Безбашенный Array - Античная наркомафия - 5
- Название:Античная наркомафия - 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Безбашенный Array - Античная наркомафия - 5 краткое содержание
Античная наркомафия - 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Расслабься, центурион! - рявкаю на латыни римскому командиру, успевшему уже скомандовать передачу пилумов из задних рядов в передние, - Побереги драгоценные боеприпасы для НАСТОЯЩЕГО противника, а эти лузитаны - НАШИ.
- Турдетаны царя Миликона? Не очень-то вы торопились! - центурион окинул взглядом своё сильно поредевшее воинство.
- Но всё-же успели раньше, чем... гм... кое-кто позади твоих людей, - это я сказал потише, чтобы расслышал только он.
- Верно, им было уж всяко поближе, чем вам. Ага, вот теперь зашевелились! - тот аж сплюнул от раздражения, - Как лузитанский лагерь захватывать, так они первые!
- Что я могу сказать тебе на это, римлянин? - о своём собственном римском гражданстве я решил пока дипломатично умолчать.
- Римлянин? Был бы я римлянином - разве стоял бы я сейчас здесь с полутора сотнями, оставшимися от полутысячной когорты?
- Так вы, значит, латиняне?
- А кто же ещё? Кого ещё не жалко поставить под удар грязных варваров? А римляне - вон они, отстоялись за нашими спинами и идут теперь собирать добычу.
- Ладно, центурион, для тебя этот бой тоже уже окончен, а у нас ещё есть дело, - я указал мечом в сторону кордубцев.
- Всё правильно, помоги СВОИМ, турдетан! И это, не принимай на свой счёт того, что я сказал о варварах. Ты же понимаешь, надеюсь, что я не вас имел в виду?
- Пустяки, латинянин! - пусть уж лучше он считает меня варваром-турдетаном, а то представляться центуриону римским гражданином мне как-то резко расхотелось...
Сворачиваем влево, то бишь к римскому правому флангу, где кордубцы Трая действуют - турдетанские турмы вдоль фронта латинских когорт, лузитаны поодаль, вне броска пилума или дротика. Не будешь же разжёвывать расклад всем и каждому, а потери у латинян нешуточные, и обозлены уцелевшие соответственно, так что людям, похожим на обозливших их, приближаться к ним не рекомендуется. А кордубцам впереди нелегко. Наши конии с кельтиками уже присоединились к ним, но и лузитаны-вражины - все, кто по ту сторону от прорванного нами центра оказался - отчаянно ломятся на прорыв, так что лишними мы там едва ли окажемся. Ну так мы ж разве мешкаем? Нагоняем пеших, я прикидываю хрен к носу - и даю отмашку НАШИМ лузитанам.
Уже приближаясь, наблюдаю изумлённую харю Трая, который, естественно, принял конницу Ротунда и Сабана за не пойми откуда взявшуюся на его голову вражью подмогу и приготовился героически противостоять превосходящим силам противника, а тут вдруг мечи и фалькаты лузитанских всадников начинают споро и деловито - ага, как так и надо - рубить ЛУЗИТАНСКУЮ же пехоту! Набежавшая потом - вслед за нами - точно такая же пехота наших лузитан удивила его уже гораздо меньше...
- Он бы и глаза протёр, если бы мог позволить себе отвлечься от боя! - сдал его со всеми потрохами Битор, когда мы дорубили сопротивляющихся, "проконтролировали" не в меру хитрожопых и повязали честно сдавшихся.
- Так ведь и было отчего! - отозвался кордубец, - Вы-то с кониями - свои, и с вами всё понятно, кельтики - уже не так понятно, но всякое бывает, но чтоб лузитаны! Как вы ИХ-то в это дело втянуть исхитрились?
- Трай, ты поверишь мне, если я скажу, что никак? - ухмыльнулся я, - Мы и не собирались их втягивать, как и кельтиков, да только они сами нам навязались.
- Другому не поверил бы, но ТЕБЕ - приходится. Ты можешь не сказать ВСЕЙ правды, если в твоих интересах что-то скрыть, но я не помню случая, чтобы ты обманул явно, - покачал головой турдетанский аристократ, - И если ты говоришь, что дело обстоит именно так, значит - так оно и есть. Но КАК такое оказалось возможным?
- Раньше это было невозможно, но теперь - сам видишь. Жизнь изменилась за эти годы, Трай. Не всё мы ещё сделали, что хотели, далеко не всё, но кое-что всё-таки уже сделали. Эти люди помнят, как жили раньше, и сперва им было хуже, но теперь - гораздо лучше, и никто из них не хочет больше жить так, как жили раньше. Вот почему они здесь вместе с нами.
- Так тогда переодеть их надо было хотя бы, а то ведь от ТЕХ дикарей отличить невозможно, - заметил кордубец, - Хоть одинаковые армейские туники им дали бы...
- Надо было, конечно, но говорю же, не рассчитывали мы на них. Впредь теперь и этим озаботимся, а пока вот - как сумели и успели сходу...
- И при этом у вас ПОЛУЧИЛОСЬ, и я так и не понял, КАК...
- А вот, приглядись-ка, - я указал ему на лузитанских и веттонских пленников, с которыми как раз разбирались наши лузитаны.
А там - картина маслом. Грат, мой бывший раб, останавливается возле одного из пленных - раненого, но свирепого оборванца, и мне кажется, что не просто так, а по поводу. Останавливается и сдвигает свой закрытый кожаный шлем с гребнем на затылок, открывая лицо, и похоже на то, что знакомы они с пленником. Говорят между собой о чём-то по-лузитански, но хотя я и успел уже за эти годы и в нём немножко наблатыкаться, за дальностью хрен разберёшь. Но тут они почти сразу же на повышенные тона перешли. Слышно стало хорошо, но я всё-таки в лузитанском не силён, и пока переводил мысленно услышанное на турдетанский, да въезжал, что к чему, Грат психанул сразу же и сапогом оборванцу в брюхо засветил, а затем фалькату из ножен выдернул и верхнюю половину башки бедолаге на хрен снёс. Мы с Траем переглядываемся, и у того глаза с блюдца, а у меня они нормальные - я как раз въехал в тот момент, когда свежий труп в пыль валился. Вопли, ругань, Грат ещё на одного фалькатой замахивается, двое его удерживают, Ротунд чего-то втолковывает. Подъезжаем тоже, говорю бывшему рабу:
- Уймись! Этот тоже оскорбил тебя? Повесить! Если кто-то из ЭТИХ несдержан на словесный понос - не пачкай фалькату об каждого. У тебя вождь есть, а для таких есть участь и похуже быстрой смерти - римские рудники, - это я, во всяком случае, попытался сказать, а вот насколько успешно - лузитанам виднее, поскольку говорил я по-лузитански. Наверное, примерно так, как в нашей "непобедимой и легендарной" урюки-первогодки по-русски говорили, но понять можно, а мне только это и требовалось. Типа, беспредел рядовых исполнителей мы пресекаем, но вам, уроды, от этого легче не будет.
- Так, конечно, не делается, но я его понимаю, - поясняю кордубцу, - Работал у меня на вилле и был на хорошем счету. Освобождая его, я дал ему в жёны симпатичную мавританку, чтобы остался у нас, как мы обычно и делаем, если человек толковый, но он захотел вернуться к своим. Ну, раз захотел - свободный человек, имеет право. Вернулся, а там с ним плохо обошлись - эти дикари и сами по-человечески жить не умеют, и другим не дают, а он у меня к нормальной жизни привык. Не прижился у соплеменников, стал обратно собираться, так они его ещё и обидели без вины...
- А это, значит, был один из его обидчиков? - сообразил Трай.
- Я не расслышал начала их разговора, но скорее всего. А потом - когда орать уже друг на друга начали - эта падаль его ещё и в предательстве обвинила, а такое разве спускают? Вот, собственно, на этом мы и сыграли. Как они навязались к нам на подмогу, так я и договорился с вождями, чтоб первыми в атаку не лезли, и ПЕРВЫМИ напали ТЕ. А потом - после этого - ещё и хватает совести насчёт предательства заикаться. Ну, наши лузитаны и обиделись на такую заведомую несправедливость...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: