Павел Муратов - Книга без названия

Тут можно читать онлайн Павел Муратов - Книга без названия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Павел Муратов - Книга без названия краткое содержание

Книга без названия - описание и краткое содержание, автор Павел Муратов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Образы Италии" впервые увидели свет в 1911-1912 годах, а в 1924 году в Берлине вышли в окончательной редакции. Берлинское (трехтомное) издание мы использовали для настоящей публикации. Это блестящие эссе, которые представляют собой и путевые заметки, и биографии знаменитых людей, и глубокие размышления об истории и художественном наследии Италии. Книга может стать увлекательным чтением, путеводителем, пособием по истории искусства. Настоящее издание снабжено большим количеством иллюстраций.

Книга без названия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга без названия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Муратов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[125]Кампо Ваччино (ит.)

[126]"Темниц" (ит.)

[127]графическом наследии (фр.)

[128]Аппиевой дороге (ит.).

[129]"окрестности Рима" (ит.)

[130]Военной дороге (ит.)

[131]"Боско Сакро" (ит.)

[132]"Желтоватый ликерчик, пресный и приторный, которому совершенно некстати присвоили имя вина" (фр.)

[133]великое искусство… великое вино (фр.)

[134]загородных особнячков (ит.)

[135]нет спасения! (ит.)

[136]улицы Джулиа (ит.)

[137]"Святая Венера" (лат.)

[138]неплохим вином (ит.)

[139]Дом Бальди (ит.)

[140]Кассиева дорога (ит.)

[141]улице Толедо (ит.)

[142]"вещей, предохраняющих от сглаза" (ит.)

[143]плодов моря (ит.)

[144]здесь – лестницы (ит.)

[145]"цветущая, миленькая, очаровательная девушка тринадцати лет" (ит.).

[146]ребенка (ит.).

[147]тройного угадывания (ит.)

[148]песни (ит.)

[149]комедии масок (ит.)

[150]смешные выходки (ит.)

[151]"Позолоченных ангелов" (ит.)

[152]Конка д'Оро (ит.).

[153]улице Кассеро… улице Макведа (ит.)

[154]винные ягоды (ит.)

[155]"цитрусовые" (ит.)

[156]"За стенами" (ит.)

[157]"Спящая красавица" (фр.)

[158]"хоругвь" (ит.)

[159]"Итальянском приключении" (фр.)

[160]брат (ит.)

[161]"Цветочков" (ит.)

[162]бессребреник из Ассизи (ит.)

[163]братья… сестры (ит.)

[164]"Я слабоумный" (ит.)

[165]"Главной жизнью"… "Второстепенной жизнью" (ит.)

[166]мастеров фрески (ит.)

[167]Палас-отель (фр.)

[168]Великой Перуджии (ит.)

[169]отеля "Елисейский дворец" (фр.)

[170]"Перуджинцы – и святые, и демоны, поскольку ими владеют и святые и демоны" (ит.)

[171]здесь – "Живой водой" (фр.)

[172]"пильщики"… "мясники" (ит.)

[173]"Мадонна беседок"… "Мадонна оркестра" (ит.)

[174]драматические личности (лат.)

[175](Паломничества в Умбрию) (фр.)

[176]разбойниками (ит.)

[177]полководца (ит.)

[178]"Копья" (исп.)

[179]"с птичьего полета" (фр.)

[180]"Придворный" (ит.)

[181]вилле Империале (ит.)

[182]"храма" (ит.)

[183]частушки (ит.)

[184]смешных выходок (ит.)

[185]здесь – итальянское вино (ит.)

[186]достройка Дуомо (ит.)

[187]"мастеров по мрамору" (ит.)

[188]"нужный человек в нужном месте" (англ.)

[189]"нужным местом" (англ.)

[190]древний град (лат.)

[191]дворец Таруджи… дворец Авиньонези (ит.)

[192]"Старший" (ит.)

[193]участки земли (ит.)

[194]"Слава Тебе" (лат.)

[195]знаки (ит.)

[196]благородного вина (ит.)

[197]местным вином (ит.)

[198]узких улочек (ит.)

[199]Поцелуй, Любовь (ит.)

[200]пригородной местности (ит.)

[201]отстающим (фр.)

[202]собора (ит.)

[203]здесь – прозвище (фр.)

[204]"Матаччо" (ит.)

[205]"Между Тибром и Арно" (фр.)

[206]Toppe Манджа (ит.)

[207]корриды (исп.)

[208]"скачки на ослах" (ит.)

[209]Встречи Девы Марии и Елизаветы (ит.)

[210]Града Девы Марии (лат.)

[211]крестьянином (ит.)

[212]Маэста (ит.)

[213]граффити (ит.)

[214]наездник (ит.)

[215]генеральной репетиции (ит.)

[216]"представители Палио" (ит.)

[217]"трех частей" (ит.)

[218]"Орла"… "Леса"… "Волны"… "Барана"… "Гуся"… "Волчицы" (ит.)

[219]"Гусем"… "Башней"… "Лесом"… "Пантерой"… "Раковиной"… "Черепахой" (ит.)

[220]"Волна", "Черепаха"… "Улитка"… "Баран", "Единорог"… "Сова"… "Дикобраз", "Гусь", "Волчица"… "Жираф" (ит.)

[221]кортеж (ит.)

[222]знаменосца (ит.)

[223]"развевание флагов" (ит.)

[224]арена боя быков (исп.)

[225]улицы дель Касато (ит.)

[226]верховный судья (ит.)

[227]боевая колесница (ит.)

[228]стартер (ит.)

[229]"волчатами" (ит.)

[230]макарон с соусом и сыром (ит.)

[231]"Славим Тебя, Боже…" (лат.)

[232]улицы Валероцци (ит.)

[233]крестьян (ит.)

[234]священников (ит.)

[235]улицу Гарибальди… улицу Кавур (ит.)

[236]кортеж "Волчицы" (ит.)

[237]здесь – Храм Рождества Христова (ит.)

[238]"Итальянских впечатлений" (фр.)

[239]"Доктора Дегтя и профессора Пера" (англ.)

[240]"как таковой" (ит.)

[241]иллюзорно-перспективистской живописи (фр.)

[242]"День" (ит.)

[243]"Критических этюдах и фрагментах" (англ.)

[244]грации (греч.)

[245]"Ренессанс состоялся" (фр.)

[246]джорджонески (ит.)

[247]инженерным делом (ит.)

[248]улица Данте (ит.)

[249]"Арриго Бейлем, миланцем" (ит.)

[250]"Рим, Неаполь и Флоренция" (фр.)

[251]"неотразимую итальянскую шлюху, на манер Лукреции Борджиа" (фр.)

[252]Жан Мелиа… "Любовная жизнь Стендаля" (фр.)

[253]дома Бовара (ит.)

[254]Итальянского королевства (ит.)

[255]"народной" (ит.)

[256]"господской" (ит.)

[257]"Приношения любви и скорби" (лат.)

[258]дома Борромео (ит.)

[259]"Останется память о древнем, смерть горька, слава вечна!" (лат.)

[260]"Время вышло из колеи!" (англ.)

[261]Зала голубок (ит.)

[262]"С полным правом" (фр.)

[263]"Трактату о живописи" (ит.)

[264]в зародыше (лат.)

[265]художник-живописец (ит.)

[266]"самого сведущего мастера в своем искусстве" (ит.)

[267]Се, Человек! (лат.)

[268]монастырь Маджоре (ит.)

[269]дома Борромеи (ит.)

[270]дома Сильвестри (ит.)

[271]"Замка Сфорцеска" (ит.)

[272]"Браком в Кане Галилейской" (ит.)

[273]амуров (ит.)

[274]"маленьком монастыре" (ит.)

[275]излишества (фр.)

[276]"Вараллец"… "Житель Варалльской долины (ит.)

[277]неистовство (ит.)

[278]"башмаков" (ит.)

[279]"верхнего города" (ит.)

[280]"девы Медеи" (лат.)

[281]"дилетанта" (ит.)

[282]"Классического искусства" (нем.)

[283]местный поезд (ит.)

[284]"поздней империи" (фр.)

[285]Корпус Домини (лат.)

[286]изображений на священные темы (фр.)

[287]нижнего озера (ит.)

[288]мертвая лагуна (ит.)

[289]из любви к Господу (ит.)

[290]дополнение (фр.)

[291]Королевские палаты (ит.)

[292]Нет надежды – нет страха (лат.)

[293]декорацией (фр.)

[294]Смертельно-бледных королей И рыцарей увидел я. "Страшись! Владычица твоя!" Китс. La Belle Dame sans Merci (англ.)

[295]"Итальянского королевства" (ит.)

[296]"Герцогские покои" (ит.)

[297]"Возможно "да", возможно "нет" (ит.)

[298]"Старого двора" (ит.)

[299]"Принесения присяги" (ит.)

[300]залы Гигантов (ит.)

[301]исключительной силе (ит.)

[302]восхитительный Кричтон (фр.)

[303]мантуанского грабежа (ит.).

[304]улицу Маццини (ит.)

[305]"стаканчиками мороженого" (ит.)

[306]альпийскими стрелками… берсальерами (ит.)

[307]хозяйки (ит.)

[308]итальянскостью (ит.)

[309]"Красавицу-Верону" (ит.)

[310]"Венецианская Республика" (ит.)

[311]"народным предводителем" (ит.)

[312]"Арка жестокости" (ит.)

[313]Твой первый дом в скитальческой судьбе Тебе создаст Ломбардец знаменитый, С орлом святым над лестницей в гербе. (ит.)

[314]"живописи в серых тонах" (фр.)

[315]простолюдинами (ит.)

[316]"передней стороны"… "оборотной стороны (ит.)

[317]Отец математики и всех наук (лат.)

[318]Городского музея (ит.)

[319]джоттески (ит.)

[320]Испанская капелла (ит.)

[321]"цевианец"… "веронец" (ит.)

[322]от церкви Санта Еуфемиа к церкви Сан Джорджио ин Бреда… от церкви Санта Мария ин Органо к церкви Сан Паоло ди Кампо Марцо (ит.)

[323]простолюдинкой (ит.)

[324]неизвестный мореллианец (ит.)

[325]Венецианская Республика (ит.)

[326]Империи (фр.)

[327]дворянства (ит.)

[328]открытки (ит.)

[329]садов Джусти (ит.).

[330]суши (ит.)

[331]дворец Ка д'Оро (ит.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Муратов читать все книги автора по порядку

Павел Муратов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга без названия отзывы


Отзывы читателей о книге Книга без названия, автор: Павел Муратов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x