Юрий Москаленко - Стезя судьбы
- Название:Стезя судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Москаленко - Стезя судьбы краткое содержание
Продолжение истории о загадочных приключениях нашего современника в мире магической Руссии.
Планы Феликса подвергаются некой корректировке, в свете полученной информации о Скипетре Души Владыки Захребетья. Однако, чреда загадок и тайн на этом не заканчивается, а лишь приобретает новый характер.
Новые напасти выпадают на долю героя и его новых друзей, а всё из-за невероятного роста активности Аномалии Магического Разлома. Невиданные доселе демоны появляются и тут, и там. Вот только друзья нашего героя не всегда спокойно реагируют на смелость, оригинальность и стремительное воплощение его идей и решений…
Личная жизнь героя продолжает изобиловать всевозможными интригами, ведь амурные дела у Феликса не топчутся на одном месте. Они не лишены иронии, и наполнены всяческими недоразумениями.
Стезя судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Варлод вскинул бровь, а потом до него дошло, о ком я завёл разговор.
— Арчибальд? — он без труда озвучил верный ответ, к коему я и подводил всех новых и старых друзей.
— Именно! — с толикой самодовольства среагировал я. — Это Сэр Арчибальд, собирающий души в копилку, грезящий всесилием, и бог знает, чем ещё он там грезит. Ему единственному необходимы Держава и Скипетр Души Владыки Захребетья. Поправка, которая нам вроде как на руку — этот Тёмный точно не знает о тайне Ритуального Зала, скрытого здесь в Северном замке, как и мы.
Друзья крепко задумались, и даже наша выскочка Скарлет удержалась от комментариев, погрузившись в сопоставление известных фактов о Арчибальде с услышанной от меня версией.
— Значит, это все-таки Арчибальд, — подвёл итог Рафаэль, первым из всех справившийся с потоком логических измышлений.
— Посему, господа, алгоритм наших действий будет следующим, — я перешёл к основной части.
— Извини, — Скарлет вернулась к привычной манере общения, с неизменным вклиниванием в цепь моих суждений. — Я про алгоритм — поясни!
— Легко! Алгоритм, господа, это всякая система вычислений, выполняемых по строго определённым правилам, — я решил не мудрить и дать сухое значение. — И которая, после какого-либо числа шагов, заведомо приводит к решению поставленной задачи. Иными словами, господа, это последовательность действий, либо приводящая к решению задачи, либо поясняющая, почему это решение получить нельзя, — я закончил научное отступление.
— Дык, а как же так-то, баре? — наш смышлёный здоровяк, показавший прекрасные результаты по составлению пазлов, запустил пятерню в шевелюру, и состряпал великорусское выражение незадачи. — Слово едино, а сколь много значит? Замысловато… М-да-а-а-а… — торжественно протянул он, испытав некий восторг от овладения таким прекрасным и ёмким словом.
— Бывает, Барри, — отмахнулся я. — Просто запомни его. Итак, прежде чем озвучить сей алгоритм, я заострю внимание на своей безвременной кончине! — я огорошил весь коллектив таким вот продолжением с панихидами.
— Как это?
— Причём тут твоя неудачная смерть?
— Спокойно, господа, спокойно! — я запросто прекратил всеобщее волнение, избрав тон мудрости с проникновенностью. — Позвольте-ка уточнить, а кто кроме присутствующих в этом замке знает о неудачном покушении на меня? Думаю — никто! — я констатировал очевидное и со мной согласились. — Вот и воспользуемся создавшимся преимуществом. А результатом станет… — тут я специально остановился, не удержавшись от взвинчивания интриги.
— Ну же? — естественная выскочка сразу возникла.
— Мы создадим Варлоду Арчибальду коллапс из проблем! Мы выбьем из-под его постамента опору приверженцев и марионеток! Мы пошатнём все его планы, и да, господа, может отыщем предателя прямо в его неприступном стане! — выдал я окончание на одном выдохе, с подчёркнутой гордостью за себя.
От моего смелого и решительного заявления господа пришли в явный восторг. Однако, если следовать их привычкам, то меня ожидает большой ворох вопросов.
На первоочередные я уже знаю ответы, но вот что касается тактики исполнения… хм-м. Тут нужно хорошенько всё взвешивать.
Моё состояние активной работы мыслей не ускользнуло от коллектива.
Рафаэль пообщался со всеми, перекинувшись взаимными взглядами, и подтвердил выбор себя в качестве встречного мне оратора. То есть, все возникшие вопросы он будет озвучивать, а не все вперемешку, что несомненно меня радует.
Глава 18. Итог? А-а-а… была не была!
— Согласен с тобой, Феликс, — прозвучало мудрое умозаключение от Сэра Рафаэля. — Впрочем, как и все, — он догадался сделать некое обобщение, и мы оба удостоились знаков всеобщего поощрения. — Однако, самым важным в твоих планах мне представляются детали, даже мелкие и, на первый взгляд, не столь существенные.
— Да, господа, вы определённо правы! — я вальяжно откинулся на спинку стула, так как счёл завершённой самую напряжённую часть разговора. — Все эти детальки станут звеньями одной длинной цепи! — я незамысловатым знаком попросил свободного служку освежить свой чайный напиток. — Благодарю! А что же в глобальном смысле, нам ожидать — спросите вы! Я отвечу, но попрошу не придираться к всяким мелочам, ибо я пока не делаю тонкую проработку всех будущих мероприятий.
— Никто не собирается тебя пытать такими расспросами, зная твою нелюбовь к забегу вперед, или бегу впереди механической тяглы, как ты порой выражаешься, — прозвучали слова заверения от Пожарской Ксении.
— Паровоза, — я автоматом поправил девушку, но ни она, никто-либо, не придали значения моему замечанию.
— По крайней мере, первое время, — мою невесту тут же поправила Скарлет, сделав подозрительно настораживающую оговорку.
— Кх-м! Надеюсь, Феликс, твоя методика мщения будет соответствовать статусу дворянина! — тут и высочество Иван нарисовался со своими аристократическими замашками в правилах ведения локальных войн и всевозможных конфликтов.
— Конечно! — я не стал как-то упорствовать и успокоил великородного друга. — Как сказал классик марксизма — мы пойдём другим путём! И не спрашивайте меня, кто этот классик, как и что такое марксизм, — я предупредил прогнозируемый поток наводящих вопросов и уточнений. — Мы проявим чудеса хитрости в тактике! А теперь, давайте займёмся делами, кои не стоит откладывать, — я предпринял попытку завершить утренний брифинг.
Ага сейчас, я прям-таки разбежался! Не тут-то было.
Лица присутствующих приняли выражения неприкрытого недовольства. А я осознал всю нелепость попытки соскока, и приготовился к следующему раунду отражения вороха свежих вопросов.
— Я понял, господа и дамы, что ваш интерес сводится к простенькому вопросу, например, а что же нас ждёт из существенных перемен?
— Да, Феликс, — слово вновь перешло к Рафаэлю. — Было бы неплохо иметь хоть какое-нибудь, даже отдалённое представление.
— У нас ожидается прибавление! — ляпнул я, совершенно не подумав о правильной формулировке.
Дело в том, что все господа обратили внимание на фигуры уважаемых дам. Вернее, на их животы, отнеся присказку о прибавлении к первому и очевидному — к прибавлению в потомстве.
— Не в этом смысле! — я протестующе замотал головой, и мужская половина выдохнула с облегчением, впрочем, и девчатам заметно полегчало.
— Н-да, Феликс Игоревич, умеете вы озадачить, — верно подметил Варлод, не скрывая иронии в интонации. — Или ввести в заблуждение одним единственным словосочетанием.
— Ещё раз, извините, — я искренне поклонился всему коллективу. — Так вот, о прибавлении — к нам прибудут несколько уважаемых и достойных людей, без чьей помощи и содействия никак не удастся раскрыть всякие там тайны, касаемо скипетров и держав с саркофагами. Про тайную комнату Гарри Поттера, хм-м, я ваще молчу!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: