Сергей Симонов - Восхождение. Том 3
- Название:Восхождение. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Симонов - Восхождение. Том 3 краткое содержание
Восхождение. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Многих неприятно поразили особенности британского коммунального хозяйства, вроде отсутствия центрального отопления, высоких цен на воду и электричество, и связанных с этим особенностей национального поведения, вроде несмываемых после использования унитазов и умывания из раковины, заткнутой пробкой, по причине законодательного запрета смесителей.
(По санитарным нормам http://nnm.me/blogs/anagramma1/v-rossii-drozhat-ot-holoda-ya-vam-rasskazhu-pro-london-ob-osobennostyah-zhkh-v-britanii/ )
В аэропорт возвращались уже вечером. Так вышло, что в Британию прилетели в пятницу, рассчитывая встретить выходные уже на Кубе. По дороге автобус проезжал через несколько районов города, и советские туристы были неприятно поражены невероятным количеством пьяных на улицах. Пили не только рабочие, и не только мужчины, но и женщины, в том числе прилично одетые, явно из среднего класса. Пьяных было не просто много, большинство были упившимися настолько, что не могли самостоятельно передвигаться. (http://inosmi.ru/world/20140626/221276422.html) (https://www.babyblog.ru/user/toyc/3137103) (http://asaratov.livejournal.com/1953944.html)
– Британия празднует уикэнд, – коротко, и явно стесняясь разнузданного поведения соотечественников, объяснила Мэг.
– М-да… у нас и то такое редко увидишь, – заметил кто-то из туристов.
Наконец, в аэропорту прошли регистрацию на рейс до Гаваны, распрощались с гостеприимной девушкой-экскурсоводом и погрузились на белоснежный Ту-114. Теперь предстоял ночной перелёт на Кубу.
Куба встретила советских туристов совершенно непривычной в декабре жарой, ярким солнцем, пальмами на набережных, музыкой, звучащей из каждой закусочной или бара. На улицах Гаваны было шумно, празднично, много ярко и нарядно одетых девушек. На них смотрели даже с большим интересом, чем на непривычную архитектуру в испанском колониальном стиле.
Но чувствовалось и напряжение. На улицах города часто попадались вооружённые армейские патрули. Куба одновременно готовилась и к встрече Нового года, и к отражению возможного вторжения извне.
В Гаване пробыли недолго, уже во второй половине дня большой комфортабельный автобус отвёз туристов на курорт Варадеро. Вот где удалось «оторваться» и детям и взрослым. Белоснежный песок пляжей, горячее солнце, от которого приходилось прятаться в тени – о том, чтобы загорать специально, не было и речи, для загара хватало того небольшого времени, пока входили в воду для обычного купания и выходили из воды. Влажность чувствовалась, но гораздо мягче, чем в Таиланде, Индии или Индонезии. Даже оттенок загара получался другой, не такой тёмный как в сухих странах, вроде Египта.
Для детей были устроены водные аттракционы, явно остававшиеся ещё от периода американского господства, и потому вдвойне интересные –у нас таких аттракционов не было. Диме и Ире особенно понравились водяные пистолеты – в жару брызгаться из них было одно удовольствие.
Американская блокада Кубы ощущалась явственно – туристов на пляжах было совсем мало, те, что были – по большей части из соцстран и Канады, ещё было несколько французов, приехавших поплавать с аквалангами. Советских гостей встречали очень радушно. Персонал в отелях был приветлив, и, что особенно удивило – горничные и коридорные даже не брали лишних денег. Такая же кампания за честность гостиничного персонала проводилась и в Китае, что выгодно отличало их, например, от арабских стран, вроде Египта, где все вопросы с администрацией отеля или персоналом решались исключительно через «бакшиш». В отеле не было ни одного случая кражи или обмана, хотя во время пребывания в Гаване сопровождающие рекомендовали не терять бдительности.
Кормили хорошо, в меню предлагалось много блюд из яиц – правительство Кастро по рекомендации Коминтерна самым активным образом развивало птицеводство и кролиководство, как дающие наибольший экономический эффект в кратчайшие сроки и при минимальных затратах кормов.
– Мы сами скоро нестись будем, от такого количества яичницы, – шутливо ворчал Алексей Иванович.
Также предлагали много блюд из картофеля, макарон. Мясо было в основном крольчатина и птица, рыбу и морепродукты в разнообразии поставлял недавно организованный при курорте рыболовный кооператив. Местные жители, узнав, что «бледненькие» (в первые дни) дети прилетели из СССР, бесплатно, по доброте душевной, угощали манго, по размеру похожими на бомбу, и разными местными тропическими фруктами, которых в СССР пока ещё не видывали. Ира добросовестно записала их названия и описание, твёрдо вознамерившись написать в Центр изучения общественного мнения предложение по организации поставок кубинских фруктов, тем более, что статей экспорта у едва начавшей развиваться кубинской экономики было пока немного.
Новогоднее торжество вышло и вовсе феерическим – с танцами до упаду, музыкой, представлениями и фантастическим фейерверком. В качестве праздничного угощения подавали лобстера – он оказался гигантский, свежепойманный и чертовски вкусный. Несколько дней все не вылезали из океана – сама возможность купаться в тёплом море в начале января воспринималась советскими людьми в начале 60-х как фантастическая, удивительная экзотика.
(Все бытовые подробности реальные https://tonkosti.ru/otzyv/Cuba_—_о_Гаване-1754815)
По вечерам была возможность и повеселиться на танцах, и спокойно пообщаться. Алексей Иванович и Валентина познакомились поближе с двумя простыми, но приятными семейными парами – Михаилом Николаевичем, токарем 6 разряда с Кировского завода, и его супругой Зинаидой, а также с Василием Андреевичем, звеньевым из пригородного агрокомплекса в Ленинградской области, и его женой Клавдией. Обе пары получили путёвки от дирекции своих предприятий, как передовики производства. Большой компанией отдыхать было веселее, да и всегда было кому присмотреть за детьми и вещами.
Однако всё интересное в Варадеро было сосредоточено на пляжах и на территории отелей, поэтому, оторвавшись и накупавшись в первые дни, вскоре советские туристы задумались и об экскурсиях. В самом Варадеро они посетили форт Фуэртэ Эспаньол, но этого гостям показалось мало.
Принимающее кубинское государственное турагентство предлагало экскурсии в старые испанские крепости Сан-Карлос де ла Кабанья – это была самая большая испанская крепость в Новом Свете, и в построенную в 1589 году крепость дель Морро, в которой испанцы оборонялись от нападения пиратов. Дима и Ира облазили с фотоаппаратами обе крепости сверху донизу.
Если детям всё вокруг было просто интересно, то взрослые, по большей части впервые оказавшиеся за границей, испытывали восторг и шок. Для них всё было ново и незнакомо, крайне непривычно. Жаркий климат, смуглые жизнерадостные приветливые люди, певучая непонятная испанская речь, тёплое море, пальмы, копеечные фрукты – всё это настолько отличалось от привычной с детства жизни на Родине, что многие чувствовали себя как в раю. Но, оглядываясь по сторонам, всматриваясь внимательнее в жизненный уклад местных жителей, они замечали и множество недостатков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: