Наталья Павлищева - Фаворитка

Тут можно читать онлайн Наталья Павлищева - Фаворитка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Array Литагент «Яуза», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Павлищева - Фаворитка краткое содержание

Фаворитка - описание и краткое содержание, автор Наталья Павлищева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая серия женской любовно-исторической фантастики! Наша современница при дворе короля Людовика XIII. Красавица из будущего становится знаменитой фавориткой, покорительницей сердец, последней любовью кардинала Ришелье. Каково современной женщине в «немытой Европе» XVII века, где «невыносимая легкость бытия» может в любой момент оборваться от болезни или по королевскому капризу? Удастся ли ей найти любовь и женское счастье в эту роскошную и безжалостную эпоху, когда политика вершится в спальнях и на балах, кровь дешевле духов, а красота опаснее мушкетерских шпаг? Как ей выжить в лабиринте дворцовых интриг, тайных заговоров и коварных измен, где ревность становится смертным приговором, за ночь любви нередко приходится расплачиваться жизнью, в каждом бокале может таиться яд, а за любой портьерой – наемный убийца?..

Фаворитка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фаворитка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Павлищева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Король болен, кардинал болен, положение хуже не придумаешь. Что же делать?!

Необходимость срочно искать выход на время даже примирила нас с Мари, она перестала шипеть и временами говорила мне ты. Шпионы кардинала сообщили ему, что один из текстов отправлен в Париж, значит, он у королевы все же есть и она мне солгала. Или…

Мысли заняты только договором, а если долго мучиться, обязательно что-то придумаешь.

Я горячо зашептала, торопясь донести до Мари свою догадку:

– Этот текст существует? То есть о нем знали в ХХ веке, так?

– Да, его передала кардиналу королева, решив, что это единственное спасение от развода и монастыря.

– Королева? Черта с два! Мы ей зря не верим. Она что, больная хранить у себя такой текст? Испанцы действительно ей ничего не давали. Мари, а что, если текст не у королевы, а у Марии де Гонзага?! Нужно было мне к ней идти горничной, а не Сен-Мара обхаживать!

– Глупости. Она бы тебя разоблачила на следующий день и отправила даже не в Бастилию, а на костер.

– Меня нельзя убить.

– Зато можно посадить в тюрьму на всю жизнь. Какая теперь разница? Даже если у Марии есть, нам его не получить, это не Сен-Мар и не Анна Австрийская.

Меня осенило внезапно (а бывают плановые озарения?):

– Я знаю! Я сейчас!

– Что, куда ты, Анна? – ахнула герцогиня.

– Текст возьмем у Армана, того Армана, – я кивнула в сторону своей комнаты, где была нужная дверь.

– Вы с ума сошли? – от волнения герцогиня снова перешла на «вы».

– Ты знаешь другой выход? У меня есть еще два перехода.

– Анна, если ты не вернешься… мы здесь погибнем…

– Я вернусь. Я быстро… Всем скажете, что отправили меня в Пуату.

Чего она боится, если ей все равно не перейти?

Туда и обратно или только туда?

К двери приблизилась с бешено бьющимся сердцем, прислушалась, но за ней было тихо.

Итак, стоит мне перешагнуть черту, разделяющую два мира, и время потечет иначе. Если сутки там это год здесь, значит, отсутствуя всего час, я «пропаду» на две недели… Надо торопиться, две недели сейчас много… Кардинал при смерти, король болен.

Перекрестилась (чего в нормальной жизни никогда не делала) и повернула ручку двери. «Если вы откроете дверь не вовремя, то обнаружите за ней кирпичную стену…», так, кажется, сказал Арман? Что же там?

От волнения дыхание сбилось так, словно приближалась к финишу в беге на длинную дистанцию.

Дверь поддалась, и по ту сторону стоял не менее взволнованный де Ла Порт.

Я храбро нырнула вперед, чуть не сбив его с ног, и заорала:

– Душ, кофе и текст секретного договора с испанцами! У меня полчаса!

Сзади раздался хохот и голос Армана:

– Душ по коридору налево, кофе сейчас сварю.

Я наслаждалась душем минут пятнадцать, дольше некогда, вытираясь, обратила внимание на дезодоранты, немного посомневавшись, воспользовалась одним из них, а потом решительно забрала оба. И пусть этот Арман попробует сказать что-то против! Он не жил в том кошмаре, ему не понять.

Когда выбралась в комнату, кофе и текст договора ждали меня на столе. А еще была пицца и картошка фри с томатным соусом.

Все равно я ненавидела Армана за насмешливую улыбку, которая блуждала на его губах.

– Невмоготу? – ехидно поинтересовался мучитель.

Я решительно отодвинула картошку, отхлебнула кофе и схватила текст договора. Да, это то, что нужно!

– Но он на простой бумаге из принтера!

– Скажите спасибо, что не флешка, – огрызнулся Арман. – Где я вам за десять минут возьму антикварный текст?

– Но…

– Перепишете, – ехидства в его голосе было столько, что я чуть не запустила в этого мерзавца чашкой с остатками кофе.

Допила, демонстративно взяла со стола плитку швейцарского шоколада и сунула в карман.

– Это для Мари!

Он кивнул со смехом:

– Берите и вторую, только обе разверните. А вот дезодорант просто не пройдет, в те времена не было пластика. Вытащите из него начинку, тогда получится.

Ему весело, ему очень весело!

Назло этому типу (ну, погоди, вернусь, я тебе покажу!) я моментально выковыряла содержимое дезодорантов, благо они сухие, и завернула в бумагу.

– А вы имеете успех при дворе, – это было последнее замечание, отпущенное мне Арманом перед возвращением в тот век.

Хотелось огрызнуться, что не все такие, как он, но не успела, вспомнив, что каждая минута препирательств с Арманом выливается в дни отсутствия там.

Мари моему возвращению была несказанно рада:

– О, господи, как хорошо, что ты вернулась! Ну, что?

– Текст есть, нужно только переписать.

А еще я принесла кое-какие подарки.

– Что?

Я великодушно отдала ей оба стащенных из ванной Армана дезодоранта и обе плитки шоколада. Все же мне удалось принять душ и выпить кофе, а ей бедняжке и того не перепало.

Текст переписала сначала Мари, поскольку для меня писать на старофранцузском еще проблема, а потом я. Бумаги, принесенные из будущего, мы сожгли, хотя я видела, как хочется Мари оставить их на память.

Теперь нужно придумать, каким образом доставить этот текст кардиналу в Нарбонн, причем срочно.

Даже о герцоге де Меркере было забыто.

Время до перехода у меня было, и немало. Не было времени жизни кардинала. И он, и король плохи, оба лежали, оба едва дышали, кто умрет раньше – неясно. Раздобыть текст, чтобы теперь опоздать? Ну уж нет!

Вообще-то, любой нормальный человек попросту остался бы там. Вот зачем я перешла обратно? Мари сказала, что если я не вернусь, они все погибнут? Кто «все»? Ей-то гибель не грозит.

От Парижа до Нарбонна, где лежит еле живой кардинал, не меньше ста тридцати лье, пока дотащится карета, успеет умереть не только Ришелье, но и король.

Отправлять кого-то верхом опасно, текст нужно довезти наверняка, иначе не имело смысла вообще связываться. Мы сделали копию, а теперь ломали голову над тем, как быть дальше. Каждый час на счету, а мы думаем. Уже готовы лошади, готов и верный Бийо с двумя помощниками, утром уезжать, хотя они пока не знают, куда именно и зачем, а Мари все не решается сделать последний шаг. Чего она боится, что письмо попадет в чужие руки? Что Бийо выдаст свою хозяйку или увезет послание не туда?

Ночью я вдруг решилась и еще до рассвета пришла к герцогине.

В её спальне за гобелен быстро скользнула мужская фигура. Бийо? Неужели поэтому она тянет время? Вот глупость! Я сделала вид, что не заметила.

– Герцогиня, я поеду сама.

– Что?! Это вам приснилось?

– Нет, я уверенно держусь в мужском седле, могу носить мужской костюм. А Бийо с остальными будут меня сопровождать. Впрочем, господин Бийо может остаться в Париже.

– Анна, это нелепо!

– Зато надежно, и вы знаете почему.

Она поняла намек – Бийо и его товарищей убить можно, меня нет, я довезу письмо, если только не буду тяжело ранена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Павлищева читать все книги автора по порядку

Наталья Павлищева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фаворитка отзывы


Отзывы читателей о книге Фаворитка, автор: Наталья Павлищева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x