Егорлык - Боевой 1918 год 2

Тут можно читать онлайн Егорлык - Боевой 1918 год 2 - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Альтернативная история, издательство АТ, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Егорлык - Боевой 1918 год 2
  • Название:
    Боевой 1918 год 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АТ
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Егорлык - Боевой 1918 год 2 краткое содержание

Боевой 1918 год 2 - описание и краткое содержание, автор Егорлык, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Опять попаданец. Опять в прошлое. Только, все уважающие себя герои, попадают в точки бифуркации истории. Этот же, попал в то время, когда уже все решено и ничего нельзя изменить. Территория бывшей Российской Империи. 1918 год. И что делать, если ему не нравятся ни белые, ни красные, ни даже, прости господи, зеленые. Анархисты, монархисты и прочие «исты», тоже не прельщают. Нацистов (которые еще толком и не вылупились) он вообще не переваривает. Как же быть, в этом случае? Кто его знает…

Боевой 1918 год 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Боевой 1918 год 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Егорлык
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Егорлык

Боевой 1918 год 2

Глава 1

Я задумчиво смотрел на возвышающуюся передо мной громаду бронепоезда PZ 12, а в голове почему-то навязчиво звучало: «Наш паровоз вперед летит…» При этом, зараза, крутилась всего одна строчка, что сильно раздражало. Тем более, что вот этот данный, конкретный, «паровоз» никуда не полетит. Вес у него не тот, чтобы летать. Сами посудите — два броневагона с орудиями и пулеметами. Еще один, чисто с пулеметами. Присутствовала даже зенитная платформа с высокими металлическими бортами, в которой, на станках, солидно направив стволы в небо, было установлено два здоровенных изделия Хайрема Максима. С калибром аж тридцать восемь миллиметров. Это уже, блин, не пулемет. Это пушка. В принципе, англичане ее так и называли — скорострельная автоматическая пушка. Или в просторечии «пом-пом». Как эту хрень называли немцы, я даже не знаю. Да и плевать, потому что до меня только сейчас стала доходить вся пикантность возникшей ситуации.

Нет, мы герои. Без вопросов! Молодецким наскоком захватили целенький вражеский БеПо [1] БП — бронепоезд. PZ — немецкое название бронепоезда. !

А вот дальше, что с ним делать? Еще пару часов назад, у меня подобных мыслей не возникало. Выпучив глаза и капая слюной думал, что вот завладеем этим трофеем и я развернусь во всю ширь своей нескромной души. Угу… сейчас! Только теперь дошло что эту штуку, помимо угля надо еще и водой заправлять. Водой! Не знаю уж с какой периодичностью, но вот большущие гусаки для заправки, торчали на каждой станции. И это, не считая постоянного ТО. Я что-то сильно сомневаюсь, что нынешняя техника обладает большим запасом надежности. Недаром, на всех остановках, вдоль составов ходят мужички с молотками и постукивают в районе колес. Да и буксы смазывают периодически. Причем, есть подозрения, что это только видимая часть обслуживания. А если учесть, что вес бронепоезда несравненно выше, чем у обычного состава, то и шаманить его надо вообще безостановочно.

Вот и получается — что мы имеем? Мощную и грозную боевую единицу к которой есть экипаж (мои матросики точно разберутся со здешним вооружением). А если что — капитан Васильев им поможет. Но при этом, мы оказываемся отрезанными от технических специалистов и необходимого обслуживания. А что нас ждет? О-о-о… Думаю, что ожидает нас просто море незабываемых впечатлений. Сейчас всё тихо, потому что немцы не знают о захвате. А вот как до начальства сия весть дойдет, то полетят клочки по закоулочкам! Сдается мне что германский генералитет предпочел бы, чтобы противники им десять PZ сожгли, чем подобный конфуз. У них ведь не мешок картошки свистнули, у них целый бронепоезд отжали. Над такими вояками, даже турки ржать будут. И это залет столь грандиозного масштаба, что известие о случившимся эпичном фэйле, обязательно, в конечном итоге, дойдет до самого кайзера. Тогда полетят головы всего здешнего начальства.

А значит, что местное командование, предчувствуя размеры возможной экзекуции, гонять нас начнет страстно и самозабвенно. Сразу, без раскачки. Задействовав в этом все что можно, включая артиллерию и авиацию. Я даже допускаю применение химии (тем более что сейчас она вовсе не под запретом). Нам же и уйти некуда. Ведь как пел один телевизионный повар — «поезд проедет, лишь там, где проложен путь». Поэтому сейчас, чувствовал острый дискомфорт, осознавая себя мужиком, поймавшим медведя. Да и прорезавшаяся интуиция, весьма тревожно попискивала, подавая панические сигналы в подкорку. Дескать, начнем просто так прорываться, устраивая стрельбу на станциях — фиг у нас это получится.

Так… и что же мы можем сделать? Ухватив кончик мысли, я закурил и стал обдумывать постепенно складывающийся план. По мере обдумывания, настроение повышалось, а задолбавшая вконец мелодия, про «паровоз до коммуны», неожиданно сменилась на «звенели колеса, летели вагоны». Мда… с железнодорожной тематики соскочить не получилось, хорошо эта хоть не раздражает. Я ее даже машинально насвистывать начал, но был отвлечен Трофимовым, ловко соскочившим с высокого порога броневагона. Заместитель, вытирая руки какой-то тряпкой, хлопнув по серому борту, удовлетворенно констатировал:

— Полна коробочка! И БК и все остальное… Представляешь, у них даже огнетушители комплектные и полные! Эх, как же я по «железу» [2] Железо — жаргонное название корабля. соскучился! Вот теперь развернемся!

Покачав головой, я возразил:

— Не развернемся.

И выложил заму все свои опасения. Глядя на унылого командира, Гришка тоже растерялся:

— Так что, все зря? Теперь нам эту красоту подрывать и самим уходить?

Я вздохнул:

— Вообще, у нас есть два варианта. Первый — снять все что можно с этой бронедуры и валить из города. Разумеется, предварительно подорвав БП. И второй вариант — прорываться на нем к своим. Тут же сравнительно недалеко — меньше сотни километров. Но чтобы узнать, есть ли хоть какая-то возможность этого прорыва, мне нужны здешние железнодорожники. Вы же там кого-то из них прихватили? Вот и хорошо. Пойдем пообщаемся. А потом уже будем решать, что делать.

По пути, отдав кое-какие распоряжения, мы двинули в здание вокзала.

Задержанных оказалось четверо. Заместитель начальника станции (или как сейчас говорят — «товарищ начальника»), двое хмурых обходчиков и прилизанный, трясущийся словно осиновый лист, билетёр. Оставив для беседы начальство, остальных отпустили и приступили к предметному разговору. Зам, мужчина лет сорока в форменном мундире и с рыжеватыми «английскими» усами, вид имел несколько испуганный, но на контакт шел охотно. Он же сразу и указал на главную проблему, которая оказалась даже не только в воде или обслуживании, а в стрелочных переводах. И если они будут переведены куда-то не туда, то нас могут или загнать в тупик или направить на другие пути. Особенно это актуально для станции Обилово. А так — имея в наличии два немецких паровоза (один бронированный, а второй для тяги вне боя) нам должно хватить ресурсов, экономичным ходом и с опытными машинистами, добраться до своих.

Хотя лично он, несколько беспокоится из-за воды. Топлива нам хватит с большим запасом. Но вот водой, все-таки очень желательно заправиться где-то километров через пятьдесят. Вернее, окончательно переставший меня бояться Игорь Ильич, категорически настаивал на этой заправке. А то выкипит паровоз как чайник, и встанем мы посередине перегона. Еще был поднят вопрос расписания движения составов на этой ветке. Но до утра, насколько он знает, плановых рейсов не ожидалось, а насчет внеплановых сказать невозможно, потому что нет связи.

Так, про воду понятно — будем решать на месте. Но вот стрелки, или как их назвал профессионал — стрелочные переводы, это геморрой… На мой резонный вопрос — кто может быть в курсе, что и куда переводить на всем протяжении пути, Ильич, пожав плечами ответил, что обычно люди знают лишь свой участок работы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Егорлык читать все книги автора по порядку

Егорлык - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боевой 1918 год 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Боевой 1918 год 2, автор: Егорлык. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img