Михаил Ланцов - Купец. Поморский авантюрист

Тут можно читать онлайн Михаил Ланцов - Купец. Поморский авантюрист - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Ланцов - Купец. Поморский авантюрист краткое содержание

Купец. Поморский авантюрист - описание и краткое содержание, автор Михаил Ланцов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
//Spin-off — параллельная история для мира "Помещика". Серии будут пересекаться.
Митька — сын разорившегося псковского купца. В поисках лучшей жизни отправляется в суровую поморскую землю, где мечтает найти свой шанс и возродить дело отца.
Шанс Митька действительно находит — собранная им артель обнаруживает в губе Варзины корабли сгинувшей экспедиции англичанина Хью Уиллоби. Англичане мертвы, трюмы полные товара… Остаётся воспользоваться своим шансом. Митька, авантюрист по натуре, решает примерить на себя роль английского капитана. А то что по-английски не в зуб ногой — не беда, где наши не пропадали?

Купец. Поморский авантюрист - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Купец. Поморский авантюрист - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Ланцов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Митька так и не успел ничего придумать в ответ, как один из купцов, из заднего ряда, прежде молчавший, внушительно кашлянул в кулак и сказал:

— Так наши ж уже сказали, что мертвые все на корабле том. Вы меня извините, капитан, что такие вести сообщаю.

Митька увидел, как блеснули яростью глаза у пузача, который буквально метнул молнии в говорившего, как бывает, когда смотрят на набедокурившего человека.

— С-с-пасибо за ответ, — процедил пузач раздраженно, но мигом успокоился и продолжил, уже обращаясь к Митьке: — Вам было об этом известно?

— Откуда? Только в себя пришли. — сказал Митька, у которого камень с сердца сорвался во второй раз.

— Хреново же обстоят у вас дела, господа.

Рыбак оставил эти слова без ответа. Хреново, кто же спорит?

— Что делать-то думаете? — продолжил пузач, выпячивая живот и складывая руки на груди, меняя «позицию».

— Как что, видано что — будем помощи искать. Царя об оной просить. Разве у нас есть другие варианты? — заявил Митька.

— Угу… Помощи просить, значит, — протянул купец себе под губу.

— Да, помощи, — подтвердил рыбак.

Митьке казалось, что это вполне логично. На что могли рассчитывать четверо выживших «англичан» из всего экипажа двух кораблей, забитых дорогущим товаром? Разве что на помощь со стороны, чтобы довести корабли до ближайшего порта, оттуда подать весть в Англию… Митька пресек мысли — так-то оно неважно на самом деле. Важно, что просьба о помощи выглядела вполне уместной и обоснованной. Только вывернуть бы все так, чтобы момент появился, когда рыбаки с кораблей свалить смогут, сверкая пятками.

— Вас за помощью идти попросим, а сами тут подождем, пока вы воротитесь, — уверенно заявил Митька. — Возьметесь? В долгу не останемся, разумеется, все ради дел государевых.

— Мы-то поможем. Надо за помощью слать, значит, надо. Тем паче государевы дела. О вас и кораблях ваших доложим куда надо, — живо согласился купец.

— Надо, — согласился Митька, видя с какой жадностью купец осматривает убранство корабля, а это он еще серебра не видел. — Мы только за, чтобы вы кого надо позвали и нам помогли.

— Позовем, капитан, позовем кого надо… — Купец задумался, почесал бороду, наконец вернул взгляд на Митьку. Глаза пузача блестели, как те самые серебряные монеты. — Капитан, а капитан, тут дело какое — торг у нас с местными рыбачками назначен. Не пропускать же. И нам прибыль, и рыбачкам. Не соизволишь разрешить нам остаться на корабле до поры, доколе торг не проведем?

Митька после этих слов побледнел. Боковым зрением увидел, как задрожали остальные рыбаки. Оставлять купцов на корабле было сродни тому, чтобы положить по своей воле голову на плаху. План дождаться ухода купчиков с корабля в таком случае трещал по швам. Как тут свалишь, если купцы сидят у тебя под боком. Митька покачал головой тут же, выражая несогласие.

— Любезный, торг торгом, а за помощью кто пойдет? — попытался залезть в лазейку Митька. — У нас… хм… дело государственной важности, на всякий случай я тебе об этом напоминаю. Оно не требует промедлений. За помощью следует посылать немедленно.

— Как ты по-русски бойко складываешь, капитан, — хмыкнул купец.

Митька промолчал. А что ему было возразить?

Купец же тем временем продолжил.

— Мы, значит, рыбачков дождемся сегодня-завтра. И тебе прок — с трупами справиться поможем, не оставлять же так?

Митька кивнул, понимая, что купцам отнюдь не до рыбаков. И просто так от них не отвертеться. И, если они и думали о торге с рыбаками, то в самую последнюю очередь. Еще бы, глаза купцов так и бегали по каюте «Доброй Надежды». Торговые люди быстро смекнули, что на корабле есть чем поживиться. Как давеча рыбаков, купцов до глубины души поразило убранство корабля. И всему этому купцы знали применение. Дай волю, и весь товар английский мигом превратится в звонкую монету, оседающую по «мошнам».

Купец велел своим людишкам убрать трупы. После короткого совещания решили, что на берег везти тела смысла нет — не похоронишь. Земля после холодов толком не отмерзла. Да и кто будет столько могил копать в отсутствии сподручного инструмента? Потому пузач, наконец представившийся Иваном, предложил англичан в море схоронить. Митька только пожал плечами — так, значит так. Потаскав тела на палубу, к их ногам привязали тяжелые ядра и побросали за борт. Что еще с ними делать? Вдобавок к уже найденным трупам холопы обнаружили несколько тел в каютах.

Рыбаки, которые по-прежнему не находили себе места, наблюдая за всем происходящим со стороны. Прикрываясь своей неграмотностью, они молчали. На любые вопросы отвечали сдавленными улыбками, не забывая кивать, что купцов очень забавляло. Впрочем, тем самым они быстро дали понять, что все вопросы следует задавать «русскоговорящему» капитану Митьке. Он как бы старший — с него и спрос. Митька не отказывался, сам назвался. Да и куда меньше вероятность ошибиться, когда говорит, точнее врет, один.

В момент, когда люди пузача уже вовсю таскали тела настоящих англичан на палубу, купцы решили осмотреться как следует. Особо купчиков впечатлил клад серебряных монет. Но разрешение на это испросили у Митьки.

— Мы посмотрим? — спросил пузач.

— Смотрите, — вяло согласился Митька, который мыслями был не здесь — думал, как свалить с корабля. Купцы-то уходить не собирались, им здесь как медом намазано.

Пузач долго вертел серебряные монеты в руках, рассматривая. Потом купцы разбрелись по трюму. Заглядывали в каюты, в сундуки, принюхивались к бочкам. У Митьки больше ничего не спрашивали. Судя по всему, увиденного им хватало вполне. Как вполне хватало и собственной оценки товара.

Наконец пузач первым завершил обход и направился к Митьке, привычно поглаживая бороду. Остановился напротив, склонил чуть голову набок, взглянул в глаза.

— Хороший у тебя товар, — изрек он.

— Плохой не возим.

— И куда везти собрался? Иль секрет?

— Секрет не секрет, а товар к Царю везем! — как на духу выпалил Митька, постаравшись так, чтобы слова прозвучали максимально внушительно.

— Угу… Слухай, немец, я тут походил, посмотрел, и есть у меня к тебе предложение одно.

Пузач Иван хищно улыбнулся.

Глава 8

Иван предложил Митьке чуть посторониться от остальных. Вроде как и разговор на корабле подслушать некому, но всяко лучше поостеречься. Выглядел купец крайне заинтересованным, прямо-таки загорелся. Ни следа не осталось от суеверного пузача с трясущимися руками. Для внушительности Иван даже поддержал Митьку за локоть, будто бы боясь, что тот денется куда.

— Поговорим, — повторил он.

— Выкладывай, любезный, коли на разговор позвал, — согласился Митька.

На секунду задумался, что сказал слишком уж витиевато для «англичанина», но исправлять было поздно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Ланцов читать все книги автора по порядку

Михаил Ланцов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Купец. Поморский авантюрист отзывы


Отзывы читателей о книге Купец. Поморский авантюрист, автор: Михаил Ланцов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x