Влад Тарханов - Самый длинный день в году (СИ)

Тут можно читать онлайн Влад Тарханов - Самый длинный день в году (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Влад Тарханов - Самый длинный день в году (СИ) краткое содержание

Самый длинный день в году (СИ) - описание и краткое содержание, автор Влад Тарханов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Попавший в тело комбрига Виноградова наш современник пытается оттянуть начало Великой Отечественной войны. Есть контакт с руководством СССР. Есть надежда, что удастся что-то изменить. И вот он приходит, этот самый длинный день в сорок первом году….

Самый длинный день в году (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самый длинный день в году (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Влад Тарханов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Есть. Но вы озвучили несколько нюансов, например, Мальта.

— В таком случае, господин переговорщик, вы можете сообщить о положительном результате ваших переговоров… в целом. Чтобы утрясти все нюансы соглашения, я отправлю к вам своего уполномоченного. Если британского летчика собьют где-то в районе Киля, и он выброситься с парашютом и окажется в плену, то что мешает вашей стороне держать его в концлагере, в хороших условиях? Вы будете у нас в качестве гаранта в лучших условиях из возможных. Берите Москву, тогда наступит время мира.

— Завтра ровно в девять часов и одиннадцать минут по Гринвичу передайте вот этот фрагмент из «Макбета» Вильяма Шейкспира, эсквайра по Лондонскому радио.

«The King hath happily received, Macbeth,

The news of thy success; and when he reads

Thy personal venture in the rebels' fight,

His wonders and his praises do contend

Which should be thine or his. Silenced with that,

In viewing o'er the rest o' the selfsame day,

He finds thee in the stout Normans ranks,

Nothing afeard of what thyself didst make,

Strange images of death»[1].

После небольшой паузы Борман добавил:

— Процитировать необходимо точно в том варианте, что я вам только что сказал.

Черчилль согласно кивнул головой. Он уловил нюанс — в тексте было изменено одно слово. Вместо норвежцы — норманны. Достаточно, чтобы понять, что этот фрагмент прозвучал неслучайно. Отпустив Бормана, он проанализировал беседу и убедился, что провел ее успешно. А все дело в правильной расстановке акцентов: вы сидите, ваш соперник стоит, вы молчите, он говорит. Дали выговориться — жмите до упора.

27 мая недалеко от Киля потерпел аварию английский самолет-разведчик Альбакор. Пилот выбросился с парашютом и сдался подоспевшему патрулю, которому предъявил опознавательный жетон СД. Вечером того же дня фюрер выслушал все нюансы требований гордых бриттов. Он был в бешенстве от того, что мирного соглашения с Лондоном пока что не будет. Слово джентльмена против слова джентльмена. Мальта… она блокирует любые успехи в Северной Африке, даже если мы доберемся до Суэцкого канала. И никаких иллюзий. Джентльмены нарушат свое слово, как только это станет им выгодно. Но… теперь можно было начинать поход на Москву.

28 мая в ежедневной газете далекого от всех войн города Берн было опубликовано частное объявление профессора археологии Леманна, который сообщал о том, что раскопки в Северной Дакии отменяются в связи с отсутствием финансирования проекта.

Черчилль получил сообщение об этой заметке в тот же день. Он был доволен. Британия была спасена. Теперь надо было приготовить речь, с которой он обратится к народу по случаю германского вторжения в СССР, до которого оставалось чуть больше месяца.

В Москве получили сообщение от кембриджской пятерки. С небольшим опозданием (примерно в двое суток) посол СССР в Лондоне передавал сведения о переговорах в Москву с дипломатической почтой. В радиограммах он всего дважды выдавал условные сигналы: о начале переговоров и об их принципиальном успехе. Это было действительно важно и срочно. Сталин был в курсе переговоров, в том числе и с участием Черчилля лично. Так что грядущие события никакой неожиданностью для него уже не были, да и быть не могли.

[1]

Король был счастлив получить известья

О торжестве твоем, Макбет; читая,

Как храбро ты сразился с супостатом,

Он онемел от внутреннего спора

Хвалебных слов с безмолвным удивленьем.

И, озирая дальше этот день,

Тебя он видит средь норманнских полчищ

Не устрашенным образами смерти,

Тобой же созданными. (В.Шекспир «Макбет», перевод М.Лозинского)

Глава 19

Глава девятнадцатая

Динамо крутить не будем!

Белоруссия. 26 мая 1941 года.

Гуго устало закрыл глаза. Мысли никак не давали забыться, заснуть, задремать, мысли, тяжёлые мысли. Самолет подлетал к границе. Его доставили в Кенигсберг прямиком из тюрьмы в Дортмунде, где он томился уже чуть более двух лет. Все говорили, что его должны были перевести в Заксенхаузен. Как он проклинал тогда день, когда отказался перебраться в СССР по решению партии. Старый спартаковец[1] и участник антинацистского движения, Гуго Эберлейн[2] в марте 1936 года был депортирован в Швейцарию. Вместо того, чтобы поехать в СССР, он выбрал нелегальное возвращение в Германию, куда перебрался под именем Мартин Альберт. Ему не надо было возвращаться в Зальфельд. Да, это был его родной городок в Тюрингии, где он хотел встретить Марка Уберхоффа, своего старого товарища. Тогда он сумел уйти от гестапо, но его усилия на нелегальной ниве закончились в конце тридцать восьмого года. В его прошлом была профессия печатника-литографа, а потом только партийная деятельность, до Швейцарии, где пришлось заниматься всем, чем только удавалось заняться. Ему надо было кормить семью, и он делал все, что мог. В двадцать восьмом он был среди сторонников более тесных контактов, координации и даже слияния с немецкими социал-демократами. Вместе со своими единомышленниками, в первую очередь, Йоном Витторфом, был обвинен в растрате партийных средств, исключен из ЦК КПГ[3] и ИККИ[4] как «примиренец». Зачем же он в тридцать восьмом вернулся в Германию? Хотел восстановить связи между разрозненными ячейками партии, которые сумели выжить после гестаповского разгрома. Кое-что ему удалось. Но очень мало по сравнению с тем, что он хотел сделать. Он сменил несколько тюрем, последняя — в Дортмунде. И теперь он должен был отправиться в СССР. Ему сделали предложение, от которого отказаться было невозможно: пообещали отпустить его семью, которую смогли обманом вывезти из Швейцарии, отправить в любую нейтральную страну и оставить в покое. Гуго выбрал Швецию. Сегодня перед полетом ему передали фотографию его семьи на фоне Общественной библиотеки Стокгольма. Очень приметное и известное здание с весьма узнаваемой архитектурой. Кроме экипажа Ю-52, в состав которого, несомненно, был представитель гестапо, на борту самолета никого не было, только он, Гуго Эберлейн, человек, везущий секретный пакет с посланием Гитлера Сталину. Этот документ был передан посланнику самим Рейнхардом Гейдрихом. Именно он гарантировал Гуго безопасность семьи. Верить гарантиям этого типа? Гуго не верил. Но это был единственный шанс спасти семью. Скорее всего, после смерти семья будет гестапо не интересна. Это был их шанс. В своей смерти «посланник фюрера» был уже уверен.

— Мы уже над Белостоком, это СССР! — сообщил Гуго один из членов экипажа. — Скоро будем поворачивать на Москву.

Гуго мотнул головой. Ему дали четкое задание — добиться встречи с наркомом Берия и передать ему пакет, в котором был еще один пакет — уже лично для Сталина. Что хочет Гитлер? Мир? Но войны ведь нет! Почему эта миссия настолько важна, что послание не хотят передавать по обычным дипломатическим каналам? Разве потому, что даже факт передачи послания хотят сохранить в тайне. Следовательно, он участвует в каком-то очень грязном деле. Настолько грязном, что ему наложили искусный грим, сделав лицо совершенно неузнаваемым. Ребята Гейдриха мастера на такие штуки. Очень неприятная история. Очень. И меня используют в ней вслепую. Правда, дают призрачный шанс выжить. Интересно, что мешает Сталину убрать его в Москве? Его былые заслуги? Сомнительно. Есть дела, в которых нельзя, глупо оставлять свидетелей. Ничего личного. Просто так надо. Перед полетом Гуго принял успокоительное. Он боялся летать самолетами. Настолько сильно, что провожающие выдали ему несколько таблеток сильнодействующего препарата. Лекарство эффективно сработало: посланник несколько раз зевнул, а потом заснул, чем вызвал саркастическую улыбку одного из членов экипажа, кому и надлежало «присматривать» за «камрадом» Эберлейном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Влад Тарханов читать все книги автора по порядку

Влад Тарханов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самый длинный день в году (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Самый длинный день в году (СИ), автор: Влад Тарханов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x