Сергей Васильев - Император из стали Книга 5я: Стальная империя
- Название:Император из стали Книга 5я: Стальная империя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Васильев - Император из стали Книга 5я: Стальная империя краткое содержание
Император из стали Книга 5я: Стальная империя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кроме того, в музее Бурской Войны в Антверпене целый зал посвящен личности и подвигам великого зеегенерала. Его детские фотографии, предоставленные гордыми родственниками, а также табели из приютской школы, личные вещи и другие экспонаты убедительно опровергают эти досужие домыслы.
Бермудский треугольник
— Что за ерунда?! — воскликнул командир крейсера «Цинциннати» капитан Гласс. — Черномазые управляют броненосцем?!
И действительно — на палубе, на мостике и в ходовой рубке хорошо знакомого ему британского колониального «Хотспура» можно было заметить исключительно чернокожие лица. Тем не менее, броненосец пер вперед на всех своих двенадцати узлах.
— Ты знаешь этот флаг, Фрэнк? — спросил Гласс у вахтенного офицера.
— Нет, сэр!
Флаг был красочным.
— Атакуем? — уточнил офицер.
— Все бы тебе атаковать, Фрэнки. А поговорить? Видишь, “угольки” спускают катер и просят принять посланника. Сообщают, у него есть пакет для Старины Тедди.
Кто бы допустил грязных ниггеров на американский крейсер иначе как в статусе кочегара?!
— Что вам нужно?.. — спустившийся до нижней площадки трапа командир «Цинциннати» не добавил «сэр».
Уверенно стоявший на палубе катера чернокожий в удивительно естественно сидевшем на нем мундире коммандора британского флота, казалось, не заметил этого.
— Забия Констэнт, вице-бвана флота Свободных Бермудских островов, сэр, — представился моряк и протянул ему пакет.
Гласс скорчил презрительную мину, но предназначенный президенту пакет принял.
— Я не слышал о таком флоте, — холодно произнес он.
— Он образован только вчера, сэр. Позавчера граждане Бермуд подняли восстание против британской колониальной администрации. К сожалению, телеграфная линия пострадала при беспорядках, поэтому я уполномочен Временным Правительством Свободных Бермудских Островов передать этот пакет президенту Соединенных Штатов. Мое правительство просит Соединенные Штаты о помощи в деле защиты свободы от британских колонизаторов!
Капитан Гласс закатил глаза. Вот уже два года его крейсер мотался туда-сюда по всем Карибам, защищая жизнь и собственность американских граждан во время охвативших весь Карибский бассейн бунтов. Ну что за жизнь? И вдруг — Бермуды…
— Что мешает мне арестовать вас и повесить как пирата? — прищурился американец.
— Если не считать двух двенадцатидюймовок, четырех шестидюймовок и какой-никакой брони моей «Матумбы», — «задумался» наглый негритос, не упомянув двух своих сопровождающих, тоже чернокожих, вооруженных «Маузерами-С96» и длиннющими, изукрашенными серебром кинжалами, — пожалуй, это вызовет неодобрение президента Рузвельта. Вряд ли британские базы у самых берегов САСШ соответствуют доктрине Монро. А вот американские ей соответствуют.
Капитан Гласс подумал, что британцы слишком избаловали своих черномазых. Возможно это и полезно для страны. В конце концов, вышибли же Соединенные Штаты с Кубы испанцев, воспользовавшись бунтами местных мулатов. Так почему бы не повторить то же самое с англичанами на Бермудах? Впрочем, это не его уровень.
— Я передам ваше послание по назначению, — процедил он. — А теперь — свободны.
Видимо, негритос все-таки знал свое место. Он с двумя головорезами без разговоров спустился в кокпит катера, лихо отвалившего от борта, и так же быстро рванул в сторону броненосца.
— Мы идем в порт, сэр? — спросил у капитана помощник.
— Вот еще. Много чести. Вскроем пакет и передадим его содержание по радиотелеграфу. Кстати, надо бы привести в боевую готовность наши «кожаные шеи» (прим. — морпехов) — вдруг придется высаживаться на этих забытых Богом Бермудах и наводить порядок. Британцам сейчас не до Кариб: русские броненосцы-крейсеры вышли в Атлантику и лайми стягивают силы к Метрополии отовсюду, откуда могут!
— Уходим, господа, и быстро! — поручик по адмиралтейству Константин Забиякин почти бегом поднялся в ходовую рубку. — Степаныч, маску и перчатки не снимать! — рявкнул он на стоявшего у штурвала и густо потевшего кондуктОра, попытавшегося избавиться от черной шелковой балаклавы с прорезями для рта и глаз. — Пока не отойдем достаточно далеко — терпеть!
— Терпеть — это мы завсегда, вашбродь, — грустно ответил тот. — Ежели для дела, конечно… А калошу эту жалко, — добавил он. — Понимаю, что не уведем ее отсюда, и что топить надо, чтобы концы в воду. А жалко. Такой музейный экспонент пропадает, не хуже того шлема!
Морские пехотинцы с «Цинциннати» успели вовремя. Неплохо вооруженные невесть откуда взявшимся потрепанным, но вполне современным британским оружием, чернокожие повстанцы все еще вяло осаждали каменные казармы, где засели последние остатки британского гарнизона и успевшее сбежать мирное население, включая и нескольких американских граждан.
Впрочем, если бы "Демоны Свободы", эти загадочные черные братья, вооружившие обитателей местного дна почти новыми «Ли-Энфилдами», «Веблеями» и даже двумя «Виккерсами» на пушечных лафетах, и сходу вырезавшие охрану порта, телеграфа и дворца губернатора, не испарились куда-то во вторую же ночь восстания, судьба засевших в казармах британцев и гринго оказалась бы печальной. А так, без направляющих оплеух обитатели трущоб, внезапно ставшие революционерами, предпочли грабежи опустевших богатых кварталов штурму прочных каменных стен.
Атакующим мог бы помочь захваченный "демонами" броненосец «Хотспур» с его артиллерией. Но тот почти сразу же вышел в море да так и не вернулся. Впрочем, треугольник между Бермудами, Флоридой и Пуэрто-Рико издавна пользовался дурной славой: корабли пропадали там регулярно, поэтому в бесследном исчезновении торжественно переименованного в «Матумбу» «Хотспура» не было ничего удивительного.
Фолкленды
— Итак, синьор Терри, — Уильям Хаггард, Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр Британской Империи в Аргентинской Республике, изрядно нервничал, — правительство Его Величества Короля Эдуарда не понимает, почему Ваше правительство отозвало взятые на себя обязательства…
Четыре аргентинских броненосных крейсера, вместе с тремя быстроходными бронепалубниками были одним из последних шансов восполнить потери Флота Его Величества. Еще один броненосец, два броненосных и три современных бронепалубных крейсера должна была предоставить Чили. И вдруг аргентинский министр сообщает, что сделка не состоится!
— Русские, мой друг. Мадонна, они просто-напросто высадились на Мальвинах…
— На Фолклендах?
— На Мальвинах. Мальвинские острова, тут недалеко. Знаете? — Диего имел ирландские корни: кто-то из его дальних предков был чертовым якобитом и он явно наслаждался замешательством англичанина. — Мы здесь, в Аргентине, предпочитаем именно это название… Так вот, люди русского принца Алессандро высадились на Мальвины с нескольких вооруженных пароходов, потопив перед этим то ли два, то ли три британских боевых корабля, и, увы, захватили сами острова, угольные склады и несколько британских торговых судов…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: