Ярослав Чичерин - На грани

Тут можно читать онлайн Ярослав Чичерин - На грани - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ярослав Чичерин - На грани краткое содержание

На грани - описание и краткое содержание, автор Ярослав Чичерин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алекс — разработчик боевых экзоскелетов.
После мощного взрыва главный герой оказывается далеко от дома — в Японии. И, казалось бы, домой вернуться можно за 9 часов, но клановые корпорации заинтересовались разработкой Алекса. Эта технология — лакомая добыча в борьбе за власть.
В нейтральных водах разгорается очередной военный конфликт с Австралийской Республикой. И теперь Алексу нужно понять правила игры и что будет дальше. Но главное — выжить.

На грани - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На грани - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Чичерин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юкио задумчиво почесал затылок.

— Может мне тоже что ни будь заказать. А то Мисаке постоянно что-то привозят. Человек-шопоголик, ей-богу. — Пожаловался он.

Я, усмехнувшись, хмыкнул.

— Только в Мисаку номер два не превращайся. А то нам еще работать надо. — Промолвил я, склонившись над электронной начинкой автоматической винтовки.

После долгих упрашиваний мне наконец-то неделю назад прислали три экземпляра. Один для изучения, а остальные два для модернизации и адаптации под костюмы. Правда они об этом, естественно, не знали. Я вернулся к изучению программного кода винтовки. Хех. Они поставили программный блок на стрельбу по своим. Неужели они и в правду считают, что такой меры предосторожности достаточно? Наивные. По правде говоря, мне эта операционка нафиг не нужна. Винтовка должна работать на сто своих процентов. Только тогда я смогу выжать все возможности из данной связки. Мне же не нужна винтовка с Bluetooth передатчиком. Мне нужно чтобы она была единым целым. Да и разбираться в чужих багах неохота — неблагодарная это работа. Как в старом анекдоте: программисты баг чинили, программисты баг чинили. Было пятнадцать багов стало девяносто девять. Программисты баг чинили…

— Нее. Что ты! Я не такой — Юкио бурно запротестовал. — Да и я парень, а она девушка. Не мужское дело это. — Отмазался он.

Знал бы ты как много у меня на родине шопоголиков-парней — подумал я. Но шокировать нежную психику приятеля-коллеги я не стал.

— Во всяком случае на нас денег не жалеют. — Произнес я, а сам про себя додумал: главное окупить их инвестиции, затраты и ожидания. Иначе нам каюк…

— Ну да. Зато и мы в накладе не остаемся. Идем вперёд графика. — Юкио был настроен более оптимистично.

— К счастью, нам удалось сократитьсрок на две недели — Согласился я. — Кстати о птичках. А где Мисака? — Решил задать этот вопрос коллеге. А то не вижу её уже несколько дней.

— Мисака то? Уехала куда-то. — Юкио похоже тоже не знал.

Что-то это странно и подозрительно — подумалось мне. Падазрительна.

— Везет ей! — С нескрываемой завистью произнес мой друг китаец. А увидев мою вопросительно приподнятую бровь, пояснил — У неё то гораздо большая свобода передвижений чем у нас. Вон, она в город может выбираться.

— Зато нам хорошо платят, и мы ни в чем не нуждаемся. Считай себя вип персоной, которую надёжно охраняют под замком. Аккуратно и бережно, но крепко. — подбодрил я его. — Кстати меня известил Казуки о своем приезде. А затем Ичика подтвердил это. Он приедет завтра. Так что убедись, что у нас все сделано и отправь мне электронный отчет. — Дал я приунывшему Юкио задание. И сам взбодрится и меня от нелюбимой мной бумажной волокиты избавит.

— Понял! Уже бегу. — Он проявил, свойственноеего нации похвальное усердие, и дождавшись моего одобрения в виде кивка, поспешил начать выполнять данное поручение. Я лишь покачал головой, когда он скрылся из моего поля зрения. Как они так могут радостно выполнять работу… А потом вновь переключил свое внимание на автоматическую винтовку. Предстояло еще куча работы.

Глава 19

Казуки действительно прибыл на следующий день. Сообщение о его приезде пришло на наши коммуникаторы и застало нас за поздним плотным завтраком. А спустя пять минут и стук в дверь указал нам на появления долгожданного гостя. Я встал из-за стола и поспешил открыть ему дверь. Но оказалось, что Казуки пришел не один.

Рядом с ним стоял еще один человек, в котором мои глаза не увидели ничего особого. Обычный среднестатистический японец лет двадцати пяти тридцати. Вежливо поздоровавшись с начальником, я пригласил их обоих за стол. Они не возражали. На том же деревянном столе покрытым темным лаком, что мы обычно использовали для приема пищи, были расставлены наши яства. Мы с Юкио завтракали так будто это был обед или ужин. Причем о калориях мы не волновались. Все равно за день сожжем. Мой компаньон тут же материализовался с дополнительной парой сервиза.

— Окрошки, сэр? — Я вопросительно посмотрел на босса.

— Да, будь добр. — Ответил он мне, уже помыв руки в раковине на кухне и усаживаясь на свободное место. Казуки уже как-то убедился в нашем с китайцем умении кашеварить и при каждом подвернувшимся способе не упускал случая насладиться нашей готовкой.

— А вам? — Моя голова повернулась к спутнику босса. Он нерешительно посмотрел на нас всех и молвил с застенчивой улыбкой.

— Да, будьте добры. А то мы с утра раннего шуровали и есть не успели.

Моя бровь приподнялась. Киотский диалект? У японцев единый язык это Токийский, но, помимо этого, у каждой области имелся свой особый диалект. До этого момента я не встречал людей, которые из принципа не говорят на токийском диалекте. Ну да ладно. Немного проучим парня. Думаю, Казуки не будет против.

— Таки вас я понял. Садитесь жрать, пожалуйста — Я указал на свободное место за столом и поставил туда тарелку с холодным супом. Воздух словно взорвался от смеха. Громче всего засмеялся Юкио.

— Акцент Осаки? А ты хорош! Я не могу…остановиться! — Продолжал хохотать здоровяк. Казуки лишь слегка прыснул, но было видно, что и его это развеселило. Юношу же мой ответ поставил в ступор, и он покосился на Казуки в ожидании помощи от него.

— Используйте, пожалуйста, Токийский диалект. — Помощь в виде совета-приказа не заставила себя ждать. Интересно чем парень думал, обращаясь ко мне на своем, видимо родном, диалекте.

Он повиновался и, сев за стол, принял тарелку, но потом, видимо что-то забыв, вскочил.

— Простите, где можно у вас помыть руки? — Обратился он ко мне.

— А. Руки? Так это вон там на Стряпке. — Моя рука указала на проем кухни. После чего я прибавил.

— Утирку найдете слева от раковины.

Парень вспыхнул, но промолчав, исчез на кухне. Казуки укоризненно посмотрел на меня, а Юкио, который только подавил приступ смеха, заржал вновь.

— Простите, не удержался. — Я улыбнулся легкой ехидной улыбкой, но потом она исчезла, а вместо улыбки появился немой вопрос, адресованный моему куратору. Он естественно его увидел.

Когда парень вернулся, Казуки представил нам своего незнакомца.

— Это Хироши Суёши и он наш второй пилот. (В Японии принято сначала называть имя, а лишь потом фамилию. Так что на европейский манер его полное имя звучит как Суёши Хироши). Видя, что у меня вопросов только прибавилось он пояснил.

— У этого парня самые подходящие данные для этого. Мы так решили на основании твоих результатов обследования. Почему-то найти кого-то твоего уровня оказалось нереально. Как по уровню мозговой активностью так по скорости реакции и прочим не маловажным факторам. Он более или менее смог приблизиться к твоим результатам. Но это не значит, что вы все время будете единственными нашими пилотами. Когда мы получим контракт тебе придется разработать еще и систему тренировок помимо костюмов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ярослав Чичерин читать все книги автора по порядку

Ярослав Чичерин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На грани отзывы


Отзывы читателей о книге На грани, автор: Ярослав Чичерин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x