Олег Языков - Крылья Тура[2 том, 1 часть, Сталинград]
- Название:Крылья Тура[2 том, 1 часть, Сталинград]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Языков - Крылья Тура[2 том, 1 часть, Сталинград] краткое содержание
Крылья Тура[2 том, 1 часть, Сталинград] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
НШ — принятое в армии сокращение для обозначения начальника штаба.
БАО — батальон аэродромного обслуживания. Воинская часть, придаваемая боевой авиачасти, и обслуживающая ее (строительство и поддержание в порядке ВПП, охрана, грузоперевозки, материально-техническое обеспечение, питание, банно-прачечные услуги и т. д.)
ЗА, ИА — зенитная артиллерия, истребительная авиация.
Дутик — хвостовое колесо самолета.
ПНШ — помощник начальника штаба.
Шестаков, Еремин — в описываемое время командиры истребительных полков, талантливые воздушные бойцы, руководители и летчики-новаторы.
А. Покрышкин — будущий трижды ГСС, командир истребительной дивизии, теоретик и практик воздушного боя. И еще какой практик!
РП — руководитель полетов.
ВНОС — служба воздушного наблюдения, оповещения и связи, призванная обнаруживать, сопровождать воздушные цели противника и информировать о них наши авиачасти.
ЛБС — линия боевого соприкосновения, проще говоря — линия фронта.
ЦУ- ценное указание, армейский жаргон.
УТЦ — учебно-тренировочный центр.
АЭ — авиационная эскадрилья.
Реальное базирование сил немецкой авиации в декабре 1942 года
Выдержки из подлинного, собственноручно написанного генералом Хрюкиным, приказа от 13 сентября 1942 года.
ВЯ — авиапушка конструкторов Волкова и Ярцева, 23 мм, очень удачное и надежное оружие.
Реальный факт.
Командный пункт.
Abschuss — жаргонное выражение фашистских летчиков-истребителей. Можно перевести как "Сбит!", "Готов!"
Интервал:
Закладка: