Гай Юлий Орловский - Высокий глерд
- Название:Высокий глерд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- ISBN:978-5-699-79276-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Юлий Орловский - Высокий глерд краткое содержание
Высокий глерд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, ваше величество, вы правы, как и всегда. Позвольте показать этому… ну, этому?
Она кивнула, Мяффнер тут же расстелил по всей столешнице огромный рулон бумаги. Я присмотрелся, с трудом понял, что это карта королевства Нижних Долин, слишком уж все разрисовано, еще не нашли границу между строгой картографией и художественным искусством.
— Смотрите внимательно, — сказал он, — это наше королевство с высоты птичьего полета.
— Мне знакомы карты, — сообщил я скромно.
Он посмотрел с некоторым удивлением, покосился на королеву, но та, ничуть не изумившись, лишь наклонила голову, веля продолжать.
Он повел по карте толстым пальцем, похожим на аппетитную сосиску.
— Вот здесь глердство Ниданство, здесь Святого Ан- нария, это вот Мадис…
Я присмотрелся, несколько глердств обведены красными линиями, как я полагаю, это те, чьи хозяева оказались замешанными в заговоре, а некоторые еще и отмечены крестиками
— А вот это? — спросил я.
— Которое? — спросил Мяффнер.
Я ткнул пальцем.
— Это вот.
— Здесь владения Кубинга, — сообщил он, — лояльного ее величеству графа из династии Ягелларей. Я же вам показываю те, которые сейчас изымаются за участие в мятеже. Выбирайте! Все равно их передадут в руки верных королеве.
Я посмотрел на глердства с крестиками, таких пять, у самой границы расположилось едва ли не самое крупное, Мяффнер даже обошел стол с другой стороны, рассматривает хозяйским взором, как свой огород, но и с некоторой опаской.
— А это? — спросил я.
Он проследил за моим пальцем, вздохнул, лицо чуть омрачилось.
— Глердство Остеранское, — сообщил он. — Герцог Келлер, владелец, первым примкнул к мятежу. К сожалению, его земли вклиниваются в королевство Уламрию, а те издавна рассматривают их как принадлежащие им.
— Почему не захватят?
Он усмехнулся.
— Захватили бы, будь у самих спокойно. Но когда там мятежи чуть ли не каждый день, то пока не до завоеваний. Однако глердство Остеранское в постоянной опасности. Келлер как–то договаривался, хитрил, допускал из королевства Уламрии рубить в своих владениях лес, разрешал ловить рыбу…
Я пробормотал:
— Понятно… Нет, такое мне совсем не нужно, вы правы. У меня нет никакого желания встревать в местные разборки. А какое здесь наиболее мирное?
— Нямки, — ответил он моментально. — Почти в центре страны, прекрасные земли, уютный замок на берегу чистейшего озера, богатые села. Я так и сказал королеве, что вам нужно предложить эти земли, с глердством Остеранским вы точно не справитесь.
— Верно, — согласился я.
— Значит, — спросил он, — я подаю королеве на подпись указ о пожаловании вам глердства Нямки?
— Да, — ответил я, потом спохватился: — Погодите! Сперва посмотрю сам. Не люблю покупать кота в мешке.
— Вам не продают, — напомнил он, — а жалуют.
— Дареному коню в зубы не смотрят, — согласился я, — и сзади тоже не становятся, но когда есть выбор… почему не покапризничать?
Он сказал с неохотой:
— Как знаете. Сами потом скажете, что я был прав. И что вам предложили лучшее.
— Зато буду знать точно, — сказал я, — что меня не надули. Как у вас тут насчет казнокрадства?
Он надулся, ответил с неприязнью:
— Мне ваши намеки непонятны, глерд… хотя вы и не глерд по манерам. Кстати, это бы нужно подтянуть. Прислать вам наставника?
— Лучше наставницу, — уточнил я. — С вот такими.
Он посмотрел оценивающе, по лицу вижу, что размер одобрил, все мы в этой области одинаковые, даже инопланетяне, какими бы чудовищами ни были, хватают наших женщин именно с вот такими, однако Мяффнер сразу же вспомнил, что он благородный глерд и советник королевы, отрезал сухо:
— С такими вам пришлют стелить постель. А манерам с такими не научишь.
— Золотые слова, — согласился я. — Чувствуется, что вы советником королевы стали не за красоту лица. И вроде бы не совсем за фигуру. Да и одежда у вас… Мне самому ехать или дадут проводника?
— Это как изволите, — ответил он. — Не забудьте захватить с собой королевский указ. Без него вы никто.
Я поинтересовался:
— А если перед моим светлым ликом закроют ворота, стараясь грубо прищемить нос?
— Там по дороге военный лагерь, — сообщил он, — где готовят копейщиков. Их командир с радостью пошлет на ваш зов воинов. Заодно поучатся брать штурмом крепости.
— А также грабить и насиловать, — дополнил я, — а то вдруг еще не умеют?.. Слава ее величеству, у нее все предусмотрено. Или это вы такой дальновидящий?
Он сказал строго:
— Детали работы Совета Глердов вас не касаются. Принимаете глердство Нямки? Или Остеранское?
— Сперва все–таки осмотрю, — сказал я со вздохом. — Этот и… прочие. Я человек крайне доверчивый, но вдруг сарай подсунете? Давайте список! И, если можно, карту. И денег на дорогу. И вина флягу. И еше чего–нибудь от щедрот… Заодно проверю вашу щедрость, ясновельможный канцлер. Начну, пожалуй, с Остеранского
Теренц Брандштеттер сперва слушал нас, поглядывая на меня с неприязнью, пошептался с королевой, затем сказал мне ровным, как замерзшая поверхность горного озера, голосом:
— Но учтите, глерд, какое бы глердство вы ни избрали, теперь у вас много врагов. Всяких, разных.
Я переспросил:
— Сторонников Роднера Дейнджерфилда?
— Не только, — уточнил он. — Мало кто любит, что у одного из высоких глердов отнимают земли и передают неизвестному простолюдину. Кстати, у вас нет в родне, пусть даже в боковых ветвях, знатных предков?
— Нет, — ответил я. — Такой вот я сам замечательный.
Он нахмурился.
— Ну ладно. Правда, часть глердов будет относиться к вам с симпатией. Постарайтесь этим воспользоваться.
— Ого? С чего вдруг?
— Роднера Дейнджерфилда побаивались, — пояснил он. — Королева ни во что не вмешивается, а он превратил бы королевство в военный лагерь и сразу начал бы войны с соседями. А не всем нравится вторгаться в чужие земли даже ради расширения пределов… Другое дело — защищать свои.
Мяффнер сказал заботливым тоном:
— Идите к себе, карту и все необходимые документы вам подготовят и принесут.
Королева промолчала, я поклонился и отступил к двери.
— Спасибо, благодарю, всем пока.
Когда я уже взялся за ручку двери, прозвучал размеренный голос Брандштеттера:
— А вы точно уверены, что среди ваших предков нет знатных глердов?
Я обернулся, удивленный и настороженный, только же ответил ясно и вроде бы недвусмысленно.
— Точно.
Я потянул дверь на себя, а голос Брандштеттера показался каким–то очень уж многозначительным:
— Но все–таки подумайте, повспоминайте… это сильно бы облегчило ситуацию.
— Да, — ответил я легко, — да, конечно. Повспоминаю.
И вышел, закрыв за собой дверь, опередив лакея. От Брандштеттера веет недружелюбием, но не враждебностью. Похоже, умеет смирять свои неприязни, а вслух говорит только то, что полезно стране и сельскому хозяйству.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: