейник, причем сильно.
Пораженный Майкл спросил:
— Вы вдвоем убили пятьдесят повстанцев?
Том глянул на него как на что–то вонючее.
— Нам помогали, молодой человек. И не все были повстанцами. Я убил, не скажу точно, пятерых? Десятерых? Пока не заметил, что все они скованы друг с другом. Бедолаги.
Оруженосец с трудом сглотнул.
— Пленники? — выдавил он.
— Похоже на то, — ответил Том.
Лицо Майкла исказилось от гнева, и капитан, подняв руку, указал ему на дверь.
— Еще вина, — приказал он, — и не торопись.
Когда дверь за юношей громко захлопнулась, Длинная Лапища мотнул головой.
— Пора расходиться, капитан, иначе засну.
— Ну что ж, я закончил, — произнес Красный Рыцарь. — Вышло даже лучше, чем я предполагал. Благодарю.
Длинная Лапища снова пожал ему руку.
— Достойная победа, есть что написать в книгах, кэп.
Писарь окинул взглядом сделанные карандашом наброски.
— Я перепишу все это чуть позже, — пообещал он и, обменявшись с Длинной Лапищей многозначительным взглядом, направился к двери.
Когда они ушли, капитан остался с Плохишом Томом наедине. Здоровяк почесал голые, прикрытые лишь одеялом ноги и хорошенько приложился к кубку с вином.
— Этот Майкл больно мягок для такой жизни, — заявил Том. — Старается, конечно, и толковый, но тебе нужно его отпустить.
— Ему некуда идти, — возразил Красный Рыцарь.
Гигант отпил маленький глоток вина и ухмыльнулся:
— Я вот все думаю, та деваха — монахиня?
Выражение лица капитана не изменилось. Но Тома не так–то просто обвести вокруг пальца.
— Не притворяйся. Спрашивала, почему ты проклинал Бога. Слушай, я дам тебе один совет…
— Не стоит.
— Просунь колено ей между ног и не убирай, пока не окажешься внутри. Ты хочешь ее, она хочет тебя. Я не говорю, будто нужно насиловать. — Том говорил с таким авторитетным видом, что выглядел еще ужаснее, чем когда рассказывал, как убивал пленников. — Я к тому, если ты так сделаешь, то поимеешь теплую кровать на все время, пока мы здесь. Теплую кровать и нежное плечико. Весьма полезно для командира. Никто из парней не станет тебя осуждать.
Его намек был очевиден. «Возможно, кое–кто посчитает это хорошим примером». Капитан почувствовал, как внутри закипает ярость. Он попытался ее обуздать, не дать выплеснуться наружу. Но она превращалась в подобие алхимической смеси, использованной ими против врагов, — маслянисто–черная, и если на нее упадет искра…
Плохиш Том натужно втянул воздух и, вскочив, отступил на шаг назад.
— Прошу простить, капитан, — с присущей ему неустрашимостью извинился он. — Похоже, я перегнул палку.
Красный Рыцарь проглотил готовые сорваться с языка уничижительные слова.
— У меня что, глаза горят? — спросил он.
— Есть немного, — ответил Том. — Знаешь, что с тобой не так, капитан?
Красный Рыцарь оперся на стол, ярость затихала, оставляя после себя усталость и невыносимую головную боль.
— Много чего.
— Ты такой же изгой, как и я. Совсем не похож на других. Но я беру то, что пожелаю, а на остальных не обращаю внимания. Ты же хочешь, чтобы они любили тебя. — Том мотнул головой. — Но они не любят таких, как мы, капитан. Даже когда я убиваю их врагов, они не любят меня, так ведь? Ты знаешь, кто такие пожиратели грехов?
Что–то припоминалось.
— Я слышал это название.
— У нас в горах они есть. Обычно это какой–нибудь несчастный маломерный ублюдок с единственным глазом или без рук, может, каким другим уродством. Когда умирает человек, на труп кладется вымоченный в вине хлеб, раньше его вообще–то выдерживали в крови. На живот и сердце. И бедолага подходит и съедает этот хлеб, так он переводит все грехи покойника на себя. Мертвец отправляется прямиком на небеса, а бедняга — в ад.
Том умолк, влекомый мыслями куда–то далеко отсюда. Он погрузился в воспоминания. Капитан еще никогда не видел его таким. Вести с Плохишом Томом задушевный разговор было непривычно и немного пугающе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: