Максим Фримен - Интересное время или Полумесяц встает на закате (СИ)
- Название:Интересное время или Полумесяц встает на закате (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Фримен - Интересное время или Полумесяц встает на закате (СИ) краткое содержание
Интересное время или Полумесяц встает на закате (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Часть первая
Темное прошлое
«Подразделениями Департамента полиции и погранохраны МВД Эстонской Республики и Пограничных войск КГБ СССР проведена совместная акция по захвату террористической группы, пытающейся незаконно проникнуть на территорию Европейского Союза. В ходе операции было изъято значительное количество единиц ручного огнестрельного оружия, а также экстремистская литература исламистского толка. Кроме того, во время завязавшейся перестрелки был уничтожен полевой командир группы Файзулло Атаджанбеков, уроженец Таджикской ССР. Среди пограничников обеих сторон потерь нет. Полицейские (Эстония) и военнослужащие (Советский Союз) представлены к государственным наградам. Верховный Совет СССР и Европарламент сделали по этому поводу официальные заявления, из которых следует, что взаимодействие дает положительные результаты и будет продолжаться в дальнейшем…»
Мормон отложил газету и поверх очков посмотрел в иллюминатор.
— Скоро приземляемся? — спросил он.
— Через пятнадцать минут, — коротко ответил сидящий напротив мужчина в серой форме полевого кроя.
— Отлично, Полковник. Будет неприлично, если мы опоздаем. В конце концов, это ведь нас пригласили.
— Безусловно, — сказал Полковник [1] «Табель о рангах»: 0 — новобранец, 1 — рядовой, 2 — ефрейтор, 3 — сержант (нижние чины), 4 — хорунжий, 5 — лейтенант, 6 — капитан (младшие офицеры), 7 — старший капитан, 8 — майор, 9 — полковник (старшие офицеры).
и перевел взгляд на потолок. Шум двигателей вызвал из памяти далекие воспоминания, когда он, только вышедший из стен РВВДКУ [2] Рязанское высшее военно-десантное командное училище.
лейтенант, получил свой первый приказ — Афганистан…
— Полковник, о чем вы задумались? — Мормон внимательно следил за своим спутником.
— Забавная штука — память, — ответил Полковник и попытался заглянуть Мормону в глаза, однако наткнулся лишь на затемненные стекла очков, скрывавшие «зеркало души». — Не так ли?
Ничего не ответив, Мормон еле заметно ухмыльнулся, поглаживая кончиком пальца газетный уголок. Полковник тоже молчал. В данный момент его мысли крутились вокруг встречи, которая должна вскоре произойти. Честно говоря, как на них вышел Союз, остается загадкой, но плата, обещанная ими, довольно-таки щедра. Такого не было ни от США, ни от Китая, ни от наркокартелей. Да, приходилось работать и с ними, хотя, будь его воля, он бы лично пострелял этих нуворишей, возомнивших себя хозяевами мира и вершителями судеб.
Из кабины пилота вышел капитан.
— Мистер Уайтгост, — обратился он к Мормону, — посадка в Хитроу будет через десять минут. Может быть, вызвать такси?
— Не стоит. Я полагаю, нас встретят.
«С оркестром, — мелькнуло в голове Полковника. — А то и хлебом-солью».
Капитан скрылся в проеме, ведущем в кабину. Полковник вынул из кармана портсигар и вопросительно глянул в сторону Мормона. Тот продолжал сидеть неподвижным изваянием, едва заметно кивнув. Щелкнула зажигалка, и сизая струйка дыма, рассыпаясь на тончайшие белесые нити, устремилась к неслышно вращающемуся вентилятору над головами мужчин.
— Свяжитесь с заказчиками, — произнес Мормон, — и передайте им, что мы скоро будем.
Полковник затянулся и поднял трубку, другой рукой набирая номер, полученный вместе с приглашением со вчерашней почтой. После нескольких коротких гудков раздался пронзительный сигнал и хриплый голос, искаженный модулятором, ответил:
— Слушаю.
— Это «Пегас», спустя двадцать минут будем в аэропорту. Высылайте машину.
— Хорошо. Ждем. Транспорт уже на месте. — После этих слов Полковник повесил трубку. Посмотрев на тлеющий кончик сигареты, он сказал, ни к кому не обращаясь:
— А отношение к людям все такое же…
— И поэтому вы покинули СССР? — Мормон бесцеремонно прервал цепочку мыслей Полковника.
— Это было до Манифеста Тихомирова, — кратко объяснил офицер.
Под крылом самолета обозначилось полотно автострады. По обе стороны от нее зеленели поля, уходящие до самого горизонта, где прерывались частными кварталами окраины Лондона справа и руслом Темзы слева.
Салон заполнила тишина, нарушенная лишь однажды — шасси мягко коснулись посадочной полосы. Двигатели, мерно гудевшие весь полет, постепенно затихли, и самолет наконец замер.
Мормон сложил газету и спрятал ее за полу сюртука.
— Пойдемте, Сергей Николаевич, — сказал он, взявшись за ручку двери. — Все равно без вашей помощи мне там делать нечего…
В жизни каждого человека случаются неурядицы и потрясения, от которых пытаешься спрятаться, заглядывая в бутылку. Как будто там, на донышке, можно увидеть спасение, найти потерянный смысл жизни.
С тех пор как закончился контракт, Сергей Артемьев ушел из Корпуса морской пехоты и вернулся домой. К ордену Красной Звезды и медали «За отвагу», полученным еще в Афгане, добавилось «Пурпурное сердце» за Персидский залив. Вот уже семь лет, как Сергей уехал из Союза, долгое время мотался по миру, а теперь жил здесь, в Штатах. Постоянной работы у него не было, поэтому он, опаленный войной ветеран, и просиживал сутками в баре, тратя заработанные собственной кровью деньги на спиртное. Поначалу от него даже шарахались, особенно после того, что Артемьев учудил на второе августа, но потом, с течением времени к нему привыкли и не обращали внимания.
В один из дней в бар зашли двое. Из общей массы их выделяли разве что строгие деловые костюмы, рост и холодное выражение лица, но среди посетителей-таки пробежал настороженный шепоток, что и привлекло внимание бывшего военного.
«Гости» прошли в самый дальний угол бара и заняли круглый столик, обычно пустующий. Заказали фирменные блюда, но ни капли выпивки, что тоже было странно — зачем еще в бар ходят как не выпить. Судя по их виду, эти двое кого-то ждали.
Спустя двадцать минут пришел третий, в о-очень необычной и бросающейся в глаза одежде. Складывалось такое ощущение, будто этот персонаж сошел с экрана кинотеатра, где крутили вестерн — ни дать, ни взять мэр захолустного городишки Дикого Запада времен золотой лихорадки. Да и внешность отличалась незаурядностью: вошедший был альбиносом. Потерев заросший щетиной подбородок, Сергей невольно скосил глаза в ту сторону.
Человек-альбинос уселся напротив тех двоих, занявших столик, и стал о чем-то вести с ними беседу. Что они обсуждали, не было слышно из-за голосов и негромко играющей музыки, но, судя по выражению лиц, тема была весьма серьезной.
— Слушай, а что это за парень в сюртуке? — Артемьев обратился к сидящему справа от него мужику, мусолившему пинту портера.
— Мормон. Они всегда так одеваются, — пояснил тот, отхлебнув еще глоток, — положено им так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: