Александр Власенко - Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]
- Название:Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Власенко - Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат] краткое содержание
Подразделение 5. Знакомство [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дорога до конспиративной квартиры французской разведки заняла менее получаса. В машине Олегу пришлось все время молчать по тем же причинам, что и в номере отеля, так что плавный ход высококлассного автомобиля его немного убаюкал и он даже чуть было не задремал – сказывался подъем ранним утром. Наконец машина остановилась около ничем не примечательного обычного многоквартирного дома. Дана попросила водителя ждать их, они вышли из машины, поднялись по лестнице на второй этаж и девушка позвонила три раза в одну из квартир. Дверь им открыл достаточно молодой мужчина в костюме и при галстуке и пропустил их внутрь, после чего они вошли и оказались в небольшом коридорчике, в котором у стены стоял письменный стол с включенной настольной лампой и который заканчивался еще одной дверью, выглядевшей весьма внушительно, потому что она была сделана явно из стали. Француз попросил предъявить документы и забрал их удостоверения ЦРУ, а потом последовательно вложил оба удостоверения в какой-то стоящий на столе приборчик, похожий на устройство, которым в банках проверяют подлинность купюр. У Олега екнуло сердце, но француз спокойно отдал им их удостоверения, причем Олег успел заметить мимолетный насмешливый и лукавый взгляд, который на него бросила Дана, мол фирма веников не вяжет… Француз подошел с ними к внутренней двери и нажал звонок. Дверь раскрылась и за ней их ждали еще двое французских коллег. Олег на своем исковерканном английском языке представил себя, как агента Уолдмана, и Дану, как агента Салисбери, и, постаравшись придать своему голосу максимально возможную значительность, поинтересовался, где находится "клиент". Французы были явно рады их визиту, потому что им наверно не терпелось избавиться от пленника и спокойно встретить Рождество, а когда Дана на хорошем французском языке сообщила, что ее шеф не говорит по-французски и что можно поэтому обращаться непосредственно к ней, вообще расцвели. Они провели их по довольно длинному коридору со множеством дверей в маленькую комнату, находящуюся в самом конце коридора. В комнате не было практически ничего, даже окон, лишь у стены стоял маленький столик тоже с включенной лампой и посередине комнаты находился привинченный к полу железный стул, а на стуле сидел привязанный к нему человек с залепленным скотчем ртом. Вид у него был испуганный и абсолютно несчастный. Олег отметил про себя, что внешне он действительно был похож на араба, так что не удивительно, что он вызвал подозрения.
Дана положила на стол свой дипломат, открыла его, вытащила какие-то бумаги и отдала одному из французов, попросив подписать в отмеченных местах, а другого француза попросила закатать рукав пленника, что тот бросился исполнять беспрекословно и достаточно умело. Пленник при этом начал что-то отчаянно мычать и трепыхаться всем телом, как попавшая в силки птица, так что у Олега сжалось сердце, ведь ему до этого никогда еще не приходилось видеть вживую такое насилие одного человека над другим. Дана достала из дипломата небольшой стерильный пакет, разорвала его и вытащила ватный тампон, судя по запаху пропитанный спиртом, подошла к пленнику и стала протирать ему руку с внутренней стороны локтевого сгиба, причем пленник неожиданно перестал трепыхаться, как будто смирившись со своей судьбой. Затем Дана вытащила из дипломата разовый шприц в стерильной упаковке и пузатую короткую ампулу с какой-то отвратительно выглядевшей черной маслянистой жидкостью. Когда она набирала эту жидкость в шприц, даже на лицах французов появилась болезненная гримаса и они посмотрели на своего пленника не без сочувствия, а когда девушка медленно вводила эту черную жидкость с грязно-желтым отливом в вену пленника, вообще отвернулись.
– Ну вот, – сказала, наконец, Дана по-французски. – Все в порядке, теперь клиент готов к транспортировке, можете его отвязывать.
Французы отлепили со рта скотч и отвязали обмякшего на стуле "клиента". Дана подошла к нему, взяла за руку и потянула за собой. Пленник, словно загипнотизированный, молча последовал за ней.
– Да, – сказал им на прощание один из французских коллег. – Похоже, ваша "бытовая" химия намного опередила то, что есть в нашем распоряжении… Нужна ли вам еще какая-нибудь помощь с нашей стороны?
– Нет, спасибо, – поблагодарила Дана. – Дальше мы справимся сами, никаких проблем не будет. А вам мы желаем хорошего Рождества!
Французы поблагодарили и проводили их до самого автомобиля, убедившись, что пленника успешно усадили на заднее сиденье между Даной и Олегом, а когда машина отъезжала, даже помахали рукой на прощание. Дана дала водителю указание отвезти их в аэропорт Шарля де Голля в VIP зону терминала "2Е", куда они прибыли утром из России и откуда, как понял Олег, осуществлялись также вылеты в Нью-Йорк. Пленник по дороге не произнес ни одного слова, сидя отрешенно с закрытыми глазами, Дана и Олег тоже ни о чем не разговаривали по понятным причинам. На территории аэропорта автомобиль подъехал к зданию терминала "2Е" через специальный въезд для VIP персон, причем у водителя проверили спецпропуск, и остановился прямо у дверей отдельного входа в VIP зону. Дана поблагодарила водителя и сказала, что он может быть свободен. Ребята вывели из машины своего пленника, взяли его с обеих сторон под руки и вошли в VIP зону терминала. Поднявшись на лифте на уровень вылета, они оказались в коридоре, в противоположном конце которого был выход в общую зону терминала, а по бокам еще несколько красиво оформленных дверей с верхом из фигурного непрозрачного стекла и большая сводчатая арка, ведущая в VIP зал ожидания. Народу в зале ожидания почти не было и Дана, пройдя немного по безлюдному коридору, остановилась около стены.
– Ну вот, – сказала она. – Здесь нас никто не прослушивает и этот пятачок не попадает в зону действия видеокамер, так что можем спокойно разговаривать.
Олега удивило, что девушка вдруг перешла со своего безупречного английского языка на какой-то странный диалект, напоминающий упрощенный английский с заметным то ли немецким, то ли восточно-европейским акцентом, впрочем, Олег понимал ее без труда.
– Я агент Подразделения 5 Департамента Контроля Перемещений, – представилась она их бывшему пленнику, не называя, впрочем, своего имени. Наверно таковы были правила Службы Времени, чтобы поменьше оставлять информации о своих агентах.
– Вы даже не можете представить себе насколько я вам благодарен! – горячо ответил тот, и в его глазах появились слезы. – Я думал, что уже не выберусь из этой переделки…
– Ну зачем же так пессимистично… Подразделение как раз и существует для таких случаев, – улыбнулась Дана. – А это наш горемычный ученый-историк, профессор Хосе…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: